Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А и впрямь, мой здешний отец тоже как-то ездил в Карум, и даже не раз. Правда, с собой он брал только любимую жену — мою мать — или кого-нибудь из наложниц. А ведь род Зени совсем не так уж богат. Мне просто никогда не приходило в голову интересоваться, где именно в долине они останавливались.
А вот Ирмаин там не бывал — отдыхать он не любил, а о своем здоровье попросту не думал.
— Сейчас сезон как раз начинается. Наверняка мы застанем в Каруме многих из тех, кого я отметила в списке.
Задумалась я ненадолго. Если есть шанс не летать по всей стране, а посмотреть, возможно, сразу на нескольких кандидатов в одном месте — надо его использовать.
— Ты молодец! — я улыбнулась Лейсан. — Вы оба молодцы! Что ж… список все-таки составьте самый полный. На месте выясним, кто из него есть среди отдыхающих.
Я поднялась с места. По плану мне предстоял еще один визит — пожалуй, самый важный.
*
К Тарии я заглядывала осторожно, не зная, как она разместила своих пациентов.
Наша лекарка заняла самые большие покои, в которых, помимо ее личной спальни, расположились смотровой кабинет, лаборатория, где смешивались мази и травы для настоек, и большая палата для лежачих больных. До сих пор она оставалась невостребованной — в гареме если кто и болел, то отлеживался по своим комнатам, а больных из города Тария пользовала в лечебнице. Но сейчас у нее было целых три пациента.
Комната оказалась разделена ширмой и, на мое счастье, ближе к выходу на узкой койке лежала Джарис — уже не спящая. Из-за ширмы были слышны негромкие голоса.
Джарис лежала боком, опираясь головой на руку, и читала книгу. При виде меня она встрепенулась.
— Все так плохо? — я сочувственно кивнула на плотно перевязанную и жестко зафиксированную ногу своей телохранительницы. Неужели растяжение? Вряд ли перелом, если она так долго умудрялась ходить.
— Нет! — злобно рявкнула Джарис, однако, оглянувшись на ширму, понизила голос. — Да вообще уже не болит! Тария сумасшедшая! А я лежу тут, как…
Тария оказалась легка на помине и тотчас выглянула из-за ширмы. Волосы у нее, как я и просила, были убраны под платок.
— Постельный режим сегодня и фиксирующая повязка с заживляющей мазью до утра — и завтра ты будешь как новенькая! Или ты можешь сейчас продолжить бегать и прыгать и будешь хромать еще по меньшей мере две недели!
Я нахмурилась.
— Джарис, ты понадобишься мне завтра. И лучше, чтобы ты была в форме. Уж потерпи один день!
Наемница негромко зарычала, однако осталась на месте.
А Тария поманила меня за собой — в свой кабинет.
Конечно, ничего общего с медицинскими кабинетами из моего прошлого мира здесь не было. Вполне уютная комната. Пара кресел, письменный стол, кушетка. На полках по стенам теснились ряды склянок с самыми востребованными лекарствами, кое-какие инструменты — и, конечно, разнообразные артефакты медицинского назначения. Тария была единственной в гареме, кто совершенно не стеснялся просить Ирмаина об артефактах для личного пользования — хотя все свои просьбы она и передавала через меня. Впрочем, ее задачи были достаточно интересны, чтобы мастеру и самому нравилось ими заниматься. Так что в итоге в этой комнате хранилась очень недурная коллекция артефактов для магической диагностики, остановки крови, обезболивания, усиления лекарств, ускорения заживления и прочая, прочая. Кое-что из этих сокровищ наш медик брала с собой в городскую больницу, но никогда там не оставляла — это было слишком рискованно и чревато раскрытием ее личности.
И все-таки, несмотря ни на что, мне в этом кабинете всегда было неуютно. Как будто где-то рядом точно должно стоять “пыточное” кресло — причем разом стоматологическое и гинекологическое. Хотя я прекрасно знала, что в этом мире их просто не существует.
Я плюхнулась в одно из кресел для посетителей.
— На самом деле у Джарис ничего серьезного, — шепотом сообщила хозяйка кабинета. — Вывиха нет, растяжения тоже. Просто сильный ушиб. Но я не нашла другого способа заставить ее хотя бы один день не нагружать ногу! Пациенты — как дети…
Я покачала головой. Да уж, для Джарис невыносимо, когда что-то происходит без ее присутствия и участия.
— Азат тоже рвется на подвиги, — продолжала между тем Тария. — И тоже скоро будет в порядке, просто перенапрягся. И еще… ты ведь помнишь, о чем я говорила? Тот грабитель…
Я застонала.
— А ты помнишь, что он угрожал твоему ребенку?!
— Еще бы, — мрачно ответила девушка. — Он мерзавец и негодяй, но как врач я все равно не имею права оставить его без помощи! Я клятву давала!
Подобие клятвы Гиппократа существует и в этом мире, хоть и называется, конечно, иначе. Медики клянутся в числе прочего не оставлять в беде, и Тария была фанатично предана своему слову. Подозреваю, что хорошенько связать грабителя перед тем, как будить, она не позволит — как же, он и так, бедняжка, столько времени не шевелился!
Кое-как удалось убедить собеседницу, что будить сильного, тренированного (и враждебно настроенного!) мужика, пока Джарис и Азат отлеживаются у нее же в лазарете, — плохая идея. В виде большого одолжения Тария согласилась подождать с этим до завтра.
— А… принц?
— А вот принц меня беспокоит, — нахмурилась она. — Физически он вполне здоров, если не считать небольших последствий после долгой почти полной неподвижности. Плюс несколько ушибов. А вот его психическое состояние вполне нормальным не назовешь. Спутанность сознания, дезориентация, странные чувства к Сафире…
— Последнее особенно ненормально! — мрачно вставила я.
— Я серьезно, это какая-то болезненная привязанность. Мне так кажется. Он ни на минуту ее не отпускает и несет какой-то бред! Хотя… может, он правда просто влюбился. Говорят, это может объяснять все остальное. Я не знаю. Но понаблюдать за ним необходимо. Ты ведь понимаешь, что не стоило использовать на нем экспериментальный артефакт… так часто?
Я вздохнула и кивнула. Совершенно твердо я понимала одно: если придется снова лишать принца памяти, делать это надо в тайне от Тарии. И, пожалуй, на всякий случай — от Сафиры.
— Я уверена, что стоит вернуть его в Аифал, и без медицинской помощи он точно не останется. Уж халиф-то обеспечит для своего наследника самых лучших лекарей!
Тария только передернула плечами.
— Ты вообще меня не слушала? Я говорила о болезненной привязанности! Я не специалист в душевных
- Ваша ведьма-консультант (СИ) - Филимонова Наталья Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Приворот по обмену (СИ) - Филимонова Наталья Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Разными дорогами - Натали Палей - Любовно-фантастические романы
- Право Вызова - Максим Злобин - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Право Вызова. Книга Третья (СИ) - Максим Злобин - Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Царевна, спецназ и царский указ - Наталья Филимонова - Прочие приключения / Фэнтези / Прочий юмор
- НаеОстров. Сборник памяркотов. Часть 247 - Сергей Ефимович Тиханов - Прочий юмор
- «НАЕОстров». Сборник памяркотов. Часть 134 - Сергей Ефимович Тиханов - Периодические издания / Прочий юмор
- «НАЕОстров». Сборник памяркотов. Часть 132 - Сергей Ефимович Тиханов - Периодические издания / Прочий юмор
- Проклятие для крылатого - Ирина Сергеевна Алексеева - Любовно-фантастические романы