Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нил, — Сафира вдруг опустила глаза. — Выходи за Фарида, а? Я согласна снова быть младшей женой…
Я только вздохнула.
— Ты прекрасно знаешь, что я для него — такая же неподходящая старшая жена, как и ты. Почти такая же. У меня нет развода в прошлом, но я уже была замужем.
Сестра только вздохнула. Конечно, она все прекрасно знает. Старшей женой наследника халифата должна стать одна из невинных дев из самых знатных домов Зенаила. И кандидатуру непременно должен одобрить и сам халиф — ведь этот дом приблизится к нему. Вдова, да еще из пусть знатного, но небогатого рода, да еще излишне самостоятельная? Это уж точно никому не понравится.
А если вдруг станет известно, что после двух лет брака с Ирмаином я осталась девушкой, наш брак могут объявить недействительным, а завещание нашего мужа — ничтожным. Тогда и вовсе судьба всего гарема окажется незавидной.
Конечно, мы могли тайком женить принца. Но долго ли проживет старшая жена наследника, неугодная ни халифу, ни его приближенным? В лучшем случае ей устроят скоропостижный талак, “уличив” в чем-нибудь неподобающем. А в худшем — она поскользнется на лестнице или трагически угостится несвежим грибочком. И если жен будет больше одной, что-то случится с ними всеми по очереди, чтобы старшей могла стать “правильная” девушка. Пожалуй, халиф даже будет рад такому раскладу — ведь в конце концов он получит все наше наследство.
…Интересно, а за кого он все-таки хотел нас выдать? Уж точно не за своего неженатого еще сына. Скорее уж планировал взять младшими женами в свой собственный гарем. Очередными.
Вот если бы можно было как-нибудь женить принца так, чтобы он не мог развестись с женой, да еще и чтобы их жизни были связаны — и никто не мог ей навредить! Тогда и халифу, и всем высоким родам просто пришлось бы смириться.
Конечно, выходить за Фарида сама я не собиралась. Да, им, вполне возможно, было бы легко управлять. Но это сейчас он такой душка, а когда оклемается? Уговорить молодого и здорового наследника халифата на фиктивный брак вряд ли удастся. А на иное не готова ни я, ни Лейсан, ни большинство наложниц.
Зато сестру я отпустила бы со спокойной душой. А у нас с Лейсан и остальными тогда появился бы еще один интересный вариант…
Тот же ритуал принятия в род на крови, пожалуй, подошел бы — если не ошибаюсь, в его описании как раз шла речь о связывании судеб. Но, увы, провести его может только глава рода — а Фарид таковым не является.
Может быть, удастся найти или придумать что-то еще?
— Девочки, — я обвела взглядом лица вокруг. — И мальчики, конечно. Нужен мозговой штурм.
Что такое мозговой штурм, все мои домочадцы уже знали, и заинтересованно вскинули головы.
— Сейчас, — Тария приподнялась. — Я только отнесу Ники — он заснул.
— Да, — как-то тихо и очень нежно произнесла Сафира. — Мой котик тоже уже спит. Я только провожу его и вернусь.
Котик?!
Я приподнялась с места. Из-за спин Рами и Маруфа мне было видно только голову сестры. Однако, как оказалось, сидела она там, у самого выхода, не одна. На диванчике рядом с ней полулежал, положив голову ей на колени, принц Фарид. К груди он прижимал “свою прелесссть”, с которой отказывался расставаться даже во сне — алый “мячик”.
Когда он вообще зашел и что успел увидеть и услышать?! Я тут стараюсь не показываться на глаза, велела Тарии завязывать волосы…
Сафира тем временем осторожно потрясла своего “котика” за плечо, а когда он сонно поднялся, приобняла и повела к выходу, что-то нашептывая на ухо.
Я потрясла головой. Дурдом. Форменный дурдом!
В освободившемся проеме арки, в метре от Рами, по-прежнему наигрывающего что-то на танбуре, стояла на задних лапках механическая “лягушка”. И… пританцовывала.
— Лови! — вскрикнула я.
Маруф успел только обернуться и сделать хватательное движение — но лягушка, издевательски лязгнув пастью и на миг высунув похожий на жало язычок, в один длинный прыжок скрылась.
Глава девятая. Благословенная долина
“Карум” переводится как “благословенная”. Благословенная долина. Думаю, свое название она получила где-то в середине туристического сезона, когда эти места и впрямь напоминают маленький рай. Особенно для жителей безводного Зенаила. Сейчас, когда дожди только-только отгремели, для привыкших к жаре зенаильцев здесь было еще довольно прохладно. Впрочем, все, кто не мог себе позволить отдохнуть в Каруме в высокий сезон, уже съезжались к целебным теплым источникам.
“Ждем вас на окраине долины Карум. Известное вам лицо снова с нами.”
Подписывать свое послание я не стала — мало ли кто может увидеть. А вот имя адресата надписала на обороте аккуратными печатными буквами, прежде чем бросить бумагу в магическую почтовую шкатулку и прикрыть крышку.
Ну вот, посла оповестили, теперь…
Шкатулка негромко тренькнула, сообщая о полученном письме. Я откинула крышку.
На обороте моего листа ниже имени первого адресата было приписано мое собственное. Я перевернула бумагу.
“Да что вы говорите! Я-то и не заметил, что оное лицо не со мной! Всегда к вашим услугам — Д.”
Я фыркнула. Ехидничает он!
“Между прочим, это вы за ним не присматривали! И, кстати, вы по-прежнему должны мне три услуги!”
Вот так вот! От принца мы не избавились, значит, услуга не оказана.
“Неужели? Боюсь, у нас трагические расхождения во взглядах. Кто-то из нас точно путается в счете до трех. Я, конечно, едва ли мечтал когда-либо о карьере наставника по арифметике, но ради такой прекрасной эрти готов попробовать. Возьмете пару уроков? P. S. Вы ведь точно помните, о какой именно услуге просили, о осторожнейшая из несравненных?”
Я тихонько зарычала. Язва блондинистая!
Ну да, сама перемудрила, переосторожничала. Когда просила Демьена об услуге, побоялась, что “помочь избавиться от принца” звучит слишком расплывчато. Скажем, он мог бы помочь выносить спящего, а потом заявить, что услуга уже оказана — и крыть было бы нечем. Помог же! Поэтому я в точности перечислила все его действия в рамках услуги. И заканчивался список тем, что
- Ваша ведьма-консультант (СИ) - Филимонова Наталья Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Приворот по обмену (СИ) - Филимонова Наталья Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Разными дорогами - Натали Палей - Любовно-фантастические романы
- Право Вызова - Максим Злобин - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Право Вызова. Книга Третья (СИ) - Максим Злобин - Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Царевна, спецназ и царский указ - Наталья Филимонова - Прочие приключения / Фэнтези / Прочий юмор
- НаеОстров. Сборник памяркотов. Часть 247 - Сергей Ефимович Тиханов - Прочий юмор
- «НАЕОстров». Сборник памяркотов. Часть 134 - Сергей Ефимович Тиханов - Периодические издания / Прочий юмор
- «НАЕОстров». Сборник памяркотов. Часть 132 - Сергей Ефимович Тиханов - Периодические издания / Прочий юмор
- Проклятие для крылатого - Ирина Сергеевна Алексеева - Любовно-фантастические романы