Рейтинговые книги
Читем онлайн Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 151
могучего архана. В наиболее идиотскую ситуацию я еще никогда не попадала в своей жизни.

— Ну вот, совсем другое дело, — ослепительно улыбнулась я сиренофеям. — Благодарствую, светл… темнейшие!

Пока девушки вздыхали и говорили напутственные слова, я обратила внимание на то, что Фьюри был не единственным мужчиной в этом пестром цветнике. Между двумя девушками как раз напротив меня сидел маленький мужичок. Просто сидел он так тихо, дрожа то ли от холода, то ли от страха, что я его и не заметила раньше. Взгляд испуганный, бегающий, голова вжата в плечи. На меня он взирал почему-то с откровенным ужасом.

— А это кто? — кивнула я на этого дрожащего мужичка в неприметной серой мантии.

— Этот красавец на наш зов пришел, — сладким голосочком произнесла сиренофея в яркой розовой мантии. — А на зов к нам кто приходит? Правильно! Только провинившиеся души, до которых донеслись наши песни! Песни-то у нас волшебные, не все могут им противостоять. Вот и ваш раб провинился — сбежал от своей госпожи, как не стыдно!.. А этот мужичок, — сиренофея потрепала мужичка за щечки, как какого-нибудь шаловливого котика. — Он злостный карманник, массу невинных людей обокрал за прошедший год, но наших песен до этого момента ни разу не слышал, везло ему. Но сегодня вот не повезло, поймали наконец-то. Обокрал он вчера кого-то вечером и далеко не ушел, так что зов наш влился ему прямо в уши.

С этими словами девушка подкинула на руке кошелек, видимо, тот самый, который мужичок украл у кого-то. А я присмотрелась и…

— Так это же мой кошелек! — ахнула я, узнав свою вещь. — Это меня, меня обокрали вчера вечером на площади! Все деньги украли! Я еще так расстроилась… Но найти виновника не смогла…

Мужичок после моих слов явственно побледнел и, видимо, простился с собственной жизнью, судя по его диким от ужаса глазам.

Теперь-то мне стало понятно, почему он на меня так таращился: боялся, что я как-то прознаю об этой краже и сдам его с головой, подкинув дровишек в костер под его "котел". Ну вот, прознала. Сдала.

— Ах вот оно что, — протянула девушка в темно-синей мантии.

Она провела рукой над кошельком, и тот на миг загорелся синим цветом, а я узнала заклинание, которым и сама сегодня пользовалась для того, чтобы прочесть память предметов.

— Он действительно принадлежит тебе, — удовлетворенно кивнула девушка, завершив проверку, очевидно, увидев в воспоминании меня на площади. — Забирай.

Она кинула мне кошелек, который я поймала на лету. Тот оказался даже полным: воришка не успел потратить мои деньги. Вот так удача!..

— Спасибо! — искренне выдохнула я. — Как же мне повезло встретить вас именно сегодня!..

— Это не везение, — жестким тоном произнесла "алая" девушка. — Это наша магия, деточка. Наши песни сработали так, чтобы свести вас сегодня в этом месте в это время. Мы любим такие игры с мирозданием и охотно играем по неизвестным нам правилам. Разные слухи ходят о нас по миру, но на самом деле мы очень справедливые существа.

— Спасибо, — еще раз поблагодарила я с теплом. — Кажется, слухи о вашей жестокости сильно преувеличены.

— Не-е-е, — покачала головой "черная" сиренофея. — Преуменьшены. Но добрых людей мы не трогаем. А вы так вообще не люди.

— Это раб мой не совсем человек, — усмехнулась я, кивая на Фьюри. — А я…

— Ай, ты тоже, — отмахнулась девушка, недовольно помахивая розовыми крылышками. — Не прибедняйся.

Спорить я с ней не стала. Возможно, сиренофеи чувствовали во мне магию соулы, а я до сих пор не понимала до конца, что это такое — соула. Вполне может быть, что с магической точки зрения они считаются не совсем людьми.

— А с ним что вы собираетесь делать? — не удержалась я от вопроса, кивнув на карманника, который, кажется, находился на грани обморока.

— Тебе лучше не знать, — белозубо улыбнулась "желтая" сиренофея. — Психика твоя целее будет. У нас, скажем так, есть свое, э-э-э, агентство. И своя лаборатория. Вот там мы и найдем, э-э-э, применение для этого сладкого пупсика.

Мужичок, меньше всего на свете похожий на сладкого пупсика, тихонечко заскулил, как насмерть перепуганный щенок.

А я решила, что мне правда лучше не знать… Ну его. Нас отпускают — и хвала небесам! Теперь ноги в руки — и бежать!..

— Если когда-нибудь понадобятся наши услуги, обращайтесь в наше агентство!.. — на прощание сказала мне "зеленая" девушка и сунула визитку сиренофей в карман Фьюри.

— Всенепременно, — обольстительно улыбнулся тот.

"Упас-с-си меня эклер", — пробормотал Ластар.

Глава 37. В чем подвох?

Какое-то время мы с Фьюри шли молча, каждый думая о своем. О чем там думал Фьюри, могу только гадать, а я вот боролась с желанием выплеснуть негативные эмоции. Потому что у меня, кажется, начался эмоциональный "отходняк", и жутко хотелось поорать. Просто так, от всех этих эмоциональных качелей с утра пораньше. Но я пока сдерживала в себе этот порыв и только шла вперед по ельнику, молча, стиснув зубы.

Солнце уже вовсю освещало верхушки деревьев, и лес потихоньку начинал наполняться дневными звуками, хотя живность пока только-только просыпалась. Одни только птички весело чирикали, радуясь солнышку и празднуя приближающееся тепло, да одинокий ежик мимо пробегал. Под ногами поскрипывал еще не везде растаявший снег, лесная полянка с радужным сиренофейским костром давно осталась позади.

— М-м-м… Белла, — как-то даже робко обратился ко мне Фьюри. — А ты не хочешь развязать мне руки?

— Не хочу.

— А почему?

— Просто так. Из вредности, — сухо ответила я.

Я так и продолжала вести его за собой на цепи, которая тихонько позвякивала на каждом шагу.

— Извини, — виновато произнес Фьюри.

Я молчала.

— Извини, что так все получилось, — добавил Фьюри.

Не дождавшись от меня никакой реакции, он продолжил:

— Спасибо, что нашла меня, что пришла за мной, на свой страх и риск. И не просто пришла, но и вызволила, и даже без битв обошлось. И вообще без скандалов.

Я молчала.

— Это всё Ластар! Он ослабил мое внимание и нарочно позволил хлебнуть шампанского!

— Ты еще скажи, что больше не будешь, — фыркнула я, наконец соизволив подать голос.

— Не буду, — горячо закивал Фьюри. — Никогда в жизни не буду пить ничего забористее компота, честное слово!..

Я снова возмущенно фыркнула, и мои губы невольно начали расползаться в улыбке. Но я продолжала идти вперед с высоко задранным носом и с таким видом, будто обижена на всех и вся.

Ну а что? Я перенервничала! Сначала, проснувшись поутру,

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 151
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт бесплатно.

Оставить комментарий