Рейтинговые книги
Читем онлайн Колыбельная для мужчин - Эстер Росмэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 125

– Хватит! Довольно! – прошептала она, приказав себе забыть про Закари. Помимо того, что он мог быть ее родственником, это был совсем не тот человек, с которым следовало иметь дело. Он готов был в любую минуту преступить закон, и ему плевать на других людей. Он занят только собственными проблемами. Нет, от такого нужно держаться подальше.

Вместо этого она чувствовала в нем потребность. Если бы ей докопаться до правды!

Отгоняя прочь сомнения, она повернула круглую ручку – дверь легко открылась. Адриа проскользнула внутрь. Ничего особенного. Комнату ремонтировали, видимо, уже не раз.

У Зака, наверное, был ключ к разгадке происшедшего той ночью, но он не был с ней искренним. И все же, чему-то в его рассказе можно верить. Но вот чему? Непростая задача, подумала она, входя в лифт и нажимая кнопки верхнего этажа.

***

Как было условлено, Джек Логан сидел в затемненной кабинке кафетерия «Красное око», неподалеку от аэропорта. Он всегда назначал встречи в этом прокуренном местечке, когда не хотел быть узнанным. Вот и теперь он сидел не шелохнувшись и пристально следил за Джейсоном Денверсом, который, припарковав «ягуар», появился в кафе в шикарном двубортном костюме.

– Почему бы тебе еще и не посигналить, чтобы все увидели, что ты приехал? – пробурчал Логан, любовно сжимая своей грубой рукой стакан с крепким коктейлем.

– Что?

– Обязательно надо привлечь внимание. Денвере нахмурился.

– Я здесь ненадолго.

– Я тоже.

Джейсон заказал виски со льдом и подождал, пока официантка удалится. Не обратив внимания на стакан, он сунул руку во внутренний карман и вытащил видеокассету, которую быстро передал Логану.

– Что это?

– Думаю, ерунда. – Джейсон посвятил Логана во все детали происходящего.

– И сколько копий циркулирует?

– Одному богу известно. Она дала мне вот эту, а я сделал с нее одну копию для Свини.

– А полиции?

– Нет еще. Подумал, может, ты сначала проверишь.

– Надо бы съездить на студию.

– Рискованно. Лишь только попадет им в руки, как тут же появится репортаж в шестичасовой программе новостей.

Логан ворчливо крякнул. С этим доводом было трудно спорить.

– Посмотрю, что можно придумать. Она везде шныряет. Джейсон замер.

– Что ты имеешь в виду?

– Звонила мне раз десять и даже подходила к воротам.

– Ты с ней беседовал, да?

– Нет еще.

– Черт! – Он нервно потеребил волосы. – Хуже, чем я предполагал.

– Ты обеспокоен?

Взгляд Джейсона блуждал по стойке бара.

– Да, я обеспокоен.

– Думаешь, она Лонда?

– Нет!

– Но ты не уверен.

– Тут не в чем быть уверенным, Логан.

– Она очень похожа на твою мачеху. – Двое мужчин с минуту неотрывно смотрели друг на друга. Их объединяла тайна. Потом Джейсон допил виски.

– Не говори пока с ней. Просто узнай, как и что. Если побежит на телевидение, передадим пленку в полицию. Но не раньше.

– Да уж. Говоришь, Свини этим занялся?

– Сейчас он в этой дыре, в Монтане. Проверяет ее историю. Вчера звонил.

– Ему не позавидуешь.

– Поработай с ним, о'кей? Да держи ухо востро и помалкивай. Если полиция пронюхает, сразу сообщи. – Джейсон оставил на столе две десятки и быстро вышел.

– Негодяй, – еле слышно пробормотал Логан и проворно заменил две десятки своей пятеркой.

***

Мэнни был прав. На ранчо жизнь текла своим чередом. Заку не к чему было сюда приезжать. Опять он был не нужен. Угрюмо ухмыльнувшись, он, оставляя следы на только что выпавшем снегу, направился к гаражу, где Мэнни ремонтировал трактор. Повсюду были развешаны, разложены инструменты, в воздухе стоял запах смазки и пыли.

Свет от стоявшего на полу фонаря попадал под днище трактора.

– Черт подери, – недовольно бурчал управляющий.

– Как дела? – спросил Зак.

– Как сажа бела. – Он подтянул какую-то гайку и отбросил ключ. Довольный работой, выполз из-под трактора и распрямился.

Мэнни был высоким розовощеким мужчиной, длинные бачки которого уже начали седеть. Он взял черную ковбойскую шляпу с сиденья трактора и нахлобучил на голову.

– Мне показалось, что я убедил вас остаться в городе и не приезжать. – Он вытер тряпкой грязные руки.

– Не мог удержаться.

– Я не осуждаю. В город можно ехать только за женщинами и за виски. Но и то и другое здесь есть. – Мэнни ухмыльнулся, блеснув золотыми коронками.

Зак тут же вспомнил об Адриа. Женщина теперь была совсем некстати. Особенно такая, что претендует на место сводной сестры. Виски гораздо безопаснее.

Вместе они прошли во двор. Небо затянули серые тучи, но кое-где виднелись голубоватые проплешины, воздух был сухой и морозный.

– Все дела семейные не пускали? – поинтересовался Мэнни.

Где-то вдалеке заржал конь.

– Не только, – ответил Зак. Если бы не Адриа, появилась бы какая-нибудь другая самозванка. За последние годы Зак повидал немало женщин, претендующих на имя Лонды Денвере. Просто они вели себя совсем по-другому, нежели Адриа. Он знал, что побудило его уехать из города: ему хотелось находиться на определенном расстоянии от нее, хотелось спокойно разобраться в своих чувствах.

– Нашел покупателей для двухгодовалых бычков.

– Для всех? – спросил Зак, пытаясь забыть об Адриа и о ее претензиях.

– Две сотни голов берут.

– Хорошее начало.

– Да-а.

– Зайдем внутрь. Я закажу завтрак, а вы мне расскажете, что да как.

Он провел весь день на ранчо, просматривая книги, предложения на покупку скота и некоторых земельных угодий, проехал по полям. Насосная система, обслуживавшая дом и прилегающие хозяйственные постройки, выходила из строя, кое-где прохудилась крыша. Правительством были высказаны притязания относительно территории, по которой проходил древний водопровод. Пришло письмо от одного недовольного покупателя скота. В соседнем графстве вспыхнула эпидемия, и несколько фермеров объявили карантин. Поступило приглашение на участие в съезде фермеров-животноводов в Бенте, предложения о закупке кормов на зиму.

– Все то же, все те же работы, – проговорил Мэнни, когда они, проезжая по полям, заметили брешь в ограде, через которую могли пройти животные. Все верно. Хотя проблемы на ранчо и были, но не такие уж непреодолимые. Рабочих рук хватит, даже если Зак и вернется в Портленд.

Он съездил в свой офис и нашел, что дела и там идут ни шатко ни валко. По сути, ничего не изменилось с той поры, как началась реконструкция отеля. Сделал несколько звонков, встретился с риэлтерами, заинтересованными в развитии гостиничного комплекса с прилегающими к нему кортами для тенниса. Вызвал свою секретаршу Терри, хорошенькую рыжеволосую женщину лет тридцати, которая ждала в феврале уже третьего ребенка. Она была уверена в том, что может с закрытыми глазами управлять фирмой в отсутствие шефа, и как никто знала, на какой козе подъехать к Заку.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колыбельная для мужчин - Эстер Росмэн бесплатно.
Похожие на Колыбельная для мужчин - Эстер Росмэн книги

Оставить комментарий