Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Баффи пробежала по тротуару к дереву, на котором, уцепившись за ветку, сидела перепуганная кошка.
— Теперь у тебя осталось только восемь жизней, — прошептала Баффи. — Давай-ка отправляйся домой.
И ту же секунду кошка спрыгнула на землю, про мчалась но дороге и скрылась за домом. Баффи облегченно вздохнула и побежала в сторону кладбища. В прыжке она перелетела через острые наконечники стальной изгороди, приземлилась на мягкую землю, вскочила на ноги и отряхнулась.
Кладбище было очень старое. Могилы здесь располагались почти вплотную друг к другу. И только в центральной части был выделен кусок земли для богатых людей — со склепами и статуями. Несмотря на яркую луну, казалось, что в этом месте гораздо темнее. Кладбище располагалось на огромном пустыре, туман здесь был гораздо гуще, к тому же вокруг не было ни одного уличного фонаря или хотя бы света в окне.
Баффи поднесла бинокль к глазам. Вряд ли койоты остановились где-то поблизости. Скорее всего, они просто срезали путь, пройдя через кладбище.
Истребительница осмотрела унылый пейзаж, надеясь заметить какое-нибудь движение, прислушалась, но не услышала ничего, кроме загадочного шуршания ветра в ветвях деревьев да постукивания калиток у могильных оград — ветер…
Пытаясь перебороть страх, Баффи не отнимала бинокль от глаз и все-таки заметила силуэт животного, пробиравшегося сквозь туман. Он мелькнул на секунду наверху гробницы, и туман снова скрыл его из виду, но теперь Баффи знала, в какую сторону ей идти. Животное направлялось в центральную часть кладбища, с ее причудливыми статуями и склепами.
Пригнувшись, Баффи осторожно пробиралась короткими перебежками от одного надгробия к другому, осматриваясь по сторонам, чтобы случайно не упустить из виду еще кого-нибудь из обитателей кладбища. Впрочем, вряд ли кому-то придет в голову связываться со стаей койотов. Баффи оказалась единственной, кто вздумал преследовать их глубокой ночью — на кладбище.
Она заметила еще несколько мелькающих силуэтов — койоты, похоже, собирались вокруг высокого надгробия из белого камня в виде шпиля, на верхушке которого был мраморный шар. В бинокль Баффи рассмотрела, что на самом деле этот шар представлял собой копию луны с рельефами кратеров.
Из своего укрытия Баффи видела только двух или трех койотов, которые бегали кругами около памятника, но не лаяли и не визжали, — не похоже, чтобы они нашли там какую-нибудь несчастную жертву.
Что же они там делают? Придется подобраться поближе. И хотя обычно Баффи открыто выходила к противнику, делала пару умных, но очень едких замечаний, чтобы разрядить обстановку, а потом задавала ему жару, на этот раз все было по-другому. Так нужно. Койоты известны своей непредсказуемостью и странным поведением, поэтому прежде, чем обратиться к Джайлсу со своими подозрениями по поводу этих койотов, ей нужно убедиться во всем самой.
Истребительница поползла на четвереньках сквозь высокую влажную траву, иногда останавливаясь и прячась за надгробиями и стволами деревьев, чтобы передохнуть. Так она добралась до вершины мшистого холма, откуда открылся вполне приличный обзор старого кладбища. Баффи легла на живот между двумя деревьями и стала наблюдать за обезумевшими койотами.
А они вели себя весьма странно, бегая против часовой стрелки вокруг шпиля над покрытой увядшими цветами старой могилой.
Время от времени один из койотов прекращал безумный бег и, жалобно повизгивая, принимался раскапывать могилу, разбрасывая в стороны сухие цветы. Потом так же неожиданно койот прекращал это занятие и вновь присоединялся к гонке, а его место занимал другой.
Если бы вся стая одновременно принялась копать, они могли бы откопать гроб за пару минут, подумала Баффи. Но похоже, на самом деле они и не собирались раскапывать могилу, а только притворялись, делали вид. Но зачем? Она наблюдала за этим странным действом, с каждой секундой понимая все меньше — что же они такое делают? Баффи решила прийти сюда днем и узнать, чья это могила — под шпилем и луной. По идее, это должен быть кто-то богатый или знаменитый, потому что такой памятник явно обошелся недешево.
Вдруг среди тяжелого дыхания и повизгивания животных Баффи различила новый звук — низкий рык. Он прозвучал так близко и громко, как будто кто-то зарычал ей в самое ухо. Она услышала, как щелкнули челюсти, и поняла, что тварь, готовая наброситься на нее в любую секунду, находится прямо сзади нее. Баффи мгновенно повернулась и подняла руку, чтобы отразить возможную атаку, но ее не последовало…
Сквозь туманную дымку она увидела старого койота с желтыми глазами, который стоял всего в десяти футах. Он растянул слюнявые губы, обнажив ряд острых, неровных зубов. Шерсть у него на шее встала дыбом, словно это была неряшливая прическа какого-нибудь панка.
Гопскоч! Если до этого Баффи была не совсем уверена, то теперь у нее не осталось сомнений. Она начала медленно отползать в сторону, пытаясь определить, далеко ли ей удастся убежать, прежде чем потрепанный койот прыгнет ей на спину или вонзит зубы в ногу.
Но старый охотник был слишком мудр, чтобы нападать в одиночку. Он задрал морду и издал леденящий душу вой. Когда в ответ послышались визг и тявканье, Баффи вскочила на ноги и огляделась, ища пути для отступления.
Но отступать было некуда — со всех сторон к ней приближались безумные глаза рычащих койотов.
Глава 4
Когда койоты, завывая, бросились к ней, Баффи присела. Справа от нее метнулась какая-то тень, и она двинула левой ногой как раз вовремя, чтобы отшвырнуть Гопскоча, попытавшегося вцепиться ей в горло. Старый койот отлетел на десяток футов в кусты, а она тут же высоко подпрыгнула, и два койота столкнулись лбами прямо у нее под ногами.
Приземлившись на сбитых с толку тварей, Истребительница кулаками закрыла их разинутые пасти. Она осмотрелась — отовсюду, клацая зубами и топорща шерсть, к ней лезли койоты!
Баффи сделала колесо, ударив еще двух койотов, и скатилась с холма прямо на загадочную могилу. Койоты возмущенно взвыли. Этот вой быстро привел ее в чувство — она вскочила на ноги и бросилась бежать.
Две ноги по сравнению с четырьмя — это очень мало, и стая уверенно настигала ее, щелкая зубами у ее щиколоток. В отчаянии Баффи подпрыгнула в воздух на десять футов и опустилась на одну из старых гробниц, раскачиваясь взад и вперед на скользком мраморе — была установлена под углом, словно крыша настоящего дома.
Койоты тоже умеют прыгать, и, когда они начали прыгать, и когда они начали наскакивать на нее со всех сторон одновременно, Баффи пришлось вертеться на месте и бить их ногами. Возбужденные охотой, койоты визжали и тявкали, как будто Баффи была кошкой, загнанной на дерево.
Со стороны довольно забавно смотреть на такое поколение животных, но когда ты сама становишься жертвой, то это совсем не весело!
Обладая моментальной реакцией, Баффи была в состоянии обороняться, однако она понимала, что безостановочные атаки вымотают ее — взбесившиеся хищники ни на секунду не давали ей передышки. Нападающих было вполне достаточно, чтобы они могли меняться и устраивать себе перерывы, а она одна отчаянно сражалась за её жизнь.
В двухстах футах от своего ненадежного убежища, Баффи заметила другую гробницу, хорошо ей известную и ненавистную. Внутри этого склепа начинался подземный ход, ведущий в логово вампиров. Кто знает, что ждет ее там?
Но в то же время Баффи понимала: необходимо что-то предпринять — ноги ее соскальзывали с мраморной крыши, а руки уже устали колошматить по зубам и носам. Она пригнулась, резко оттолкнулась и прыгнула вперед.
Преодолев первое кольцо койотов, Баффи приземлилась рядом с одним из отдыхавших. Инстинктивно она схватила изумленного пса за лохматый хвост, крутанула вокруг головы и бросила в середину стай. На несколько секунд наступление койотов приостановилось, а ей только это и было нужно.
Она побежала сломя голову через кладбище, а койоты чуть ли не хватали ее за пятки. Ее цель — старая гробница — мерцала в тумане. Но успеет ли она?
Разгоряченные погоней звери подскакивали и прыгали ей на спину. Баффи споткнулась и чуть было не упала под тяжестью жилистых тел, однако сумела скинуть их, словно безобразную шубу, и нырнула в склеп. Только необыкновенная сила Истребительницы спасла ее. Она захлопнула дверь, оставив за ней десяток рычащих койотов.
Задыхаясь от безумного бега, она прислонилась спиной к прохладному мрамору и осмотрелась. Это был старый склеп, стены его осыпались, везде лежали горы мусора — беспорядок такой же, как в ее собственной комнате! Пожалуй, она поторопилась, выбрав себе подобное убежище, — уж очень оно напоминает логово какого-нибудь вампира.
И все же Баффи вовсе не собиралась возвращаться наружу. Упустив добычу, койоты протестующе скулили, выли и напирали на дверь. Оставался только один выход — придется спуститься вниз и только потом выбираться наверх.
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика
- Голос монстра - Патрик Несс - Детская фантастика
- Большая книга ужасов – 1 (сборник) - Эдуард Веркин - Детская фантастика
- Большая книга ужасов 2016 - Ирина Щеглова - Детская фантастика
- Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Артемис Фаул - Йон Колфер - Детская фантастика
- Семь чудес и гробница теней - Питер Леранжис - Детская фантастика
- Украденные главы (ЛП) - Райли Джеймс - Детская фантастика
- Очень плохой призрак - Соня Кайблингер - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Тень Чернобога - Евгения Витальевна Кретова - Любовно-фантастические романы / Детская фантастика