Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они сидели за столом и играли в стратегическую игру. И так как Альден обдумывал очередной ход, он не обратил сначала внимания на вопрос своего кузена.
— Ты знаешь, я над этим никогда не задумывался, — ответил он наконец.
— Тогда подумай сейчас.
Альден поднял глаза, и широкая улыбка заиграла на его губах. — Должен тебе сказать, что в последнее время тебе в голову приходят странные мысли. Но раз уж ты об этом заговорил, я вспоминаю, что Даррелл заметно оживлялась, когда поблизости от нее оказывался Вильбург.
— Брат Корлисс? Ройс был так ошарашен этим известием, что ему пришлось потратить какое-то время, чтобы переварить его. Затем он спросил: Ты полагаешь, она пошла бы за него замуж?
Альден даже присвистнул. — А она догадывается, что ты задумываешься над этими вещами?
— Как она может догадываться о моих мыслях, если в последнее время она даже не разговаривает со мной?
— Да, она не совсем довольна тобой. Но разве это повод для того, чтобы выдать ее замуж?
— Мне было бы приятнее, если бы она дулась на кого-нибудь другого. Но, если говорить серьезно, то я думаю, ты согласишься со мной, что ей пора уже иметь мужа.
— Давным-давно. Но она не хочет выходить замуж, пока не женишься ты.
— Не вижу никакой связи, — ответил Ройс.
— Ах, перестань, дорогой кузен. Как ты думаешь, почему она отказывается выходить замуж? Она боится, что дом придет в упадок и запустение, если не будет хозяйки. И она, несомненно права.
Ройс недовольно пробурчал:
— Если ты знал, что именно в этом причина, то почему не сказал мне раньше?
— Чтобы она укоряла меня в том, что я выдаю ее тайны? Но давай поговорим серьезно. Если уж ты сам заговорил о свадьбе — когда ты собираешься жениться?
— Когда у меня будет для этого время, — раздраженно сказал Ройс.
— И не говори мне, что время для этого у меня есть сейчас. Это совсем не так.
Альден покачал головой.
— Если ты не хочешь жениться на ней…
— Будь моя воля, я бы на ней никогда не женился, Альден. Мне просто казалось, что я должен, после того как… ну, в общем, чтобы соблюсти приличия.
— Тебе в таком случае лучше всего расторгнуть помолвку.
— Со стороны легко давать советы, — ворчливо заметил Ройс.
Альден многозначительно улыбнулся.
— Жизнь здесь была намного проще, пока не появились викинги.
Вместо ответа Ройс мрачно посмотрел на Альдена, отчего тот уже в голос расхохотался.
Вдруг внимание обоих мужчин привлекла входная дверь. Двое из людей Ройса вошли в зал, ведя перед собой незнакомца. Мужчина был необычайно высок и, судя по внешности, мог быть кельтом. И то, и другое вызвало к нему особый интерес, особенно последнее обстоятельство, потому что у Ройса и его сторонников опять появились сложности с кельтами из Корнуэлла.
Незнакомца подвели к Ройсу и рассказали, что обнаружили его к западу от замка, на землях, принадлежащих Виндхёрсту. Обыскали всю округу, чтобы убедиться, действительно ли он пришел, как сам утверждает один. Кельтов нигде больше не обнаружили. У незнакомца была дряхлая кляча, которую давным-давно следовало прирезать из жалости. За исключением старого, проржавевшего меча, рукоять которого украшала древняя кельтская гравировка, при нем ничего не было.
Ройс слушал, поглядывая на незнакомца. Никогда в жизни ему не приходилось видеть такого статного красавца, и это несмотря на его запущенный и неухоженный вид. Волосы у него были настолько длинными, что ему пришлось завязать их сзади кожаным ремешком. Одет он был не лучше, чем самый бедный слуга. Рубашка с длинными рукавами подпоясана потертой веревкой, штаны изношены до дыр.
И все же осанка выдавала в нем человека не простого. Темно-серые глаза прямо и решительно смотрели на Ройса. В его облике не было ничего воинственного, но и ничего настороженного, ни подавленности, ни скованности. Такую манеру держаться Ройс встречал только у людей, равных себе по рангу, и это возбудило его любопытство.
— Кто ты?
— Я вас не понимаю.
Услышав кельтский язык, Ройс вздрогнул. Большинство кельтов на западе знали язык саксов, так как они жили среди них, в отличие от кельтов из Корнуэлла, которые так часто нападали на его земли.
Он повторил свой вопрос на языке незнакомца.
— Меня зовут Галан.
— Из Корнуэлла?
— Из Дэвона.
— Ты свободный человек?
— Да.
Ройс нахмурил лоб. Не очень-то он разговорчив, этот человек из Дэвона.
— А откуда мне знать, что ты говоришь правду?
— А с какой стати я стал бы лгать?
— Вот именно, — проворчал Ройс. — Твоя родина далеко. Куда ты направляешься, если путь твой проходит через мои земли?
— Я ищу господина, которому мог бы служить, господина, который бы согласился сражаться с датчанами. Могу я рассчитывать на то, что нашел его здесь?
Альден рассмеялся, взглянув на озадаченное лицо Ройса.
— Неожиданное предложение, не так ли, кузен?
Ройс мрачно посмотрел на него, а потом уставился на кельта. — Между моими владениями и Дэвоном достаточно господ, жаждущих сражаться с датчанами. Как же ты оказался так далеко на востоке?
— Никто из них не готовится к этой борьбе серьезно. Я же хочу быть уверен, что это будет битва, которую я выиграю.
— Зачем это тебе?
— Датчанам мало того, что они захватили земли на севере, чтобы обосноваться там. Они все еще нападают и с моря. Я жил в одной рыбацкой деревушке на побережье. И во время нашествия викингов она была разрушена. Я потерял жену, двух сыновей и Друзей. Никто из них не выжил.
— Кроме тебя. Как же это получилось?
— Я был в это время далеко от деревни, на охоте. Вернувшись, я увидел лишь отплывающие корабли.
В поисках господина Гэлану приходилось неоднократно рассказывать эту историю. Здесь, у этих двух саксов, она ему вновь пригодилась. И тот, и другой восприняли ее с большим интересом, чем остальные. Может его поиски увенчаются наконец успехом?
— Когда это произошло? — спросил Ройс.
— В начале лета.
— А откуда ты знаешь, что именно датчане напали на твою деревню?
— А кто же еще, кроме них, позволяет себе столько десятилетий нападать на нашу страну?
Ройс и Альден переглянулись, потом их взгляд упал на руку незнакомца, которая при этих словах сжалась в кулак.
Вопрос его остался без ответа. Потом Альден сказал, обращаясь к Гэлану:
— Если датчане снова нарушат границы Вессекса, то мы готовы задержать их. У тебя есть желание сражаться вместе с нами, но владеешь ли ты приемами борьбы и военным искусством?
— Я… вообще-то подучиться мне бы не помешало.
- Пылающие сердца - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Нежный плут - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Ангел - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Узы любви - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Подарок - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Позволь любви найти тебя - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Магия любви - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Мой злодей - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Принцесса - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Узник моего желания - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы