Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вцепившись ногтями в пылающую грудь, Петти разломала тесную грудную клетку и, вырвав из сети кровеносных сосудов трепещущее сердце, бросила его себе под ноги. Кровавый кусок сердца пульсировал и сжимался до тех пор, пока она не раздавила его ногой. И как только ее сердце перестало биться, из ее души ушла боль потерь и на смену чувству бесконечной тоски и ожиданию скорой смерти, пришло состояние умиротворяющей пустоты и безразличия.
– Теперь ты свободна, Петти! – закрыв глаза, бесстрастным голосом произнес богочеловек, и одним движением завернувшись в плащ, растворился во тьме.
Тобари дзю ни
– …That, s how we gotta be so stop trying to beat loud as me cause you can, t do that Think about the payoffer so left with an automatic rifle For last against the lighting last bullets first On line…
– A-a-a-a-a, joder, я ни хрена не вижу! Что случилось? Где я?
– Родриго, Родриго успокойся! Мы едем в автобусе!
– What the hell?… Как мы здесь очутились?
– …А-а-а-а-а, мои глаза, мои глаза. Esta maricon de mierda me ha cegado! Где эта старая крыса? Что он со мной сделал?
– Заткнись Родриго! Убери руки, дай мне посмотреть на твою рану.
– Помоги мне, la flor, спаси меня!
– Какого хрена? Как мы здесь очутились?
– Что ты заладил, как попугай, дорогой? Быстро подай аптечку.
– Какую еще на хрен аптечку? Где я вам ее возьму?
– Джэк, Джэк, передай нам аптечку!
– Держи, buddy…Там внутри бинты, йод… В общем, разберешься.
– Сука, сука, я грохну этого старого урода!.. Где он? Куда он исчез?
– Родриго, Родриго успокойся. Не дергай головой. Дай мне осмотреть твою рану. – Милая, передай Петти бинты…Ты же знаешь, что я не выношу вида крови.
– Slam! Duuh duuh duuh, duuh duuh duuh. Let the boys be boys! Slam! Duuh duuh duuh, duuh duuh duuh. Let the boys be boys!
– Пушка!..Где на хрен моя пушка? Куда подевалась моя пушка?
– Она у меня, Родриго.
– Кто ты?
– Я-Тимм. Экскурсовод… Неужели ты меня не помнишь?
– Коротышка быстро верни мне пушку, не то я тебе башку на хрен снесу!
– Тимм, Тимм не вздумай, не то он нас здесь всех положит.
– Суки верните мне мою пушку!
– Еще одно слово и я сама отверну тебе твою тупую голову. Ты меня понял, Родриго? – Si, he comprendido todos los, la flor. Callo.
– Молчи!
– I, m the mean nasty grease smashing ever slow gashing (Ooohh)
Stickly swift blast of the basty
Of the basty basty bast bashing (Aahh)
Then I provide I provide the you was cheat
Besides the getto five
Mak me feel like Jerkly and Hyde of corse
I come across with no fear
For shure!
– Дорогой, мне кажется, что я схожу с ума.
– Ты не одна такая здесь, милая.
– Билл!.. Билл!.. You facking crud! Как ты здесь оказался?
– Так же как и ты… Что-то мне не нравиться твой тон, братец.
– Хм, ты хочешь, чтобы после всего, что мы пережили, я еще и улыбался?
– Мы переживали сегодня не меньше тебя.
– Don, t shit me, рыжая морда!
– Go fuck yourself, окурок конопатый!
– Успокойтесь, господа… Давайте оставим все выяснения до прибытия в Бэгли.
– Сеньор Циглер, а вы здесь как оказались?
– Slam! Duuh duuh duuh, duuh duuh duuh. Let the boys be boys! Slam! Duuh duuh duuh, duuh duuh duuh. Let the boys be boys!
– Отойди от меня Тимм, отойди, пока я тебе не дал в рожу.
