Рейтинговые книги
Читем онлайн Гонки со смертью - Мэг Гардинер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 78

Томми положил руку на приборную доску.

— Блин! Ты только посмотри на нее!

Завидев их, Валери шарахнулась и попыталась бежать. Эбби съехала на обочину и открыла дверцу. Томми схватил ее за руку:

— Подожди!

— А что такое?

Томми озирался по сторонам.

— Что-то тут не так. Где же та женщина, что нам звонила?

Эбби тоже огляделась — куда ни глянь, сплошной песок да колючки.

Она помахала Валери.

— Тогда давай заберем ее и поехали отсюда.

Валери повернулась к ним. Вид у нее был такой, что Эбби ахнула. Волосы растрепанные, парик съехал набок. Лицо еще того хуже — расцарапанное в кровь, словно она упала на кактус. Блузка разорванная, а прямо по ней наискосок стекает струйка крови.

Томми достал из кобуры пистолет и, держа его дулом к земле, спокойно направился к Валери. Асфальт буквально плавился от жары. Когда они приблизились, Валери попятилась:

— Нет! Не надо!

Она смотрела на Эбби, не узнавая ее. Один глаз синий с крошечным зрачком, другой темный, почти черный, и зрачок расширен. Она подняла руки, прикрываясь от них. Эбби остановилась посреди дороги метрах в трех от нее.

Валери продолжала отмахиваться.

— Не подходите!

Эбби протянула к ней руку:

— Вэл, это я — Эбби!

Валери кивнула в сторону Томми:

— Смотри, у него пистолет. Пусть уберет его! Убери сейчас же свой вонючий пистолет!

Томми невозмутимо убрал пистолет в кобуру.

— Спокойно, Вэл. Все в порядке. Это же мы!

Она бешено озиралась по сторонам:

— Где он? Уехал?

Эбби искоса глянула на Томми и спокойно сказала:

— Ее срочно нужно в больницу.

— Вижу.

Валери шарахнулась от них.

— Где Эван? Раньше со мною была Эван. Я хочу ее видеть! Пусть выйдет из машины!

— Вэл, Эван с нами не приехала.

— Где же она? Что случилось? Почему ее нет с вами? — Она ткнула пальцем в их сторону. — Сбежала в укромное местечко с твоими детьми, так ведь? Почему вы мне не говорите, где все спасаются?

— Вэл, что с тобой приключилось? — спросил Томми.

— Выпрыгнула на ходу из его машины.

— Из машины Койота?

— Да. Открыла дверцу и выпрыгнула.

— И куда он поехал?

Она указала на запад, по направлению к Четырнадцатому шоссе.

Пот струился по лицу и спине Эбби. Вытирая рукой лоб, она шагнула навстречу Валери.

— Вэл, мы хотим, чтобы ты села к нам в машину. Там спокойно и есть аптечка. Давай, пошли. Ты теперь в безопасности.

Валери отвернулась и хотела побежать, но упала. Они бросились к ней. Эбби дотронулась до ее плеча, но она вырвалась и снова завалилась на асфальт. Грудь ее тяжело вздымалась.

— Давай-ка перетащим ее в машину, — сказал Томми. — А то что-то мне здесь не нравится.

— Ты это о чем?

Томми озирался по сторонам, но вокруг были только песок, камни и пустынная дорога.

— Чтобы Вэл в таком состоянии удрала от Койота? — Он покачал головой. — У меня нехорошее предчувствие. Такое впечатление, будто Койот дал ей уйти.

— Чтобы…

— Да. Чтобы выманить нас сюда. Пошли!

Вместе они подняли Валери на ноги. Эбби хотела взять ее под локоть, но она сказала:

— Не дотрагивайся до меня! — И, шатаясь, пошла к машине.

Она плюхнулась на заднее сиденье, как сломанная игрушка, и спросила:

— А почему Уолли не с тобой? Где он?

— Поехал к детям.

— И меня туда отвези! — хрипло крикнула Валери. — Я тоже хочу быть в безопасности!

— Нет. Сейчас мы повезем тебя в больницу.

— Не хочу я ни в какую больницу! Лучше отвези меня туда, где твои дети! Там до меня никто не доберется! — Она заносчиво вскинула голову. — Томми, а твои дети где? Ты можешь отвезти меня туда?

Эбби села за руль и включила зажигание.

— Не волнуйся, все будет в порядке.

— Ну почему они все в безопасности, а вы носитесь тут с этим вонючим пистолетом?! Скажи, Эбби, почему ты не хочешь мне помочь?

— Вэл, как раз этим мы сейчас и занимаемся.

Она развернула машину и нажала на педаль газа.

Сирены завывали совсем близко. В машине Суэйзи впилась пальцами в руку Джесси:

— Давай быстрее!

Он отстегнул от коляски колеса и закинул их на заднее сиденье, потом убрал в кузов каркас, сел за руль и захлопнул дверцу. И все за двадцать пять секунд — что ни говори, быстро! Открепив зеркальце заднего вида, он убрал его в «бардачок».

