Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А разве не могли эти, как их - базовые культурные модели перемениться с тех пор, как королева Деджаная ввела матриархат?
- Нет. На это потребовались бы столетия. Понимаешь, большинство людей получает основные культурные представления еще до достижения школьного возраста и, как правило, потом их не меняет. Именно поэтому на Земле еще кое-где прослеживаются остатки расовых предубеждений и дискриминации, несмотря на все законодательные меры и пропаганду последних веков. И, скорее всего, подобный подход к рассмотрению динамики культурных моделей можно в равной мере проецировать и на Кришну. Так что если ты испытываешь желание разрушить означенную модель базилофагной гинеократии, пока та не успела окрепнуть...
- Модель чего? - опешил Барнвельт.
- Пардон, старина, я и забыл, что тут не собрание антропологической ассоциации. Так вот, подобная модель монархопожирательного бабского правления, как мне следовало сразу выразиться, вполне может быть разрушена одним-единственным решительным человеком, к чему у тебя все данные: доступ к вершинам власти, геройская репутация...
Барнвельт помотал головой:
- По натуре я довольно тихий малый и не испытываю желания свет летучий пролить на престолы, чтоб черное стало черней [Свет летучий пролить на престолы... - цитата из поэмы Теннисона "Королевские идиллии".].
- Да ладно тебе, Дирк! Ты у нас любишь быть первым. Я за тобой давно наблюдаю.
- По крайней мере, я не собираюсь совать голову в петлю, пока королева Альванди не рассталась с привычкой травить своих подданных духами - как их там, "Разнузданная похоть"? - чтобы держать под каблуком. А потом, остаются мои обязательства перед фирмой.
- Точно - я и забыл про "Игорь Штайн Лимитед". Слушай, а почему бы шейле не сменить работу? Тогда тебе не придется становиться консортом.
- Честно говоря, она уже это пообещала. Она даже готова лететь со мной на Землю.
- Господи, да что ж тебе еще надо? - переполошился Тангалоа. - С этакой-то цыпочкой! Да я бы на твоем месте...
- Она же кришнянка, дурень!
- Ну и что? Отношения-то все равно возможны... или во "Второзаконии" ["Второзаконие" - одна из первых пяти книг Библии, содержащая религиозное законодательство.] что-нибудь против этого сказано?
- Да не в том дело. Мы несовместимы. Понял, в каком смысле?
- Тем лучше! Можно не волноваться насчет...
- Но я так не хочу!
- В смысле, ты хочешь, чтоб вокруг бегала куча маленьких Дирков? Как будто одного мало?
- Ох! - простонал Барнвельт.
- Возвышенные помыслы о бессмертии рода?
- Да причем тут это? Просто я сторонник стабильной семейной жизни, а один голый секс никогда тебе этого не даст.
- Ха-ха, - молвил Тангалоа. - Чего это ты там цитировал Куштаньозо насчет отвергания светлого бесчестья любви? Ты все еще повязан массой иррациональных табу, мой мальчик. Вот у нас в Полинезии давно...
- Знаю. Может, тебе система прогрессивной полигамии в самый раз, но я-то иначе устроен. Так что никакие яйцекладущие принцессы в мою жизнь не вписываются.
- Чрезвычайно нетерпимые расовые предрассудки.
- Да мне плевать, это мои воззрения. Очень хорошо, что подвернулась эта экспедиция и мы расстались, иначе у меня никогда не хватило бы пороху ее бросить.
- Ну ладно, это твое дело, - заявил Тангалоа и вытер лоб. - А тут пожарче, чем на северных территориях Австралии в январе!
- Южный ветер, - отозвался Барнвельт. - До самого Сунгара париться будем.
- Надо брать пример с этих чуваков из Дарьи. Как только мы отвалили от причала в Дамованге, они переоделись в национальные костюмы - намазались жиром, а теперь они и жир стерли.
