Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что за ерунда! – возмущенно ответила она.
– Вы, случаем, не влюблены в этого мужчину? – с подозрением продолжал он.
– Как вы смеете говорить подобные вещи! – покраснев от досады, сказала она с неподдельным гневом. – Я никогда не думаю о докторе Прескотте как о мужчине – только о его работе, о его клинике. У меня чисто профессиональный интерес к нему.
Глава 30
Последовала еще одна пауза. Постепенно лицо Боули приняло прежнее выражение – он чуть ли не смущенно улыбнулся:
– Простите, моя дорогая. Я чертовски ревнив, когда мне кто-то нравится. А вы мне нравитесь.
Энн опустила глаза. Поведение Боули теперь вызывало у нее острое беспокойство. Но она с усилием прогнала свои страхи и, пытаясь объяснить, что она имела в виду, заставила себя улыбнуться:
– Согласитесь, что у доктора Прескотта замечательный план. Нет, серьезно. Настоящий прорыв по сравнению с тем, что было. Когда думаешь о том, сколько безвременно прервавшихся человеческих жизней можно было бы спасти в такой клинике, – разве это не вызывает желания поддержать человека, который взял на себя такой труд и который заслуживает полного доверия?
Боули потянулся вперед и взял ее за руку:
– Вы действительно хотели бы, чтобы я финансировал план Прескотта?
– Я бы действительно этого хотела, мистер Боули, – ответила она, чувствуя, как ее охватила нервная дрожь.
– Хорошо, – многозначительно кивнул он. – Посмотрим, что можно сделать. Я дам Прескотту свой ответ через пару дней. Судя по всему, это будет «да». А теперь, вам не кажется, что лучше бы перестать называть меня «мистер Боули»? Меня, знаете ли, зовут Мэттью, для своих – старый добрый Мэтт.
Говоря это, он встал и с неуклюжей непринужденностью пересел на диван рядом с Энн.
– Знаешь, моя дорогая, – вздохнул он, – я очень одинокий человек. – Он сделал паузу, чтобы бросить сигару в камин, прежде чем продолжить. – Я не решался говорить об этом раньше, но ты сама можешь видеть, что хозяйка – неподходящая пара для такого мужчины, как я. Ну-ну, сиди – я не скажу против нее ни слова. Я настолько верен, насколько может быть верен любой мужчина. Но факт остается фактом: мне нужна компания помоложе. Мне нужна, так сказать, маленькая подружка, чтобы поддерживала во мне бодрый настрой в свободное время.
Энн сидела застыв, глядя прямо перед собой, ничего так не желая, как поскорее сбежать из комнаты. Теперь она поняла, что, желая помочь Прескотту и осуществить его план, она оказалась в ужасном положении. Она предприняла последнюю попытку сохранить здравый смысл в своих отношениях с Боули.
– По-моему, вам не следует так говорить, мистер Боули.
– Ох, но я человек прямолинейный, моя дорогая. Ты мне сразу запомнилась, с первого же взгляда. К тому же мне тоже нравятся медсестры. Они кое-что знают о жизни, они не такие ужасные, как некоторые другие женщины, с которыми я сталкивался. И я просто решил все устроить, чтобы у нас был шанс встретиться.
Энн затрясло от очевидного отвращения. Это больше невозможно было вынести. Она порывалась подняться, но он, положив руку ей на колено, удержал ее.
– Ну не психуй, моя дорогая. Я неплохой парень, познакомимся поближе, сама увидишь. Что касается монет – у меня их куча.
– Пожалуйста, мистер Боули, – взмолилась она. – Разве вы не видите, что мне это неприятно?
Он рассмеялся:
– А разве ты не обещала называть меня Мэттом?
Он обнял ее за талию и попытался прижать к себе.