– Try my buster!..Сейчас я тебе сам в рожу выстрелю…Хочешь, выстрелю тебе прямо в глаз?
– Сеньор Циглер уберите от меня этого психа!
– Тимм убери пистолет. Он же может выстрелить и кого-нибудь поранить.
– Ребята давайте выбросим их из автобуса…Ребята, как они сюда попали?
– Сначала мы выбросим тебя из автобуса.
– Эй, Тимм, ты кусок обезьяньего дерьма быстро отдай мне пушку!
– Джэк, Джэк придурок выруби it, s fucking screaming zoo. Мы ничего не слышим! – Сам ты придурок, Тимм! Это Опух, а не fucking screaming zoo. Ты понял меня? – Быстро все заткнулись!..Родриго потерял сознание.
– Боже, мальчик мой. Он не умер?
– Не cash in one, s chips, Petti?
– Такое дерьмо, как Родриго проживет до ста лет.
– Амитабха!
Тобари дзю сан
Холодные волны озера Лямонд вяло бились о прибрежные камни, наполняя воздух мелодичным пением русалок. Каменная коса, ощетинившись зубьями скал, злобно плевала в озеро залпами серой гальки, не давая духу воды, проглотить берег. Сбившись в плотные ряды, войско вековых елей и сосен, укрылось за щитами скал, надеясь, что озеро когда-нибудь укротит свои аппетиты и отступит на запад к пойме тягучих болот.
Над посыпанной серебром гладью воды, медленно и величаво кружил белоголовый орлан, высматривая скользкую добычу. Его огромные крылья слегка задели разгоряченный лик солнца, смахнув с него капли раскаленного золота. И рассыпавшись веером по безоблачному небу, золотые капли слились в коромысло двойной радуги, объяв мир спектром семи цветов.
Звенящий пением лесных птиц, воздух напитали терпкие запахи хвои и перезревшей листвы, напоминая миру о том, что скоро веселый гуляка август отправиться в далекий поход.
Укутавшись в мантию полевых цветов, он пойдет на юг по горам и равнинам, зазывая с собой орды ласточек и стаи гордых белоснежных лебедей. И величавые лоси, и угрюмые неуклюжие медведи, забравшись на самую высокую скалу, проводят его долгим печальным кличем. Эхо их голосов услышит меланхолик сентябрь, и сердце его в который раз содрогнется от ревности. Слезами черной зависти зальет он яркие костры летней любви, и горький яд их опалит листву лесов и цветы полян в желто-красные тона пред-смертья.
…Но пока жизнь была главной ценностью уходящего лета, и никто не думал о песнях смерти, которые так любит петь злой и колючий декабрь.
– Какая красота, однако!
– Да, мне до сих пор не вериться, что мы выбрались из этого чертового места.
– Болит голова?
– Нет…Спасибо, la flor. Ты похожа на принцессу из сказки, которая спасла от смерти Жозе!
– Не льсти мне, el muchacho. О какой сказке ты говоришь?
– Даже не думаю. Это правда!.. Когда я был совсем маленьким, моя мама часто рассказывала мне сказку о страннике Жозе и о красавице-принцессе, спасшей его от расстрела. Сюжет сказки был заурядный, но я любил слушать ее…Я всегда мечтал, чтобы у меня тоже была своя принцесса, которая любила бы меня так же, как та принцесса из сказки любила странника Жозе.
– Ты все еще скучаешь по той девушке из Лимы? Забыла, как ее зовут?
– Ачикилла, ее зовут Ачикилла… Да, la flor, я часто вспоминаю ее, но мне тяжело думать о ней.
– Почему бы тебе не поискать ее, Родриго?
– Нет, la flor, слишком поздно. Я потерял ее.
– Зачем так пессимистично?
– Ты же знаешь, что я прав?
– Не знаю, Родриго.
Петти Чарли и Родриго Куатемок Гонсалес сидели среди камней у воды и задумчиво смотрели вдаль, где под палящим жаром солнца плавилась пестрая линия горизонта. Позади них, на небольшой цветочной поляне, находились мистер Виджэй, его супруга Арнфрид, коротыши Тимм и Билл, сеньор Циглер, японцы Фушиги и Хэншин и «пункер» Джэк Малкович. Сбившись в тесный кружок, они, молча, курили «трубку мира» и ждали, когда их «медные котлы» наполнятся эликсиром откровения. Викканка Арнфрид была верна себе и игнорировала все попытки окурить себя дымом. Жадно присосавшись губами к винной бутылке, она проникалась «священным безумием Вакха».
– Итак, друзья, начнем «разбор полетов»! – решив, что наступил «момент истины», обратился ко всем присутствующим «новый миссия». – С кого начнем?
– Можно я начну? – протянул ручку к небу коротыш Тимм. Он уже успел подраться со своим братом и под его левым глазом светился свежий синяк.
– Конечно, Тимм, – согласно кивнул «новый миссия». – Надеюсь, никто не возражает?
– Нет, пусть говорит. Да и какая разница, в общем-то? – отозвался сонным голосом Джэк Малкович.
Его уже порядком «прикумарило» и клонило в сон. Вообще Джэк любил поспать, и это было его вторым важным увлечением после музыки.
– Меня до сих пор волнует вопрос, зачем мой подлый братец Билл покинул нашу группу и куда подевался сеньор Циглер, после того, как мы подумали, что за нами гонится чудовище?
– Если тебе мало, Тимм, я могу добавить еще? – выглядывая из-за сеньора Циглера, вызывающе тявкнул Билл. Бравада его была небезопасной. Во время последнего боестолкновения Тимм вырвал из его рыжей шевелюры клок волос и разбил ему коленом нос.
– Что сопли все вышли и осмелел? – не остался в долгу задиристый Тимм.
– Так, так, снова начинаете…Так мы не докопаемся до истины, – резко одернув Тимма, вставил авторитетное слово мистер Виджэй. – Сеньор Циглер, вы все время молчите…С виду вы похожи на интеллигентного человека. Так может, вы сможете развеять наши сомнения по данному вопросу?
– С превеликим удовольствием, уважаемый мистер Виджэй. После такого знатного угощения, я готов открыть вам любую свою тайну, – выпуская в небо тонкую струйку ароматного дыма, блаженно улыбнулся сеньор Циглер.
– Мне нужна всего одна ваша тайна, сеньор Циглер. Так куда вы пропали после известных событий? – проследив за тающим облаком дыма, продолжил дознание «новый миссия».
Ответ сеньора Циглера практически обескуражил всех присутствующих, кроме коротыша Билла.
– Я не понимаю всех ваших нападок по поводу нашего якобы исчезновения…Я и Билл никуда не пропадали, а были все время рядом с вами, – глядя прямо в глаза «новому миссии», произнес уверенным голосом сеньор Циглер.
- Мусорщик - Алена Владимировна Хабарова - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Живые тени ваянг - Стеллa Странник - Социально-психологическая
- Ангел, презумпция жизни - Ostin Mars - Социально-психологическая
- Отражение 077. Начало - Андрей Владимирович Дмитриев - Боевая фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая
- Витки Спирали - Виктор Моключенко - Социально-психологическая
- НеКлон - Anne Dar - Остросюжетные любовные романы / Социально-психологическая / Триллер
- 'НЕЙРОС'. Часть вторая 'Крайм' - Павел Сергеевич Иевлев - Социально-психологическая
- Три закона. Закон первый – Выживание - Елена Пост-Нова - Прочие приключения / Социально-психологическая
- Лисьи байки: мистические рассказы - Олег Савощик - Социально-психологическая / Ужасы и Мистика
- Внутренний рынок - Алексей Толкачев - Социально-психологическая