Наконец в туманной дымке на горизонте показались очертания Сунгара. Барнвельт, у которого уже возникло ощущение, будто он знает местные воды как свои пять пальцев, проложил курс к северо-западному побережью плавучего острова, где располагался вход в поселение пиратов. Планер вернулся на "Куманишт" с сообщением, переданным на "Джунсар" флажными сигналами, что навстречу им движется какой-то корабль. Едва только сообщение разобрали, как появился и сам корабль. Приблизившись, он убрал паруса и на веслах направился прямиком к "Джунсару". Оба судна замедлили ход, пока не замерли друг против друга, почти касаясь носами. На грот-мачте пирата реял зеленый вымпел перемирия.
- Кто вы такие и чего вы тут делаете? - спрошено было с носа сунгарского корабля дребезжащим голосом на квирибском диалекте.
Барнвельт сказал герольду с рупором, который стоял рядом с ним:
- Ответь, что мы - объединенные военно-морские силы моря Садабао, пришли очистить Сунгар от мерзавцев,
- Очистить от нас?! - донесся в ответ возмущенный вопль. - Да мы вас... - тут сунгарский парламентер чуть ли не со слышимым усилием взял себя в руки. - Собираетесь ли выставить вы условия некие, покуда потасовка не началась?
- Ежели сдадитесь вы нам на милость, гарантируем мы вам жизнь, но ничего больше - ни свободы, ни имущества!
- Какие добряки, ха-ха! Ухожу я, дабы донести обещанье ваше щедрое до начальства!
Прежде чем развернуться, сунгарская галера довольно долго пятилась задним ходом - очевидно, капитан ее предпочел не подставлять свой уязвимый борт под неприятельский таран на близкой дистанции, перемирие там, или не перемирие. Потом послышался неистовый стук и плеск пиратских весел, и корабль помчался в сторону прохода в водорослях.
"Джунсар" двинулся вслед за ним, лениво перебирая веслами, чтобы дать сунгарцам возможность рассмотреть ультиматум. Вдруг суматошный перестук весел донесся до Барнвельта: "Доурия Деджаная" королевы Альванди вся в пене понеслась вдогонку за пиратами.
- Эй, вы там! - гаркнул Барнвельт через воду. - А ну назад в строй!
Назад прилетел хриплый лай королевы:
- Герольдом у них Гизил-Шорник! Потоплю я корабль его, и...
- Какой еще Гизил-Шорник?
- Дерзкий бродяга квирибский и известный разжигатель недовольства средь мужчин наших! Велели мы повесить мерзавца, Да, про приказ сей прослышав, спасся он бегством. На сей раз не уйти ему!
- Вернитесь в строй, - повторил Барнвельт.
- Но Гизил же ускользнет!
- Пусть его.
- Ну уж нет! Кто ты такой, чтоб командовать королевой квирибскою?
- Главнокомандующий, вот кто! Немедля остановитесь, иначе, клянусь ногтями Кондиора, я вас сам потоплю!
- Кишка тонка! Навались, мальчики!
- Ах так? - Барнвельт повернулся к Тангалоа. - Передай вниз: полный вперед - зарядить носовую катапульту - подвернуть на цель.
Хотя в ходе обмена любезностями "Доурия Деджаная" успела вырваться вперед, более крупный "Джунсар" вскоре достал ее.
- Шарахните им разок поверх кормы, - распорядился Барнвельт. Постарайтесь только ни в кого не попасть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Левая рука тьмы: Левая рука тьмы. Планета изгнания. Гончарный круг неба. Город иллюзий - Урсула Ле Гуин - Научная Фантастика
- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Неомифы (сборник) - Григорий Неделько - Научная Фантастика
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Реактивный двигатель Уорпа - Лион Миллер - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Луна двадцати рук - Лино Альдани - Научная Фантастика
- Дом на песках времени - Майкл Флинн - Научная Фантастика
- Сердце Змеи 200 лет спустя - Александр Розов - Научная Фантастика
- Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик - Майкл Муркок - Научная Фантастика