Рейтинговые книги
Читем онлайн Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 267
сомневались, правда ли это, но я глубоко в это верил. односердечные красавицы, душа может покинуть тело, чтобы преследовать любовь; близкие друзья за тысячи миль, их души могут встретиться во сне. Более того, написание эссе — это результат того, что ученые истощают свои сердца и кровь; песня гор и рек — это суть нашей жизни. Какая жалость! Тем, кто знает этот звук, трудно с ним встретиться, а те, кто ценит его, никогда не смогут к нему прикоснуться. Одинокий и падший, я могу только смотреть на тень и беспокоиться; гордый и прямой, я могу оценить себя только в зеркале. Вздыхая, лицо было кислым и горьким, заставляя призраков смеяться и поддразнивать. Если вы не можете сдать экзамен много раз, каждый волосок заставляет людей чувствовать уродливыми; как только вы становитесь безымянным в списке, каждое слово статьи становится проблемой. Есть много людей, горько плачущих с древних времен до наших дней, только Бянь Хэ(мастер на нефрит) похож на тебя; лучшие лошади всегда перевернуты вверх ногами в черно-белом цвете, где Боле(мастер на конь)?Резюме было у меня в руках, и я не хотел его отправлять, а почерк давно стерся; обернувшись и оглядевшись вокруг, я понял, что мир был таким большим, что я был бездомным. За всю свою жизнь вы можете только закрыть глаза и ходить как ни в чем не бывало, повинуясь распоряжениям судьбы. Сколько в мире тех, кто преуспевает в идеях, но пал, как Е? Когда я увижу прибытие мастера, разпознающего талант, чтобы я мог дождаться тебя, чтобы жить и умереть вместе с тобой! увы!

Комментарии переводчика:

Мысли Пу в этой статье направлены на то, чтобы вздохнуть по поводу привязанности Е. После того, как стал призраком, не забыл отплатить своему доверенному лицу. Причина, по которой Е стал призраком, заключалась в провале императорского экзамена. Вы можете осуждать обмороки этих экзаменаторов, но вы не можете избежать таких вещей. По сей день случаи, когда академические достижения и выдающиеся таланты были похоронены, не уникальны. Это почти непреодолимая проблема. Мы можем только надеяться на постоянное совершенствование соответствующей политики и мер.

Императорские экзамены в древнем Китае начались при династии Суй. Акцент на поэзии на императорских экзаменах династии Тан также способствовал процветанию танской поэзии. Однако династия Сун верила, что если стихотворение хорошо написано, может ли оно править страной и миром? Таким образом, это было в основном изменено на экзаменационные статьи. Статья имеет значение Священного Писания, то есть понимание конфуцианства; в ней есть теория политики, то есть контрмеры для решения различных проблем в стране. Существует всего несколько классиков конфуцианства. О скольких проблемах можно говорить в управлении древними странами? Сколько новых идей могут выдвинуть тысячи кандидатов? Экзаменаторов всего несколько, так как же идентифицировать? В результате постепенно сформировались некоторые форматы, точно такие же, как сегодняшние судебные процедуры. В первую очередь судебные процедуры должны быть разумными, а формат статьи должен быть квалифицирован в первую очередь. В результате было сформировано восемь фрагментов текста. Формат статьи фиксированный, точно так же, как и сегодняшние стандартные ответы, основа для оценки также более стандартизирована. Однако по прошествии некоторого времени люди обнаружили, что формат слишком жесткий, что будет сдерживать свободное развитие идей. В результате во времена династии Цин текст, состоящий из восьми фрагментов, дважды отменялся. Однако с отменой восьми фрагментов судить о достоинствах статьи становится сложнее. Таким образом, восьми фрагментов были восстановлены снова вплоть до упадка династии Цин.

Сегодня экзамены основаны на баллах. Поэтому снова сказали “высокий балл и низкая способность”. Однако, если вы не смотрите на балл, то каков стандарт? Болтаясь без дела, балл все еще более объективен.

В древние времена у молодых людей был, по сути, только один выход — сдать императорский экзамен. Так называемое “только чтение высоко”. Сегодняшний выход должен быть гораздо шире. Я надеюсь, что те, кто похоронен здесь, смогут найти подходящее для своих талантов место в других местах!

Я родился, должен быть полезен! Усердно работайте сами, не будьте пессимистичны и унывайте.

2. Ученый Мяо

Ученый Гун родом из Мяньчжоу, провинция Сычуань. поехал в Сиъань сдавать экзамен, остановился в отеле, купил вина и выпил в одиночестве. Вошел очень крепкий мужчина и сел поговорить с ним. Гун поднял бокал, чтобы уговорить его выпить, и мужчина не отказался. Он сказал, что его фамилия Мяо, и его слова были откровенными и грубыми. Гун также был очень равнодушен к нему, потому что он был слишком не элегантен. В кувшине нет вина, так что не скажет, что купит снова. Человек по фамилии Мяо сказал: "Выпивка с бедным ученым может задушить людей до смерти!” встал, подошел к стойке, заплатил за вино и принес большую банку. Гун отказался и сказал, что больше не будет пить. Мяо схватил Гун за руку, чтобы убедить его выпить, и его рука чуть не сломалась от боли. Гун пришлось пропустить несколько стаканчиков с Мяо в качестве последнего средства. Мяо сам пил большой миской, точно так же, как пил воду. Он улыбнулся и сказал: “Я не силен в убеждении людей. Вы можете пить это или нет. ”

Затем Гун собрал вещи и отправился в путь. Примерно через несколько миль лошадь заболела и лежала на обочине дороги. Багаж был очень тяжелым, и когда делать было нечего, приехал Мяо. Расспросив о ситуации, он отдал свой багаж слуге, затем взвалил матрац лошади себе на плечи, поднял лошадь и ушел. Потребовалось более 20 миль, чтобы добраться до отеля и посадить лошадь в кормушку. Через некоторое время прибыли Гун и слуга. Гун был очень удивлен, думая, что Мяо действительно бог. Итак, купил хорошее вино и вкусную еду, хорошо развлек Мяо и поужинал и выпил с Мяо. Мяо сказал: “Мне нужно много еды, ты не можешь насытить меня, я могу пить. "Итак, он выпил большую банку, встал, чтобы попрощаться, и сказал: “Тебе потребуется несколько дней, чтобы вылечить лошадь. Я не могу ждать. Давай уйду сначала". ушел после разговора.

Позже, после того, как Гун закончил экзамен, трое или четверо друзей вместе отправились к горе Хуа, и все разложили вино и овощи на земле для пикника. Счастливо смеясь, внезапно появился Мяо. Он принес большую банку из-под вина слева и свиное колено справа, бросил на землю и сказал: “Я слышал, что ты поднялся на гору Хуа, я хотел бы быть маленьким помощником. "Все встали и отдали честь, затем

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 267
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин бесплатно.

Оставить комментарий