Рейтинговые книги
Читем онлайн Арсанты 2. Линии судьбы - Антон Фарутин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 128
думала о том, что сейчас это место ничуть не выглядело привлекательным, а ведь за него так сильно бились сразу три могущественные силы! Её дядя Дитмар Фогель хотел вернуть немецкую базу под свой контроль и восстановить таким образом справедливость в своем понимании. Лунный город изначально создавался третьим Рейхом как научный центр Аненербе, и Дитмар безумно хотел знать с какой целью сюда вкладывались столь огромные финансовые ресурсы. А может быть он всё знал, но просто не говорил Хельге? Это вполне могло быть, учитывая скрытность её дяди.

С другой стороны на базу претендовали дети атлантов, называвшие себя арсантами и мечтавшие о мировом господстве. С ними Хельге тоже всё было ясно – кучка чудаков, ищущих священный Грааль, чтобы разом изменить баланс сил на планете. Но вот кем была третья сила немка не знала. Дядя ничего не рассказал ей о них, а ведь получалось, что именно организация загадочного мистера Смита была самым влиятельным претендентом на это место. Если верить Моронию, то после победы во второй мировой войне базу захватили американцы и долгие годы она управлялась неким спецотделом ЦРУ. С другой стороны её отец перед своей гибелью отрицал такую возможность. Могли ли янки скрывать от пленных ученых истинных заказчиков своих исследований? Если да, то кем были эти люди?

Занятая своими мыслями Хельга не сразу обратила внимание на то, что её путь уже какое-то время сопровождал странный звук. Девушка, шедшая первой, остановилась и прислушалась. Затем она обернулась и посмотрела на бредущих вдали Морония и Джека. Антиквар шел рядом с полицейским упорно не желая оставлять раненого Стоуна одного. Джек шел медленно, словно экономя силы, но в то же время самостоятельно. Он категорически отказался от дальнейшей помощи, полагаясь на фантастическую способность своего крепкого тела к быстрому восстановлению. Хельга улыбнулась – сейчас эти двое были словно созданы друг для друга: старик что-то в очередной раз увлеченно рассказывал, а Джек молча внимательно слушал, пытаясь сложить у себя в голове некий пазл. Хельга уже хорошо знала, что детектив хоть и делал вид, что ему всё эти мифы не интересны, тем не менее всегда слушал очень внимательно и умел сопоставляя факты, делать правильные выводы.

Отвернувшись, девушка вновь посмотрела вперед. Она достала из кармана телефон и включила фонарик, батарею которого в обычных условиях она берегла, но здесь ей что-то определенно не нравилось. Посветив в темное жерло она обратила внимание на то, что стены блестят гораздо сильнее, чем раньше. Пройдя вперед еще полсотни шагов, она увидела сверкающие крупные капли на потолочных балках и сразу посветила себе под ноги. Лужи! Большие и маленькие – они были всюду и теперь не было ни малейших сомнений. Звук, который она слышала был отдаленным грохотом воды. Только этого им не хватало!

– Мороний! Джек! – громко позвала она. – Оставайтесь там, где стоите! Мне надо проверить кое-что. Не ходите сюда!

Не теряя времени, Хельга быстро пошла вперед. Гулкий топот её шагов по каменному полу всё чаще сменялся хлюпаньем воды под ногами. Эхо под низкими сводами тоннеля разносило отзвуки всплесков и нехорошее предчувствие скоро оформилось в устойчивое ощущение предстоящей беды. Неужели горная река размыла дорогу впереди?! Если это так, то им ни за что не выбраться наружу!

– Шайзе! – девушка негромко выругалась и подняла фонарь повыше.

Насколько она могла видеть, впереди была только черная поверхность воды, которая рябилась небольшими волнами от её шагов и уходила далеко вперед по проходу. Кое-где над водной гладью выступали кучи отработанного горного материала и Хельга пошла к ним, чтобы проверить где именно заканчивается подтопление. Ступив вперед, её нога внезапно не нашла опоры и девушка с громким всплеском по пояс провалилась в холодную воду. Чтобы не намочить фонарь Хельга вскинула руки вверх и рефлекторно сделала еще шаг вперед, пытаясь нащупать опору под ногами. Однако дна не было.

Попытавшись развернуться на месте она почувствовала как невидимое, но от этого не менее мощное течение подхватило её и понесло в сторону, затягивая под воду. Голова полностью покрылась холодным речным потоком и только теперь немка осознала в сколь опасном положении она оказалась. Выпустив из рук ненужный фонарь, она сделала мощный гребок, выбираясь наружу и набирая полные легкие воздуха.

– Джек! Здесь опасно!

Она хотела прокричать что-то еще, но стремнина цепко ухватила её за ноги и поволокла за собой. Течение, которое вначале показалось ей легким, на деле было гораздо сильнее её человеческих возможностей. Вода накрывала тело с головой, обволакивая сотнями пузырьков и бросая из стороны в сторону. Ледяная вода обжигала кожу, заливала нос и уши, превращала мокрую одежду в тяжелые оковы, не дававшие ей шевелиться. В полной темноте Хельга попыталась вырваться на поверхность, чтобы сделать очередной вдох, но ничего не вышло. Течение болтало её тело из стороны в сторону, протаскивая между камней и увлекая за собой. В последний момент она наконец всё же смогла вынырнуть на крохотную долю секунды, и в тот же миг увидела как поток утаскивает её за собой в широкую черную дыру под горной стеной. Более страшной смерти она и представить себе не могла.

* * *

Когда Джек услышал крик Хельги у него внутри всё словно оборвалось. В этом возгласе было столько страдания и ужаса, что он моментально ринулся вперед по проходу.

– Мороний, вы видите её?! – прокричал Джек, на бегу осматривая стены каменной штольни.

– Нет, – послышался разочарованный отголосок антиквара, который бежал рядом со Стоуном.

– Ищите! Ищите её! Смотрите под ноги и на стены!

Они побежали сквозь черноту, не обращая внимания на лужи под ногами. Голова Стоуна всё еще немного кружилась после легкой контузии и он почувствовал себя нехорошо. Тошнота подступила к горлу, но он продолжал бежать вперед, понимая что пожалуй впервые в жизни испытывает страх. Это был не просто животный страх, а боязнь потерять близкого человека.

Антиквар обогнал Стоуна, стараясь первым прийти на помощь. Джек видел как ноги старика внезапно провалились под воду и поток моментально накрыл его с головой. Нелепо взмахнув руками Мороний упал в воду и его косматая голова с огромной скоростью переместилась на несколько метров в сторону. Не раздумывая Джек прыгнул следом за ним, протягивая ему свою руку и пытаясь за шкирку поднять его над водой. Пальцы, оказавшиеся в ледяной воде, моментально сделались непослушными. Сотни крохотных иголок

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 128
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Арсанты 2. Линии судьбы - Антон Фарутин бесплатно.
Похожие на Арсанты 2. Линии судьбы - Антон Фарутин книги

Оставить комментарий