Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну, ну, кончай плакать. Когда мы снова увидимся, мы все уладим.
Слушая ее похвалы, он чувствовал себя довольно неловко, поскольку никак не мог избавиться от чувства вины и убеждения, что большей части всех бед, включая гибель Часка, можно было бы избежать, обращайся он с экипажем "Шамбора" более умело. И хотя он действительно любил ее (пошло оно все к черту!), он по-прежнему считал свой план наилучшим со всех точек зрения. А задумал он, как только Штайн окажется в безопасности и будет отснята вся пленка, тихо исчезнуть с кришнянского горизонта и вернуться на Землю.
Он поцеловал ее с пылом, который сделал бы честь и великому актеру Роберто Канну, вытер ей слезы и вместе с ней вернулся на палубу. Гости понемногу расходились. Те, кто отплывал вместе с ними, вроде принца Ферриана, - отправились на свои корабли, кто, вроде короля Пенжирда из Замбы, оставался - сходили на берег. Под хлопанье флагов, рев оркестров, шипение фейерверка и приветственные клики тысяч квирибцев с причала заскрипели весла, и союзная армада, над которой кружил один из ракетных планеров Ферриана, длинной цепью выползла в изумрудное море.
Над горизонтом вновь поднялись фоссандеранские холмы, на сей раз утыканные обгоревшими пнями и похожие на небритый подбородок под микроскопом. Только далеко слева, на восточной оконечности острова, упорно зеленела, коричневела, розовела и пунцовела кришнянская растительность.
Барнвельт, перегнувшись через поручень мостика "Джунсара", распорядился:
- Джордж, передай по флоту, что мы зайдем в бухту на северном побережье Фоссандерана пополнить запасы воды. Мне не хочется опять оказаться на нуле.
- А если они начнут выступать насчет демонов?
- Дело большое! Напомни, что я уже раз разделался с этими демонами одной левой. Естественно, водоносы пусть возьмут охрану.
Флот растянулся вдоль северного побережья острова, пополняя запасы воды, а сотни гребцов сошли на берег, чтобы урвать несколько часов сна на твердой земле, поскольку от самого Данованга им лишь изредка удавалось вздремнуть, скорчившись на своих жестких скамьях. Хвостатые не показывались, и рассказ о том, что удалось выяснить про них Барнвельту, похоже, окончательно развеял большинство распространенных страхов, связанных с этим местом.
Когда предводители собрались на борту "Джунсара" на совещание, дарийский дашт высказал предположение:
- Очевидно, негодяи сии запросят наши условия?
- Утопить эмиссаров ихних в море! - брякнула королева Альванди.
- Не соотносится сие с практикою наций цивилизованных... - начал было маджбурский адмирал.
- А кого волнует? Кто называет сие ворье самонадеянное цивилизованным?
- Минутку, мадам, - вмешался принц Ферриан. - Соблюденье моральных норм немалую выгоду сулить нам может, тем более что сие нам ничего не стоит. Предлагаю условия им выставить такие, от каких наверняка они откажутся. Пообещаем, скажем, одни лишь жизни им сохранить в случае сдачи.
Так и было решено,
Когда все емкости были заполнены водой, гребцов разбудили, и флот вновь устремился к цели. За идущим впереди "Джунсаром" маячил чудной силуэт весельного авианосца Ферриана под названием "Куманишт". На носу его хлопнула катапульта, запуская в воздух для тренировочного полета ракетный планер, который покружил над флотом и скользнул обратно на взлетно-посадочную палубу, где его подхватила обслуга.
Когда они огибали восточную оконечность Фоссандерана, втягиваясь в судоходный канал пролива Палиндос, Барнвельт схватил Тангалоа за рукав. Несколько хвостатых охотились на мелководье за рыбой, тыкая в воду копьями. Едва заметив "Джунсар", они тут же вскарабкались обратно на берег и скрылись среди деревьев.
