Рейтинговые книги
Читем онлайн Я охочусь на тебя (СИ) - Mazurenko

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 128
class="p1">Вскинув голову, практически запрокинув еë, Агата старалась заглянуть ему в лицо:

— Называй меня… своей девушкой.

Они оба замерли в вязком временном потоке. Алекс стоял над ней и не шевелил ни одним мускулом. Практически не дыша, Агата ощутила колючий шиповник страха, который впился в лёгкие.

— Повтори это снова. — Попросил он.

— Я хочу… быть твоей… — Закрыв глаза, Агата была не в силах глядеть в маску лица мужчины.

И когда Алекс дыхнул в еë губы, впившись в них, она еле не вскрикнула от испуга. Пальцы парня окунулись в волосы девушки, оттягивая голову назад. Горячий язык мужчины скользнул по еë шее, зубы сдавили трахею практически до боли. Бросив руки вперёд, Агата упëрлась ладонями в грудь Алекса и едва не отдëрнула пальцы. Сердце парня билось так, будто хотело выбить синяки на их подушечках…

— Ты не можешь быть моей, Агата.

И опять: грудь пробивают насквозь холодные глыбы воды озера… Сердце еë сжалось, практически останавливаясь. Кожа на лице онемела. Агата медленно-медленно подняла взор к голубым глазам мужчины.

— Ты не можешь быть моей. Ты уже моя.

Каждая мышца отозвалась болью, дурным и ватным бессилием. Если бы руки парня бережно не поддерживали под лопатками девушку, она бы рухнула на диван ворохом тряпок. В висках стало колоть и болеть, а пальцы слабенько цеплялись за футболку мужчины.

— Моя малышка мисс Харрис. Неугомонная лилла каттен… Моя бешеная маленькая кошечка с амбициями львицы… — Шептал Александр на ухо девушки, подхватывая на руки безвольное тело.

Агата отыскала в себе силы забросить руки на его шею. Шаг за шагом парень нёс еë вверх по лестнице и целовал еë мокрое от слëз лицо. Глядя ему в лицо, Агата глухо удивлялась полной пустоте в голове.

— Моя спальня с левой стороны… — промямлила она.

— С этого дня ты спишь в моей и это не обсуждается. — Голос Александра доносился откуда-то издали, рикошетом носясь в стенках черепа.

Прижав голову к груди мужчины, Агата прикрыла глаза. Последние капли ускользающего сознания впитали в себя тёплую насмешку в голосе парня.

— Спи, моя храбрая кошечка. Скоро у тебя будет куча дел…

Следующим утром Агата оставила чашку в сторону и в задумчивости улыбнулась собравшимся.

— Но я рад, что ты приходишь в себя. — Сказал с улыбкой Эллиа.

— И довольно быстро. — Произнесла Ева.

— У меня отличный чай, который успокаивает. — Ответила им Агата.

— И очень вкусный, кстати. — Согласился Эдвард.

— Ага. — Подняв чашку, Агата поглядела через свет на тонкий фарфор, промурлыкав:

— Ведь этот яд отдаёт сладостью.

Все присутствующие выпучили глаза на неë с молчаливым вопросом.

— Этот чай отравлен, господа и дама. Вы все скоро сдохнете.

Глава 9: Предпочитаете яд либо пулю?

Надоело быть жертвой? Значит, пора отрастить клыки, когти и яд.

В гостиной стало неестественно и тягуче тихо.

Заглянув в свою чашку, Ева отстранëнно протянула:

— Агата, ты нормально себя чувствуешь?

Смотря в глаза Агаты, темнокожий парень приподнял свою чашку, принюхиваясь:

— У меня имеется чувство, что ты сейчас над нами глупо шутишь.

— А зачем, могу я поинтересоваться? — спросил Эдвард.

— Да попросту ради развлечения. — Взяв блюдце, Ева помахала им в воздухе, хлëстко выкинув руку вперёд.

Пролетев мимо щеки Агаты, блюдце влетело в стену, разбившись на мелкие осколки.

Еле подавив дрожь внутри, Агата внешне бесстрастно заулыбалась:

— Нет, что вы, леди и джентльмены, я бы не стала так с вами шутить. В скором времени вы можете начать испытывать конкретные чувства. Угнетение центральной нервной системы, вялость рефлексов, гипотензия, гиповентиляция…

Приподняв брови, Эдвард отставил чашку в сторону. На его лбу образовалась морщинка, а в глазах заполыхало недоброе пламя.

— Я так понимаю, ты сейчас перечисляешь нам симптомы отравления? — спросил он.

Безмятежно проведя пальчиком по нижней губе, Агата стëрла каплю:

— До опасных симптомов у вас пока что имеется полчасика, я думаю. За это время виноватый вполне успеет сознаться.

— Агата, если ты не пошутила, то я сейчас тебя пристрелю. — Сказала Ева.

— Мой дух будет с грустью наблюдать за вашей смертью от яда.

Блюдце темнокожего мужчины пару раз мелко клацнуло о край чашки.

Агата оценивающе поглядела каждому из ребят в глаза:

“Они считают меня психичкой… блядь, да я и сама готова поверить, что сошла с ума. Нормальный человек решил бы ситуацию как-то более мирно, но… я… так устала от всего этого…”

— И что же ты хочешь узнать? — спросил Эдвард.

— Правду. Кто спихнул меня в озеро? Кто подставил меня в гостинице? Кто хочет напугать либо прикончить меня? Кому выгодно, чтобы я была затравленным животным?

— Почему ты уверена, что это делает кто-то из нас? — спросил Эллиа.

Вдохнув пар, поднимающийся из кружки, Агата старалась разложить мысли по местам:

— Потому что… это много чего объясняет. Все неприятности начались на балу. Люстра — помните? В саду Крис и Эдвард пытались запугать меня каким-то проклятием. Затем странности в гостинице. Ева, ты находилась поблизости. Эдвард и Эллиа, насколько мне известно, тоже находились в городе. Потом я лишаюсь своих друзей в Швеции, а Ева и Эллиа безо всяких сомнений прилетают мне на выручку. Крис и Эдвард тоже оказываются тут под… неубедительными предлогами. Вам не кажется, что у меня миллиард причин подозревать вас всех в какой-то схеме?

Приклав руку к груди, Ева глубоко вдохнула:

— А тебе не кажется, что это паранойя? Ты, между прочим, не пуп земли. Вокруг тебя не крутятся все события в мире.

— Да, поэтому давай обсудим лишь те события, происходящие вокруг меня.

Побарабанив пальцами по столу, Эллиа хмуро размышлял о чëм-то:

— Я понимаю твои опасения. Но… яд? Агата, это чересчур.

— Мне надоело быть жертвой. — Агата ощутила, как кожа на лице натянулась и превратилась в каменную маску. — Я больше не разрешу запугивать себя. Мне необходима правда.

— Три случайных жмурика очень сложно спрятать. — Сказал Эдвард.

Издав всхлипывающий звук, Ева тихо кашлянула.

Агата искривила рот, неприятно ухмыляясь:

— Два мафиози и богатый мажор приехали на пустынный остров для развлечения… Втроëм они набрали наркоты и подохли от передоза. Какая печальная гибель.

Недобро усмехнувшись, Эдвард откинулся на спинку кресла:

— Всë предусмотрела? Какая умная девушка.

— Я стану ужасно скорбеть о своих друзьях. Мы были знакомы так недолго, но они были превосходными людьми.

Парень сцепил руки перед собой, опустил на них подбородок и вдруг свистяще протянул:

— Ты так похожа на свою тëтушку.

Смотря в глаза Эдварда, Агата… распрямила плечи:

— Спасибо. Очень лестное сравнение.

— Твоя тëтушка — убийца. — Проскрипел Эдвард.

— Я уверена, она не хотела вредить твоему папе. Это он поступил по-идиотски. Ни один

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я охочусь на тебя (СИ) - Mazurenko бесплатно.

Оставить комментарий