Рейтинговые книги
Читем онлайн Музыка пчел - Эйлин Гарвин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88
хребтом держался почти до десяти вечера. Он провел здесь сотни часов. На какой-то момент его парализовал приступ глубокой тоски по своей прошлой жизни. Но когда подошел Гарри со своим креслом, он поборол это чувство.

Чейни потянул его за собой на траву, и Джейк с благодарностью глянул на специальные дорожки для людей с ограниченными возможностями, которые раньше не замечал, потому что раньше было не нужно. Когда он толкал себя по дороге, то чувствовал, что люди смотрят на него и на кресло. Если он встречался с ними глазами, они их отводили, как будто им было неловко. Ему казалось, что все на него таращатся. Джейк неожиданно почувствовал себя голым. Может быть, для него это слишком много внимания – впервые появиться на набережной после несчастного случая.

Но потом он посмотрел на Гарри, который выискивал своего знакомого в толпе кайтеров, и заметил, что тот сильно побледнел. По дороге он тоже особо ничего не говорил. Он увидел капли пота на лбу, и его осенило, что это он предложил поискать знакомого кайтера, и не сам Гарри.

– Знаешь, Йоги, может, вообще здесь нет. Так что… когда захочешь… можем поехать домой, – сказал Гарри.

Из-за тревоги голос казался писклявым, и Джейк почувствовал, что его собственное волнение спало от прилива эмпатии. Бедный Стоукс, подумал он. Потом сделал вилли[34] и, балансируя, улыбнулся Гарри.

– Все хорошо, – сказал он. – Давай просто зависнем тут ненадолго.

Они прошли через толпу кайтеров, и Джейк спустил Чейни с поводка, который тут же умчался на косу. Джейк смотрел, как пес плюхнулся в реку животом вниз, и оглянулся из воды в поисках мальчишки-хозяина. У него перехватило горло, когда пес прибежал к нему обратно, забрызгал его речной водой и поцелуями и снова убежал. Он держался рядом с водой, заливаясь лаем на пролетающих чаек. Видя, как радуется его пес, Джейка стал меньше грустить. Она закрыл глаза и вдохнул запах реки, почувствовал теплый ветер на коже.

– Черт! – прошептал Гарри.

Он смотрел на здорового парня, идущего по траве в гидрокостюме, с убранными назад волосами. Парень широко улыбался и ударил Гарри по плечу.

– Чува-ак! Условия идеальные. Это будет шедеврально!

Он посмотрел вниз на Джейка, и мощность его улыбки увеличилась на несколько ватт.

– Как дела, братишка? Он протянул мясистый кулак. – Я Йоги.

Джейк ударил кулаком о кулак Йоги.

– Джейк.

– Рад познакомиться, брат. Гарри охренеть как понравится это все, правда, Гарри?

Джейк увидел безмолвный ужас в глазах своего друга, но Йоги, видимо, ничего не заметил.

Здоровяк хлопнул в ладоши.

– Погода просто чума! Но ладно, вот чем мы займемся сегодня. Введение в основы кайта. Пошли. У меня все готово.

Йоги сошел с дорожки и пошел в самую гущу мальчишек и девчонок, которые склонились над горой оборудования на земле, дрожа от холода, скрестив на груди тоненькие ручки. Джейк последовал за Гарри, после того, как убедился, что коляска проедет по земле. Дети безмолвно уставились на кресло Джейка и его лысый череп. Потом они посмотрели на Йоги.

– Так, малышня! Правило номер один: это не урок кайтинга. Я не инструктор. Я просто стою на пляже и рассказываю про кайтсерфинг, и вы, по счастливой случайности, оказались рядом. Если вы скажете своим родителям, что я давал вам урок, я надеру ваши маленькие задницы. Считайте, это социальной рекламой, хорошо? Хорошо, Томми?

Он повернулся к бледному рыжему мальчику, который выглядел так, как будто весит меньше Чейни.

