Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Упс, – сказал он, и зеленоглазая девочка засмеялась.
– Эй, Амри! – позвала ее одна из девочек. – Мы уходим. Тебя подвезти или нет?
– Да! Подождите меня! – крикнула она.
Она повернулась к Джейку.
– М-м. Это. Была рада с тобой снова увидеться. Джейк, правильно?
Он кивнул.
– Хорошая память, – сказал он. – Амри?
– Амрита. Она закатила глаза и запустила пальцы в короткие волосы.
– Мои папа с мамой – престарелые хиппи.
Джейк откинулся назад и улыбнулся, глядя на нее.
– Мне кажется, красивое имя.
Она снова покраснела.
– Амри! Поехали! – позвала ее подруга.
– Что ж. Увидимся, – улыбнулась она.
– Увидимся, – сказал Джейк.
Она побежала догонять подруг, помахала ему через плечо и исчезла. Джейк повернулся к воде. Он увидел пчел в одуванчиках. Увидел Чейни, который галопом возвращался к нему. Увидел розовый кайт Йоги высоко в воздухе над водой. И подумал о зеленых глазах Амри, которые становились темнее, когда она улыбалась.
21
Пересадка новых маток
Если они не могут найти [матку], они в отчаянии возвращаются домой, и по их печальным звукам можно услышать, насколько ужасна для них такая потеря. Эта мелодия, особенно когда они только осознали обрушившуюся на них трагедию, звучит как плач.
«Лангстрот об улье и медоносной пчеле,руководство для пчеловода» 1878 годаАлиса уставилась на Нэнси, как будто та говорила на иностранном языке. Большие карие глаза за очками в фиолетовой оправе хлопали и смотрели на нее, покрытые толстым слоем голубых теней.
Нэнси не изменяла своему макияжу со старшей школы, размышляла Алиса.
Она слушала вполуха, как Нэнси что-то лепечет за столом напротив в конференц-зале, когда они заклеивали конверты с флаерами, информирующими население страны о вредных сорняках.
– Не зря я высшее образование получала, – шутила Алиса, раздражаясь, что эта работа выпала ей.
Стажер занимался какими-то проблемами с серверами, а управляющая Деби Джефрис сказала, что у нее нет места для сортировки почты за ее маленьким столиком. В прошлом году она подала жалобу в профсоюз, потому что каталожные шкафы не эргономичны и вызывают у нее боль в шее. С тех пор существовало негласное правило, что Деби получает все, что Деби хочет.
Рич Карлтон, который отвечал за распределение всех ежегодных грантов от администрации штата, сказал, что письма обязательно разослать до полуночи, чтобы провести их по гранту. Алиса не удивилась, что помощи от Рича не дождешься, а по мелочи приставать и стоять над душой – это он первый; но бесило ее то, что он затянул это дело до самой последней минуты.
– Командная работа! Вот тот клей, который не дает этому месту развалиться, – сказал Рич, с грохотом поставив большую коробку на стол.
Алиса сердито посмотрела ему в спину. Воспоминания о разговоре про ее пенсионный план еще не изгладились из памяти.
– Что ж, очень надеюсь, что наш Рич не в этой команде, – сказала она, скорчив Нэнси рожицу и потянувшись за стопкой флаеров.
– Ну, Алиса. Я уверена, что у мистера Карлтона на сегодня запланированы очень важные встречи.
Алисы фыркнула, но Нэнси не улыбалась.
– Как же! – сказала Алиса. – Уверена, он сейчас сидит в офисе и составляет таблицу с цветными маркировками своих таблиц.
У них в офисе была шутка про то, что Рич всегда находил способ заполнить рабочее время ничегонеделаньем. Он суетился, проверял кто как работает, но не имел никакого четкого функционала. Все знали, что у него одна из самых высоких зарплат в офисе с ежегодной надбавкой в пять процентов и бонусом. У Алисы за четыре года не было ни одного повышения.
– Прости, Алиса, – сказал Билл на ее ежегодной проверке в марте, качая своей большой головой, нахмурив лоб. – Рецессия, сама понимаешь. Нам заморозили бюджет. Я бы повысил тебя, если бы мог. Ты для нас бесценна.
– … Ты не знаешь, под каким давлением могут быть менеджеры, Алиса, – говорила Нэнси. – Они делают много работы, которую мы не видим… важную работу.
Алиса уставилась на нее. Она что, серьезно?
– Эй, Нэнс. Але? Ты здесь? – Алиса постучала по столу. – Вторжение похитителей тел[35]?
Нэнси пожала губы и запихнула флаер в конверт, смочила его губкой и заклеила, проведя ладонью по краю.
– Я просто думаю, что нужно проявлять хоть немного уважения, – сухо проговорила она.
Алиса отклонилась на своем стуле и громко фыркнула.
– М-да, вот это ты подлиза, – сказала она.
Рич зашел в офис, с грохотом открыв дверь коробкой в руках.
– Спасибо, дамочки! – пропел он. – Ах да, можете сделать перерыв в десять тридцать. – Нам понадобится этот зал для совещания.
– Какого совещания? – спросила Алиса.
– Квартальное собрание всех сотрудников. Ты не читаешь почту, Алиса? – отчитал он ее менторским тоном и погрозил пальцем. – Он посмотрел на Нэнси. – Вот я уверен, что Нэнси прочитала про собрание.
Алиса смотрела, как лицо ее подруги искривилось в девчачьей улыбке, когда Рич направился к выходу.
– Вау. Да ты первоклассная жополизка, Нэнс.
Нэнси покраснела.
– Всезнайка ты наша, – зашипела Нэнс.
Она рывком поднялась со стула и вышла. Алиса снова уставилась на коричневое пятно на потолке. Оно имело форму штата Флорида и обосновалось там с того самого дня, когда она еще проходила собеседование на эту работу, то есть почти двадцать лет назад. Тогда она была вне себя от счастья, что ее взяли. Но сейчас чувствовала только усталость. Алиса взяла еще один флаер и в этот раз прочитала, что на нем написано, когда складывала в конверт.
«Ежегодная программа уничтожения вредных растений округа Худ Ривер» гласила бумажка, перечисляя все опасности вредных сорняков: заболачивают местность, заглушают коренную растительность, наносят вред дикой природе. На обложке мультяшный рисунок испуганной утки, нарисованный одним летним стажером около шести лет назад. Они использовали этот рисунок уже шестой год подряд.
Внизу страницы Алиса увидела новую приписку: «Почетным спонсором Программы уничтожения вредных растений округа Худ Ривер является компания СупраГро». У нее перехватило дыхание. Она сфотографировала и отправила Стэну.
– Прочитай внизу, – написала она.
Анализы сельхозцентра на мертвых ульях Алисы показали бесспорное присутствие химикатов, которые совпадали с составом «СупраГро». Но национальная программа уничтожения вредных растений значительно повышала ставки. Опрыскивание садов само по себе плохо, но теперь проблема была не просто в этом. Национальный проект будет покрывать сотни тысяч квадратных километров и начнется в начале лета. Это значит, что пестициды «СупраГро» будут распыляться на каждой дороге, в парке, школе, по пустым земельным участкам и подземным стокам – по всей стране. Они могут привести к уничтожению вредных растений, а также отравить дикий клевер, одуванчики, астры и подсолнечники. Вода потечет из канав в ручьи и реки, пока полностью не загрязнит всю водосборную территорию реки Колумбия.
Люди начали заходить в кабинет на собрание.
У Алисы завибрировал
- Спаси моего сына - Алиса Ковалевская - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Хижина пастыря - Тим Уинтон - Русская классическая проза
- Барин и слуга - Клавдия Лукашевич - Русская классическая проза
- Охонины брови - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Ита Гайне - Семен Юшкевич - Русская классическая проза
- Розы на снегу - Вячеслав Новичков - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Закрепленный участок - Дмитрий Сорокин - Русская классическая проза
- История одного города - Виктор Боловин - Периодические издания / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Приснись мне - Ольга Милосердова - Русская классическая проза
- Как я услышала свой голос - Александра Олеговна Фокеева - Русская классическая проза