В этот момент дверь отворилась, и в комнату вошла миссис Боули. В одном халате, непричесанная, она застыла, молча глядя на них. Стало абсолютно тихо. У Мэтта глупо отвисла челюсть. Он попытался объясниться, но не успел и слова сказать, как раздался тонкий пронзительный голос миссис Боули. И одновременно ее испепеляющий взгляд был устремлен на Энн.
– Я знала, что ты здесь. Нутром чуяла. «Пойду прогуляюсь, миссис Боули. Если я вам понадоблюсь, я буду в своей комнате», – передразнила она Энн. – Так я тебе и поверила! Думала, что сможешь обвести меня вокруг пальца, не так ли? Но меня не проведешь. Я знала, что ты задумала. Все вы, медсестры, одинаковые. – Ее голос поднялся до визга. – Когда жена больна, ты пытаешься у нее из-под носа увести мужа! Это один из ваших маленьких профессиональных трюков.
Охваченная ужасом, Энн вскочила на ноги, с ее губ был готов сорваться страстный протест, но миссис Боули набросилась на нее с новой силой:
– Не смотри на меня так, маленькая Иезавель[30]. На сей раз тебе это с рук не сойдет. Я вставлю палку в твое колесико! – Она злобно повернулась к мужу. – А ты, Мэтт Боули! Что же ты за дурак такой, что попался на удочку этой твари? Ты, который баллотируется на пост мэра и хочет стать таким большим человеком в городе. Я уже подумываю о том, чтобы выложить все начистоту. Хорошенькая история получится для газет! «Мэтт Боули обнимает и целует медсестру своей больной жены». Ах! Тебя наверняка изберут лорд-мэром Манчестера, когда увидят такую лакомую новость.
Яд в ее словах заставил Боули скривиться.
– Моя дорогая, – простонал он. – Ты этого не сделаешь.
– Еще как сделаю! – яростно перебила она. – Сам увидишь! Не для того я больше тридцати лет не мешала тебе жить, чтобы сейчас какая-то шлюха крала тебя у меня. А если ты еще хоть слово скажешь, я обещаю собрать здесь всех городских репортеров – даже если это будет последнее, что я сделаю.
На миссис Боули в ее жалком ожесточении больно было смотреть: ее голова тряслась, словно ее разбил паралич. Она снова повернулась к Энн и, тыча в ее сторону дрожащим пальцем, продолжила задыхающимся голосом:
– Что касается тебя, красотуля, ты уберешься из этого дома сию же минуту. И мне придется сказать пару слов вашей главной о тебе. Я позабочусь, чтобы за все свои старания и услуги ты получила сполна.
Энн взглянула на Боули, который все еще сидел на диване, опустив голову. С побледневшими губами она напряженно ждала, что он снимет с нее все обвинения, объяснит, что она невиновна. Она знала, что никакие ее слова не образумят миссис Боули. Но Мэтт виновато избегал ее взгляда. Он был слишком раздавлен, слишком напуган угрозой жены, чтобы даже допустить мысль о попытке оправдать медсестру.
– Давай убирайся! – взвизгнула миссис Боули. – Чего ты ждешь? Твой багаж будет отправлен следом. Если не поторопишься, я прослежу, чтобы тебя вышвырнули вон.
Энн спокойно посмотрела на разъяренную женщину:
– В этом нет необходимости, миссис Боули.
- Рассказы о Маплах - Джон Апдайк - Проза
- Тайный агент - Джозеф Конрад - Проза
- Портрет герцога Ларошфуко, им самим написанный - Франсуа Ларошфуко - Проза
- Длинная дорога в Аммеру - Фрэнк О'Коннор - Проза
- Человек рождается дважды. Книга 1 - Виктор Вяткин - Проза
- Жены и дочери - Элизабет Гаскелл - Проза
- Теневая черта - Джозеф Конрад - Проза
- Юность - Джозеф Конрад - Проза
- Тайный сообщник - Джозеф Конрад - Проза
- Конец рабства - Джозеф Конрад - Проза