- Слушай, - оживился Тангалоа, - а нельзя ли ненадолго остановиться, чтоб я смог их опросить? Я бы взял охрану...
- Нет! Если выиграем войну, может, остановимся на обратном пути... Да?
Появившийся чин доложил, что у капитана такого-то разошлась обшивка и он просит разрешения вернуться на базу.
- О господи! - простонал Барнвельт. - Уже четвертая или пятая часть откололась! Вначале у нас действительно был небольшой перевес, но нас совершенно подкосил Ростамб, и при таком раскладе нам вскоре придется иметь дело с превосходящими силами противника!
- В Дамованге мы все проверяли, - напомнил Тангалоа.
- Конечно! Я сильно подозреваю обыкновенный саботаж со стороны кое-какой публики, которой совсем не улыбается лезть в драку. Пойду сам посмотрю на эту обшивку.
Барнвельт произвел осмотр, велел капитану заткнуть течь парусиной и вернулся на "Джунсар", Как только они вышли на просторы моря Ваандао, он направил пару порожних грузовых лайб в Малайер с заданием загрузиться продовольствием и водой, а потом присоединиться к основному флоту у Сунгара. После этого он вновь занял прежнюю позицию, упершись локтями в поручень и угрюмо разглядывая море.
- Ты чего такой мрачный? - поинтересовался Тангалоа. - В прошлый раз ты и то смотрелся веселей, а ведь риску было куда больше.
- Никакой я не мрачный. И риск тут вообще ни при чем.
- А что тогда?
- Все чудесно, все прекрасно.
- Я знаю: ты влюбился!
- Угу, - неохотно согласился Барнвельт.
- Чего тогда тосковать? Лично я всегда это, наоборот, находил забавным.
- Я сказал ей "прощай навсегда".
- С какой это стати?
- Она вбила себе в голову, что из меня выйдет хороший консорт. А... Барнвельт выразительно чиркнул ребром ладони по горлу.
- Да, такой момент я как-то упустил из виду. Это следовало бы как-то устроить.
- Это уже устроено! Но этого-то мне совсем не надо!
- Нет-нет, погоди. Я хочу сказать, что если ты с толком возьмешься за дело, то свергнешь к бесу весь матриархат и навсегда покончишь с этим обычаем. Такая форма государственного устройства, как у них в Квирибе, не должна отличаться стабильностью.
- Ты имеешь в виду, потому что мужчины сильнее женщин, как у нас?
- Не совсем, хотя и это не стоит сбрасывать со счетов. Кхе-гм. Я имел в виду, что рассматриваемое общество с женской доминацией не развилось естественным путем. Изменения в культурной модели произошли скачкообразно, в результате ряда неких исторических инцидентов. Базовые же представления людей остались теми же, что и в окружающих кришнянских государствах, где такая модель предусматривает приблизительное равенство полов.
- Ясно. Хоть неприметной в лютне трещинка была, на нет она всю музыку свела [Хоть неприметной в лютне трещинка была, на нет она всю музыку свела. - Цитата из поэмы Теннисона "Мерлин", ставшая пословицей.].
- Вот именно. Вот в той же Ньямадзю, насколько я понимаю...
- А разве не могли эти, как их - базовые культурные модели перемениться с тех пор, как королева Деджаная ввела матриархат?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Левая рука тьмы: Левая рука тьмы. Планета изгнания. Гончарный круг неба. Город иллюзий - Урсула Ле Гуин - Научная Фантастика
- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Неомифы (сборник) - Григорий Неделько - Научная Фантастика
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Реактивный двигатель Уорпа - Лион Миллер - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Луна двадцати рук - Лино Альдани - Научная Фантастика
- Дом на песках времени - Майкл Флинн - Научная Фантастика
- Сердце Змеи 200 лет спустя - Александр Розов - Научная Фантастика
- Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик - Майкл Муркок - Научная Фантастика