Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я много сплю и читаю, — рассказал Хару. — Не скажу, что мне нравится сидеть дома, но это лучше, чем постоянно чувствовать себя неудачником».
Я скопировала ссылку на статью, добавила одну фразу: «Это мужчина моей мечты?» — а потом быстро отправила Селесте.
День 1428
Воскресенье, 16 июня 2019
Я услышала, как в почтовый ящик что-то кинули, но сегодня воскресенье, так что, скорее всего, это пачка рекламных листовок из местного магазина или еще какая-нибудь макулатура. Я не спешила проверять: сначала сделала разминку на лестнице, приняла душ и привела в порядок голову, а потом выпила чернично-банановый коктейль и втерла средство от блох в крошечный участок кожи между костлявыми лопатками Фреда.
Это оказалась не листовка из серии «два товара по цене одного», не реклама еды навынос и не предложение открыть для себя Бога. Я увидела плотный конверт кремового цвета с моим именем на лицевой стороне, написанным красивым, немного старомодным почерком. Буквы «М» имели едва заметный изгиб, а хвостик буквы «д» напоминал свисающий с подоконника хвост Фреда.
Я открыла конверт не сразу, мне хотелось растянуть приятное волнение. Ощутила трепет в животе, но это не имело ничего общего с привычной реакцией на что-нибудь плохое. Для меня это было большое событие. Кроме ежегодной открытки от Сэди, когда она возит детей на отдых, я не получаю никакой почты, если не считать счета и каталоги, на которые я даже не подписана. И уж точно ничего с моим именем на конверте, да еще в таком изысканном оформлении.
В конце концов любопытство взяло верх. Я села на третью ступеньку снизу и медленно вскрыла конверт, стараясь не порвать его.
Лист бумаги тоже был кремовый и плотный. Я сразу поняла, что это четыре японских иероглифа, но понятия не имела, что они означают. Сидела и смотрела на жирные черные линии, удивляясь, почему непонятные символы вызывают у меня столько эмоций. Потом перевернула лист и в правом нижнем углу обнаружила именно то, чего ожидала: заглавную букву «С».
С помощью «Гугла» я довольно быстро выяснила смысл адресованного мне послания. Уж что-что, а навыки поиска информации в интернете за три года в роли хикикомори я довела почти до совершенства.
В Японии иероглифы кандзи, обозначающие четыре знаковых дерева, цветущие весной (вишню, сливу, персик и абрикос), образуют понятие «убайтори». В японской философии оно означает умение никогда не сравнивать себя с другими, а признавать ценность собственного уникального характера.
Я отправила Селесте сообщение: «ты лучшая» и получила в ответ смайлик c поцелуем. Потом села за стол, налила себе чаю с мятой и стала рассматривать иероглифы. В какой-то момент небо чуть посветлело, на кремовой бумаге появился крошечный островок солнечного света, и каллиграфия Селесты заблестела еще ярче.
День 1434
Суббота, 22 июня 2019
— Ты занята? — Фи сразу перешла к делу.
— Только что вернулась из магазина.
— Здорово. Ты там уже постоянный покупатель.
— Вообще-то все идет довольно медленно, — призналась я.
— Эй, я шучу. Ты отлично справляешься. Ты мой герой.
— Да ладно, хватит уже, — сказала я, хотя мне было очень приятно это слышать.
— Можно приехать? — Ее голос звучал серьезно.
— Прямо сейчас?
— Я еду. — Она повесила трубку.
На то, чтобы добраться до меня, у нее ушло всего двадцать минут, но мне показалось, что прошло несколько часов. В ожидании я мыла пол на кухне, размашисто двигая шваброй.
— Ты тренировалась? — спросила она, когда я открыла дверь.
Я потрогала щеку — теплая и липкая.
— Просто наводила порядок.
— Ради меня не стоило.
— Это не ради тебя.
Я прошла следом за ней на кухню, забыв предупредить, а когда вспомнила, было уже слишком поздно — на свежевымытой поверхности остались следы от ее кроссовок.
— Как тебе живется у Ширли? — спросила я.
— Нормально. Немного тесновато, но я уже подыскиваю себе жилье. Я не виделась с мамой несколько недель, — сообщила она, как только я отвернулась вылить грязную воду в раковину.
— Понятно.
— Я просто хотела, чтобы ты знала.
— Понятно.
— Она очень недовольна. Часто звонит.
— Меня это не касается.
Фи пожала плечами:
— Ладно. Вообще-то я здесь не поэтому.
— Нет? — Я повернулась к ней.
Она достала из кармана коричневый конверт.
— Пару месяцев назад мать попросила меня продать кое-что из ее барахла в интернете. Коробки с каким-то хламом, который она хранила годами. Так вот, вчера вечером я наконец начала их просматривать. — Ее глаза вспыхнули. — И нашла вот это.
Я ощутила прилив жара к голове и напомнила себе, что это просто волнение. Смотрела на сестру, пытаясь понять, хорошая у нее новость или плохая. Она кивнула мне.
В конверте лежала маленькая газетная вырезка, пожелтевшая от времени. Всего четыре строки в черной рамке:
Майкл Янг, 36 лет, из Глазго,
скончался у себя дома 12 августа 1993 года.
У него остались дочери Фиона (16 лет) и Мередит (14 лет).
Отпевание состоится в 14:00 в часовне Блэкстоуна в четверг 19 августа.
Только для членов семьи. Цветы просьба не приносить.
Я начала плакать о человеке, которого никогда не знала. Фиона вышла из комнаты и вернулась с отмотанным куском туалетной бумаги. Я уткнулась в него носом и продолжала рыдать.
— Такой молодой, — наконец у меня получилось что-то произнести.
— Да.
— Майкл. Его звали Майкл. Какое хорошее имя. Красивое.
— Мередит, возможно, он не был хорошим человеком. Мы ничего о нем не знаем.
— Я знаю, — резко заявила я.
Я смотрела на небольшой клочок бумаги, на котором было скромно напечатано имя моего отца. Фиона права. Придумывать приукрашенную историю — наивно.
— Мне хочется верить, что он был хорошим, — сказала Фиона. — Но все, что мы о нем знаем, — это то, что его никогда не было рядом. Он так и не вернулся за нами.
— У нас есть родные, которых мы никогда не видели, — напомнила я, не желая признавать ее правоту. — Помнишь тетю Анну?
— Помню. Милая женщина. Но я не уверена, что хочу примерить на себя роль ее племянницы. Поздновато, мне кажется.
Я тоже не была уверена, что хочу этого, но сама возможность казалась приятной.
— Ты же понимаешь, что есть
- Том 2. Пролог. Мастерица варить кашу - Николай Чернышевский - Русская классическая проза
- Вторжение - Генри Лайон Олди - Биографии и Мемуары / Военная документалистика / Русская классическая проза
- Верность месту - Клэр Бойлз - Русская классическая проза
- Стихи не на бумаге (сборник стихотворений за 2023 год) - Михаил Артёмович Жабский - Поэзия / Русская классическая проза
- Очистим всю Вселенную - Павел Николаевич Отставнов - Научная Фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Гоголь за 30 минут - Илья Мельников - Русская классическая проза
- Толстой за 30 минут - Илья Мельников - Русская классическая проза
- Без права на славу - Сергей Беер - Русская классическая проза
- Любовь без размера - Стефани Эванович - Русская классическая проза
- 48 минут, чтобы забыть. Фантом - Виктория Юрьевна Побединская - Русская классическая проза / Современные любовные романы