Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здесь же озеро, а не ручей. Одежда могла всплыть и на поверхности остаться, кто угодно мог наткнуться...
— А пусть видят, пусть даже извлекут! Собака уже не поможет. Но наверняка точно так же, как ты, она и думала, а потому утопила вещи по частям и с балластом из камней. По частям — это она зря. Недооценила возможности омута, столько сил и времени потратила. Куда проще было свернуть все в узел, камень в середку и, как говорит Олаф, плюх! Никто бы ее не заметил, и висюльку бы не потеряла. Ну, и третья ошибка: акробатика в твоем саду.
Алиция нащупала сигарету и опять из вредности со мной не согласилась:
— Не уверена что это на самом деле ошибка. Откуда ей было знать, что ты там торчишь?
— Могла бы и подождать с акробатическими упражнениями, осторожность еще никому не мешала. Это она от избытка чувств циркачила, в состоянии эйфории после убийства. Ну и, конечно, жуткая невезуха, тут ее вины нет — звонок беспокойного тренера Занозы. Хотя... не знаю. Она должна была предвидеть такой вариант и сама ему тайком позвонить, с той же почты. А с другой стороны, повезло ей с непредвиденными обстоятельствами: экскурсия, девахи разбитные, да еще Арнольд с историческим дедом...
— Погоди, ведь о цирковых упражнениях в саду никто из нас не собирался сообщать!
— И одного тренера было достаточно, без всяких кульбитов. Датчане пообщались по телефону со Збышеком, Збышек их на тренера вывел. Кто еще мог это сделать, кроме него? Вот они и сложили два и два, но все-таки ошибочка у нее вышла. А вообще-то план был отличный. Если бы не мелкие проколы, повесили бы убийство на Арнольда или преступника так бы и не нашли.
— Еще и Мариан постарался. Слушай, куда все время мой кофе девается?
Я с удивлением обнаружила, что чай тоже кончился, и встала с кресла. Алиция опять заглянула в свою чашку и предложила:
— А не подкрепиться ли нам чем-то более существенным? Ты есть хочешь?
— Нет, но чего-нибудь вкусненького съела. Вечно у тебя бредовые идеи...
С фрокостом проблем не возникло: нашлись тосты, ветчина, салаты, сосиски — несколько движений и готово! Прошедшая неделя требовала не только отдыха, но и всестороннего муссирования в сочетании с перемыванием костей.
Хлопнула дверь, мы на мгновение замерли, но в коридорчике появилась Мажена. Она вошла осторожно, чуть ли не на цыпочках, вытянув шею и оглядываясь.
— Чисто? — спросила вполголоса.
— Чисто, заходи скорее, все спокойно...
— Типун тебе на язык! — шикнула я на нее.
— Тьфу на тебя! И не надо истерик без крайней необходимости. А ты, Маженка, садись, подкрепляйся, я уже поверила, что она не вернется...
— А если вернется, то в датский бедлам...
— И никто с мокрыми поцелуями на меня не набросится? — просияла Мажена. — Вижу, дверь открыта, значит, гиена из-за угла не выскочит. Просто счастье!
Она мгновенно сбросила с плеча сумку, достала себе тарелку, включила чайник и через секунду уже сидела за столом. А мы угощали ее всем подряд Алиция сняла с полки кофе.
— Сосиски будешь?
— Нет, спасибо, я на вокзале перекусила и приехала на поезде, чтобы в случае чего пить спокойно. Прямо и не знаю, но, боюсь, придется выпить за панголина.
— Совсем тронулась! — возмутилась Алиция.
— А что случилось? — подозрительно спросила я.
— Вацлав мне очень помог. Понятное дело, покойный до сих пор не в курсе. Но после всей этой истории у меня словно глаза открылись. Вернер даже вздрогнул, когда меня увидел! Я ведь идеальная жена была, терпение ангельское, и пылинки-то с него сдувала, и носилась с ним, как курица с яйцом! Теперь вижу, что зря. Вернулась, встретились, и потянуло от него панголином! Он ведь считает себя божеством. Ты права, — обратилась она ко мне, — нет худа без добра, или наоборот, все время путаюсь. Поэтому я села на поезд и приехала к вам
Алиция сразу поняла намек.
— Три бутылки в подвале — это слишком, — с озабоченным видом сказала она и поднялась с кресла. — Гуляш может растаять, ему больше места полагается. Погодите, я одну шампуську сюда принесу, а гуляш постараюсь как можно глубже запихнуть. Не надо мне помогать, сама справлюсь.
Танцующей походкой хозяйка прошла через комнату с телевизором, чье освобождение служило нам источником непреходящей радости. Я с чувством глубокого удовлетворения проводила ее взглядом и обернулась к Мажене:
— Новость хочешь?
— Считаю твой вопрос крайне неуместным!
Я с ней тут же согласилась и рассказала об обнаруженной приписке Збышека, добавив свою реконструкцию преступного плана, которая Мажене ужасно понравилась. Вернулась Алиция с шампанским.