По улице неслась, сверкая мигалками, полицейская машина.

— Чего ты ждешь? Поехали! — сказала Суэйзи.

— Тихо!

Двое полицейских выскочили из машины и бросились к жилому дому. Они уже были в дверях, когда Джесси посигналил и отъехал от обочины. Суэйзи сердито морщила лоб.

— Шустрый ты, конечно, — проворчала она. — Обещал ведь не выставлять меня перед полицией. Совсем не держишь слово!

— Ничего подобного я тебе не обещал. Я только сказал, что, если поможешь поймать Койота, я сотру мейл. — Он внимательно посмотрел на нее. — А я сделаю все, чтобы этот Койот не подобрался к Эван и ее друзьям.

Переключив мобильный на режим голосовой связи, он запросил справочное бюро Чайна-Лейк, чтобы узнать номер телефона полиции. Ответа пришлось подождать, и Джесси поехал в центр Голливуда.

— Тебя теперь куда? Обратно в контору? — спросил он.

— Да. А не мог бы ты уже сейчас стереть этот мейл?

— Сначала обезвредим Койота.

Он свернул на Голливудский бульвар по направлению к Уэствуду. По голосовой связи наконец отозвалась полиция Чайна-Лейк. Женский голос сообщил ему, что детектива Чанга и капитана Маккрекена нет на месте. Джесси сдерживался из последних сил, чтобы не наорать на оператора.

— Тогда запишите для них сообщение и передайте его Томми и Маккрекену. Это очень важно и очень срочно.

Он рассказал ей обо всем, что обнаружил в квартире. Женщина-оператор была явно встревожена и озадачена. Она повторила полученную информацию, чтобы удостовериться, что поняла правильно.

— Да, все верно. А теперь срочно свяжитесь с ними.

Отключившись, он растерянно смотрел на телефон. Кому позвонить? Кому объяснить, почему он уехал из квартиры, где произошло убийство? В полиции Лос-Анджелеса у него знакомых нет. Куда же обратиться? Может, в районную прокуратуру? Они проезжали мимо китайского и египетского театров. По тротуарам слонялись беспечные туристы. Суэйзи вдруг отстегнула ремень безопасности и соскользнула с сиденья вниз.

— Что ты делаешь? — встревожился Джесси.

Она вернулась на место с ноутбуком Койота.

— Вот, думаю, как связаться с Кай, как ее выманить.

Джесси кивнул на металлическое ожерелье Койота, которое теперь висело на шее у Суэйзи.

— При помощи этой штуки? — спросил он.

— И при помощи вот этого тоже. — Она держала в руке пластиковую коробочку с красным крестом на крышке. — Это ее аптечка.

— И что в ней?

— Анаболические стероиды и стимулянты. Похоже, для внутримышечных инъекций. Кай, наверное, думает, что они помогают усмирять в организме протеиновые агенты. — Ее улыбка излучала самодовольство. — Она обязательно захочет заполучить это обратно.

Джесси надеялся, что Суэйзи выбрала безошибочный ход. И талисман, и аптечка могли послужить более надежной приманкой, нежели какой-то там плюшевый мишка, оставленный на могиле. И чем быстрее они выманят ее из Чайна-Лейк, тем лучше.

Суэйзи включила ноутбук.

— Когда мы были в квартире, я прочел там мейл, — кивнул на него Джесси. — Обратный адрес — «бассет, средн. обр.». То есть кто-то из школы «Бассет-Хай» общается с ней через электронную почту.

Суэйзи открыла страницу электронной почты.

— Какой-нибудь друг? Или, может, знакомый?

Джесси нужно было о многом поразмыслить и многое сделать, а он так и не придумал, как защитить Эван должным образом. Сообщение, которое он оставил для Томми и Маккрекена, скорее всего покажется им бредом. Койот, то есть эта женщина по имени Кай Торренс, как-то завладела личным дневником Эван и школьным ежегодником Валери Скиннер. Получить пропавший дневник Эван она могла только от самой Валери. Так что теперь наверняка не оставит ее в живых.

Снова взявшись за телефон, он принялся набирать номер Эван.

Схватив отца за руку, я потянула его наружу. Я слышала, как за нами захлопнулась входная дверь, а потом еще раз, когда следом из дома выскочил офицер Бринкли. Каркающее воронье облепило крышу. Я бросилась к машине и плюхнулась на водительское сиденье. Отец и Бринкли забрались назад.

— Слава Богу! — с облегчением выдохнул отец.

— Что это была за чертовщина? — воскликнул Бринкли и выругался.

— Нет, вы видели? Вы видели это? — вторила я.

— Да. Я видел. — Бринкли провел рукой по лицу, словно хотел стереть с него скверну.

А вокруг продолжало кружить воронье. Зловещие птицы, выставив когти, хлопали крыльями и садились на капот. Разверстые клювы исторгали карканье.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гонки со смертью - Мэг Гардинер бесплатно.
Похожие на Гонки со смертью - Мэг Гардинер книги

Оставить комментарий