– А. Да. Хорошо, Йоги. Это не урок кайтинга, – сказал он мягким сопрано.

– Отлично. Прекрасно. Правило номер два: знайте свое оборудование.

Дети подошли поближе, когда Йоги стал показывать оборудование: гидрокостюм, шлем, противоударный жилет, трапеция, планка, стропы, доска и кайт в форме банана. Он рассказывал, как это все вместе работает, показывал систему безопасности и объяснял, как заботиться о своем обмундировании. Это означало, что все надо правильно хранить после использования и не оставлять под прямыми солнечными лучами. Он размотал кайт, который был кислотного розового цвета как Pepto Bismol, и дети по очереди его надували, – их тоненькие ручки работали поршнем вверх и вниз, пока не надулись все баллоны. Йоги перевернул кайт против ветра и положил сверху доску, чтобы тот никуда не улетел.

– Отличная работа! – сказал он, хлопнув в ладоши. – Хорошо. Замечательно. Правило номер три: не хулиганить на пляже!

Он рассказал про благоприятный ветер, мощность кайта, безопасный запуск и приземление кайтера и этикет на пляже. Он рассказал, где встать на пляже между кайтами, чтобы не мешать людям вокруг. Он рассказал, как важно знать, где находятся остальные кайтеры, чтобы все были в безопасности. Дети впитывали каждое слово.

– Какое правило номер три?

– Не хулиганить на пляже!

– Правильно!

Девочка подняла руку.

– Что произойдет, если кайт врежется в воду?

– Нужно будет запускать эту штуку во второй раз, – сказал Йоги. – Здесь нет безошибочного варианта. Все зависит от ветра и течения воды. Есть только одна вещь, на которую можно положиться. Все зависит от вашего отношения. Если вы хотите, чтобы эта малышка полетела, то вам нужно поверить, что вы сможете это сделать. Понятно?

Девочка кивнула, и Йоги ухмыльнулся.

– Отлично! Так, теперь. Вы, малявки, слишком маленькие, чтобы тягаться с этим кайтом. Но у нас есть доброволец, Гарри Стоукс, и он нам сегодня поможет!

Он взял Гарри за плечи и тряхнул его. Джейк увидел, что лицо Гарри стало серым.

– Мы будем практиковать запуск и приземление на песчаной косе. Вы можете подойти посмотреть, но давайте вспомним правило номер один! Это не…

– Урок кайтинга! – заорали дети.

– Томми, ты понесешь кайт. Отам, возьми планку и стропы. Остальные, идите за ними и соберите всю систему. Гарри, тебе нужно переодеться, – сказал он.

Маленькая толпа побежала на пляж, Йоги взял доску и пошел за ними. Гарри с трудом пытался залезть в гидрокостюм, который был для него слишком большим, потому что это был гидрокостюм Йоги. Он провисал в области паха и шеи. Гарри натянул на голову шлем под градом собственного пота и передал ключи от пикапа Джейку, бормоча:

– Я не думаю… Лучше вернуться… Если я…

– Хэй, Гарри, – сказал Джейк. – Дыши, чувак.

Гари встретился глазами с Джейком, сглотнул и кивнул.

Йоги, добравшийся до воды, проорал:

– Поживее, Стоукс! Где твой энтузиазм? – веселился он.

Джейк смотрел, как его друг, поникший, плетется по песчаной косе как на каторгу. Восторженный голос Йоги перекрывал ветер. Его энтузиазма хватит на обоих, подумал Джейк. Они пересекли канал, дошли до косы, и потом Джейк больше Йоги не слышал.

Весеннее солнце пригревало голову и плечи, и они наблюдали за рекой. В парке было не так много народу, как обычно собиралось летом. Около двух дюжин кайтов лежало на косе, ожидая своей очереди запуска, и несколько парусов для виндсерфинга мелькали на волнах. Посреди канала плыла баржа

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Музыка пчел - Эйлин Гарвин бесплатно.
Похожие на Музыка пчел - Эйлин Гарвин книги

Оставить комментарий