Рейтинговые книги
Читем онлайн Чужие маски - Галина Дмитриевна Гончарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94
но Лиля продолжала оттираться. Там, где она не смогла достать — спину, к примеру, ей помогла Лари.

— Все же ты из благородных... госпожа.

— Сейчас мы в одном положении. И не из благородных я, мой отец воевал... солдатом был. Мать — травница.

А что в другом мире — кого это волнует?

— Вот оно что. И ты тоже?

— Чему мать научила, то и делаю, — отмахнулась Лиля. — Три,давай.

Потом ее место в бочке заняла Лари, и Лиля принялась оттирать девушку.

М-да...Руки бы вырвать ее муженьку.

И за шрамы от плетки на спине, и за ожоги, и за старый перелом на ноге... сросся, конечно, но в старости он еще доставит Лари хлопот.

Впрочем — до той старости еще дожить надо, а с таким муженьком неясно, кто бы раньше помер. Не он — точно. Садисты — твари живучие.

Альдонай с ним, сдох — и ладно.

Завтрака пришлось ждать долго, женщины успели и в платья переодеться, и кое-как подогнать их под себя.

— Расставлять потом придется, — оценила платье Лилиан Лари.

— Придется, — согласилась Лиля.

Беременность уже была отчетливо видна. Такой животик прослеживался.

— А... когда?

Лиля задумалась.

Забеременела она — конец весны, начало лета.

Сейчас конец лета, начало осени. Считаем?

Получается — конец зимы. Может, начало весны. До этого времени надо устроиться и найти себе работу. Стабильный заработок, жилье...

Работу — для Лилиан.

За неквалифицированный труд много не заплатят, а на другой Лари не способна. Поэтому разделение труда.

Лиля работает и содержит семью, Лари ухаживает за малышом.

У Лари этот план вызвал только одобрение. Но и сомнения были.

Кто ж возьмет Лилиан на работу?

У Лили сомнений не было.

Она знала, что надо делать. Только надо найти человека, который согласится ввязаться в эту аферу и поверить ей.Может, это будет дядюшка Патни. Он выглядит достаточно адекватным — и неудивительно.

Это в сказках трактирщик персонаж комический, глуповатый, попадающий в нелепые ситуации, не способный отличить мальчика от девочки.

А в жизни все не так. Такие пройды встречаются — успевай штаны схватить. Не то прямо на тебе их продадут.

Лиля решила пожить немного в трактире, присмотреться к человеку, потом решить, предлагать ли ему бизнес.

Посмотрим.

Два варианта получения прибыли у нее уже были, посмотрим, какой пойдет.

ГЛАВА 10

Ативерна, Лавери.

Джерисон толкнул тяжелую дверь борделя. И едва не скривился.

Да, а когда-то....

Это старость на подходе?

Нет.

Просто... неохота. И не старость, судя по реакции некоторых органов, просто... просто если он себе что-то позволит, из их отношений с Лилиан уйдет... нечто.

Да, из их отношений!

Его жена жива!

И не простит ему измену!

Или... зная Лилиан — простит, но потом так припомнит, что сто раз пожалеешь. Так что Джерисон решил держаться в рамках. Расправил плечи, улыбнулся...

— Ваше сиятельство! Какой приятный сюрприз!

К нему навстречу спешила мадам Розанна.

— Мадам, — поклонился Джерисон. Поцеловал пухлую ручку...

Вот никогда не подумаешь, что эта дородная, в годах, не слишком красивая женщина — хозяйка борделя. На улице встретишь, так скажешь, купчиха из небогатых. Может, даже и дворянка.

Но мадам Розанна держала бордель вот уже двадцать лет.

Прибыла в столицу давно, когда еще Джерисона на свете не было, сначала была содержанкой у кого-то, потом стала готовить содержанок, завела бордель...

Дама высокого класса.

• Ходили слухи, что она до сих пор может пустить в свою постель, но не абы кого.

Джерисон туда не рвался. Он и в бордель-то не рвался, но Ганц уговорил...

— Вы к нам развеять тоску? — мадам понимающе улыбалась.

Понятно же!

Супруга на сносях, уехала в имение, так что делать бедному мужчине? Пойти по б... борделям! По хорошим, конечно, а то привезешь супруге «подарочек» — и ка-ак получишь ответный. К примеру, рога на стену.

— Да, — Джерисон тоже улыбался. — Мне рекомендовал сюда обратиться знакомый.

— Знакомый?

— Стуан Леруа, — не стал ходить вокруг да около Джерисон. — он сказал, что берет у вас одну и ту же девушку, и так ее расхваливал.... Это нечто!

Мадам подняла брови.

Клиентов своих она знала от и до, но...

— Ваше сиятельство...

— Говорите, как есть, мадам. Неужели Стуан надо мной подшутил?

Выражение лица Джерисона было безмятежным. Этакий великосветский шалопай.

Мадам чуть успокоилась.

Аристократы развлекаются, а ей потом проблемы расхлебывай? Ох, не хотелось бы! Но если...

— Виконт действительно бывает у нас в гостях, и достаточно часто. Но девушек он выбирает разных.— Хм, — задумался Джерисон. — Может, он что-то спутал? Но... не уходить же теперь? Мадам, давайте поступим так? Предоставьте мне девушку, с которой Стуан был в прошлое посещение. А я посмотрю, насколько она умелая?

Мадам даже и не задумалась.

— Это Антуанетта.

— Замечательно. Я буду вам весьма благодарен. Она сейчас занята?

— Нет, что вы.

— Тогда...

— Если вы пройдете наверх, в голубые покои, я пришлю ее к вам. Немедленно...

— Мадам, моя благодарность не знает границ. А это ее скромное выражение. Если вы позволите?

На пухлую ручку скользнуло изделие дома Мариэль. Один из последних вариантов.

Лия позаботилась, чтобы украшения разрабатывались не только для тонких ручек, но и для полных. Тоненькие колечки-цепочки некрасиво смотрятся на дородных, дебелых даже ручках. Нужно что-то помассивнее... тяжелый витой браслет из золота, два аккуратных колечка — на безымянный и указательный пальцы, и все это соединено цепочками в прихотливом порядке. Так, что на тыльной стороне кисти получается изящная сетка.

Конечно, мадам позволила.

И залюбовалась.

— Очаровательно... граф, вы прелесть...

— Мадам, истинную прелесть я вижу перед собой. Ваше обаяние, ваша улыбка, ваша грация... вы, как никто, достойны этого украшения.

— Ах, граф, вы льстец. Была бы я лет на десять помоложе...

— Мадам, вы неправы. Был бы я лет на десять помоложе — когда еще и падать к ногам равно прекрасных и опытных дам.Мадам погрозила графу пальцем. А заодно и вручила ключ от комнаты.

— Поднимайтесь, граф. Я понимаю, вы пришли сюда не ради разговоров со старухой...

— Мадам, женщине столько лет, на сколько она выглядит. А я вижу перед собой чудесную розу.

Еще пара комплиментов — и Джее стал подниматься по лестнице на второй этаж. Сразу, не заходя в гостиную... интересно, а Стуан?

Ладно, расспросим девушку.

❖ * ❖

Красотка, выбранная Стуаном, оказалась, мягко

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужие маски - Галина Дмитриевна Гончарова бесплатно.
Похожие на Чужие маски - Галина Дмитриевна Гончарова книги

Оставить комментарий