— Нужен еще один повод, а то у меня в морозилку не все влезло, — недовольно заявила она. — У Вернера случайно каких-нибудь успехов не наблюдается?
— Еще какой успех! Даже пришлось на день задержаться...
— Опять же, Эльжбета и Олаф вернутся и с удовольствием что угодно обмоют, — добавила я. — Кроме того, прошу и меня учесть при обмывании.
— А тебя с какой стати?
— Я, можно сказать, почти приняла одно решение, и как раз не без нечаянной помощи нашего незабвенного панголина. Он, поди, в гробу сейчас переворачивается.
— Ну и ведьмы же мы, — без малейших угрызений совести констатировала Алиция и принялась открывать бутылку.
Мажена отняла у нее шампанское, так как умела это делать лучше.
— Знаете, я до сих пор никак не пойму, кто из них хуже: он или она? — призналась Мажена. — Она — такая молчаливая, а он — словоблуд и водолей...
Я не дала ей закончить:
— Этим своим молчанием она всех и доставала. Просто невыносимое что-то. Молчун всегда что-нибудь скрывает, рот на замке, чтобы случайно не проговориться, а вот в чем ее тайна? Ей ведь здесь жутко не нравилось, противно было, а не признавалась. От одного присутствия разлюбезного, что ли, у нее скулы сводило?
— Она и без разлюбезного молчала...
— Вот именно. А еще мне кажется, что Юлия тут торчала, потому что хотела быть в курсе событий, не задавая вопросов. Прошу заметить, что присутствие молчуна только провоцирует присутствующих на болтовню. Вот она в рот воды и набрала, а сама ждала, что вы проговоритесь.
— Но мы вроде как не проговорились? — В голосе Алиции не слышалось уверенности.
Пробка из бутылки в руках Мажены вышла элегантно, с легким хлопком. Хозяйка подала бокалы, добавила к прочей закуси оливки и сыр и провозгласила:
— Ну, за Вернера, плюх!
Тост Олафа явно прижился в этом доме.
* * *Эльжбета и Олаф вернулись как раз в тот момент, когда мы, подняв последний бокал шампанского за здоровье моего бывшего мужа, констатировали, что на обед у нас ничего не осталось. Зато у них не иначе как прорезалась телепатия, поскольку они привезли трех курей-гриль, кило два жареного рыбного филе и мороженое. Угадали как нельзя лучше, поскольку к шампанскому все это отлично подходило, а не выпить за здоровье Вернера и моего мужа они тоже никак не могли. Счастливая как никогда Алиция помчалась в ателье, сплясав в комнате с телевизором несколько па неизвестного науке польского национального танца и умудрившись при этом смахнуть с полки небольшой горшок с каким-то ростком. Проигнорировав беспорядок, она, по-прежнему пританцовывая, явилась пред наши очи с очередной бутылкой шампанского в руке.
— Интересно, когда я начну ходить по этой комнате нормально? — радостно задала себе самой вопрос хозяйка дома, ставя зеленую бутылку на стол. — Представляете, достаю шампанское из холодильника и вдруг замечаю в глубине свиные отбивные и тефтели в соусе, к счастью, все по отдельности. Считайте, что на пару обедов хватит.
Кухонные работы продвигались ни шатко ни валко. Поскольку время еще было, шампанское потихоньку исчезало, а Олаф делился впечатлениями о Гиллелеях, упирая на рыбу, поскольку упрямо осваивал звук р-р-р.
— Р-р-р-ы-ба, — делился он с нами своей радостью. — Вода. Плавать. Р-р-р-ы-ба плавать. Кур-р-р-ва. Сар-р-р-ко. Вода хо-р-р-рос кур-р-рва р-р-рыба.
Эльжбета плюнула на его лингвистическое образование, предоставив право исправлять ошибки Мажене и Алиции, и вышла со мной на террасу.
— А при чем тут вообще твой муж? — спросила она, осторожно пристраиваясь на кресле с подушкой. — Я с удовольствием выпью за его здоровье хоть десять раз, но хотелось бы все-таки ориентироваться в твоих делах. Мне-то казалось, что у тебя кто-то есть?
Я предпочла креслам табуретку.
— Был. Но медленно уходит в голубую даль.
— А что так?
— Помнишь Ромео и Джульетту? Здесь все наоборот. До меня дошло, что мой нынешний, уже сходящий со сцены, жутко похож на Водолея. В основном трепотней, но не только. На баб он с приветственными поцелуями обычно не бросается, но иногда в наплыве чувств-с может чмокнуть случайно подвернувшуюся фифочку в локоток.
- Колодцы предков - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Убойная марка [Роковые марки] - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Зажигалка - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- За семью печатями [Миллион в портфеле] - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Колодцы предков (вариант перевода Аванта+) - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Лесь (вариант перевода Аванта+) - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Похищение на бис - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Свистопляска - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Роман века [вариант перевода Фантом Пресс] - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив
- Крокодил из страны Шарлотты - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив