Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сударь, — сообщил служка и ловко ухватил кошку, — вас ждут в кабинете аббата.
На перемежающиеся шипеньем жалобы лейтенант не обернулся еще и потому, что внутри него самого тоже что-то шипело и при этом жаловалось. Талигойскому Придду повезло — он стрелял по предателям, хотя подобные «полковники» думают только о себе. Потому и не колеблются, то есть колеблются из любви к собственной шкуре, но это не в счет.
— Судя по твоему лицу, до тебя уже дошло...
— Святой отец, вы о чем?
— Значит, чувствуешь... Брат Орест, повтори. Можно без подробностей.
«Лев» заговорил. Новости были отвратительными, но ожидаемыми. Сначала. Парой минут спустя Руппи подумал, что брат Орест что-то путает. Потом выругался столь грязно, что удивился сам и удивил собеседников.
Олафа обвиняли в покушении на собственного адъютанта! Руперт фок Фельсенбург, видишь ли, слишком много знал о своем адмирале. Нашлись свидетели, присутствовавшие при нападении, так вот они...
— Какие, к Леворукому, свидетели?! — Мертвы все — убийцы, Мартин, Генрих... Не осталось никого — только он и ведьма, но она ушла... Не захотела в Эйнрехт.
— Спокойно, брат Ротгер! Свидетели — офицеры эскорта. Их задержали в столице еще по приказу кесаря. Брат Орест, имена?
— Лейтенант Штаудиц и лейтенант Ценкер. Вы должны быть знакомы...
— Что за... Да, знаком! — Рихард и Максимилиан... Мимолетные приятели, о которых он вспомнил и забыл. — Я считал их достойными офицерами. Неужели они...
— Здесь суду лжесвидетельство не требуется. От офицеров эскорта ждут честного рассказа о том, что они видели. А из того, что они видели, следует единственный вывод: убийцы охотились не столько за сидевшим в карете адмиралом, сколько за ехавшим верхом адъютантом.
— Еще бы! Я же был главным свидетелем Олафа...
— На том суде, который затевал кесарь, не на нынешнем. Процесс подготовлен нагло, но очень неглупо. Правда — хоть твоя, хоть этих кавалеристов, лишь подпирает ложь обвинения. Спасибо, брат Орест. Можешь идти.
— Да, — пробормотал Руппи, — спасибо...
Максимилиана с Рихардом и хмурого Роткопфа он выбросил из головы, а вот накрахмаленные армейские салфетки помнил. И жалел, что сухопутчиков не щелкнуло по носу. Серьезного поражения нынешний Талиг кесарии не нанесет, зато успехи на суше лишний раз подчеркнут хексбергскую беду, а значит, вину Олафа. Бруно мог бы помочь, но принцы руку оружейникам не протягивают. Принцы играют свою игру и жрут друг друга!
Руппи схватил кувшин и, наплевав на все приличия, глотнул прямо из горлышка. Его трясло, зато мысли обретали какую-то злую четкость.
— Святой отец, я благодарю за... новости.
— Не за что, сын мой. Я бы на твоем месте занялся шкипером. Деньги деньгами, но лучше его удивить сейчас, а не в час отплытия. Можешь оставить кого-нибудь на корабле. На всякий случай... Если ты потребуешься, тебя найдут. Если случится нечто непредвиденное у вас, господин Канмахер поставит свечу святому Ротгеру.
— Я собирался дождаться оглашения приговора.
— Опасно. Наши собратья во Ожидании становятся все назойливей, и не только они. Фельсенбурги и Штарквинды ищут пропавшего родича. Напоказ — на востоке, где будто бы кто-то что-то видел... Всерьез — в Эйнрехте и Метхенберг, стараясь не привлекать к себе внимания.
— Им бы не мешало... привлечь к себе внимание, пока Фридрих не перетянул к себе столицу и половину великих баронов.
Игры бабушки и Бруно...Чем они лучше регентских? То, что раньше казалось незыблемым, темнело и расплывалось, будто весенние сугробы, обнажая до поры до времени укрытые снегом колдобины и скопившиеся нечистоты. Ради короны спасти союзника-мерзавца... Ради короны отдать на съеденье союзника-героя...
— Каждый охотится по-своему. — Голос Луциана был ровен и спокоен. — Волки дичь загоняют, львы нападают из засады. Кстати, в Южную Марагону Фридрих отправил большую часть собранных между Эйнрехтом и границей войск, так что главная сила в столице — его гвардия. Это серьезней городской стражи.
— Я заметил. Мы освободим Олафа и уйдем. Нам не нужна красивая схватка, о которой... песни сочинять будут.
— Одну песню ты почти получил. В болтовне о шекских бойнях уже сейчас больше от легенды, чем от сплетни. Не знаю, что там случилось, но конвой может опомниться быстрей, чем наемные убийцы.
— Я думаю об этом. Моряки не знают лошадей, но я должен был служить в гвардии... Святой отец, мне надо переговорить с Рихардом... С лейтенантом Штаудицем. Не о его показаниях...
— Ты успеешь. Свидетелей, кроме Бермессера и его офицеров, задержат в Эйнрехте до окончания процесса.
— Господин Бермессер спешно отбывает на воды?
— Можно сказать и так. Об этом пока не объявлено, но господин Бермессер становится адмиралом цур зее и командующим Западным флотом. Генерал Хохвенде вчера в доме барона Троттена принес ему свои поздравления, а внук хозяина поклялся в дружбе и верности.
3
Приход Карваля Арлетту не удивил. Маленький генерал должен был объясниться. Если, конечно, сынок Бертрама не ошибся в своих оценках, но Валмоны редко ошибаются, графиня лишний раз в этом убедилась, увидев Робера и Марианну. И барона Коко, которого еще следовало понять.
— Я вас слушаю.
— Сударыня, я должен был засвидетельствовать вам свое почтение раньше, но мне пришлось срочно...
— Допустим. — Это было невежливо, но у нее сожгли Сэ, а обрывать заранее заготовленные речи в некоторых случаях полезно. — Что вы хотели мне сообщить? За пожар вы извинились при нашей первой встрече.
— Этого мало. Я служу Талигу, и мне нужна уверенность, что мне доверяют.
— Регент подтвердил ваше баронство и ваше звание. Вам этого недостаточно?
— Да.
— Вот как? — Нежелание иметь во врагах мать пары маршалов естественно для каждого умного генерала, а Карваль умен, но как? Как Ли или как Эмиль? Марсель вообще говорил про папеньку, но это для ввязавшегося в откровенную глупость капитана слишком.
— Сударыня, я готов ответить на любой ваш вопрос. Самый для меня неприятный.
— А графиню Колиньяр вы в обозримом будущем навещать не собираетесь? Или наследников Маранов?
— Никоим образом. Я, если регент сочтет нужным, готов понести наказание, но я считал и считаю Колиньяров преступниками. Именно их злоупотребления довели четыре графства до восстания, в Савиньяке и Рафиано эти господа вели себя иначе.
— Несомненно. — Пожалуй, все-таки Эмиль... — Ну а будь я просто вдовой верного Олларам генерала? Не графиней Савиньяк? Вы бы ко мне пришли? Сперва жечь, затем извиняться?
— Сударыня... мы сжигали именно Сэ. Сэц-Арижи не стали бы трогать беззащитную женщину.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд смерти. Закат - Вера Камша - Фэнтези
- Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд смерти. Рассвет - Вера Камша - Фэнтези
- Кровь Заката - Вера Камша - Фэнтези
- Данник Небельринга - Вера Камша - Фэнтези
- Довод Королей - Вера Камша - Фэнтези
- Сердце Зверя. Том 2. Шар судеб - Вера Камша - Фэнтези
- Темная звезда - Вера Камша - Фэнтези
- Маленькое летнее приключение - Анна Этери - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези