Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сама хозяйка комнаты сидела с ногами на оттоманке и что-то шила. Подняв на меня глаза, она приветливо кивнула на свободный диван, однако я мотнула головой.
— Я на минуту. Скажи мне, какого цвета магия Мариам?
Та чуть удивилась.
— А ты не знаешь? Мариам вышивает разноцветными нитками. Как наш господин Ирмаин.
— Мариам — артефактор?! — я вытаращила глаза, а Айсылу пожала плечами и неуверенно кивнула.
На такую удачу я и рассчитывать не могла! Так вот почему ее так интересуют записи Ирмаина… и вот почему ей доступны самые разные виды магии. Артефакторы не могут использовать свою магию напрямую — только через предметы. Выходит, Мариам — настолько талантливая самоучка, что сумела соорудить буквально на коленке из подручных предметов сразу несколько артефактов разных направлений.
Надо будет открыть для нее доступ в мастерскую. Возможно, она сможет не только записи разобрать, но и привести там все в порядок. А то и доработать что-то. Или сотворить что-то совершенно новое — свое. Уж если она что-то смогла сделать без всяких инструментов, без специальных материалов, без готовых схем, кроме тех, что есть в общих учебниках — то что же будет, если ей все это дать?
Лишь бы она потом меня из мастерской не выгоняла, как из библиотеки!
Впрочем… в отличие от меня, она вполне может продолжить работу Ирмаина. А значит, именно она, самая незаметная из наложниц, — и есть самая достойная наследница его дела. Уверена, муж бы со мной согласился — он всегда поддерживал талантливых молодых мастеров и радовался их успехам.
Следом я решила заглянуть к Лейсан. Женам полагались самые просторные покои, но Лейсан выбрала себе всего две комнаты — спальня с кроватью под балдахином и небольшая гостиная в нежных пастельных тонах.
Сейчас в этой гостиной рядышком, как воробушки, сидели Лейсан и Рами и дружно листали справочники. Неразлучный танбур нашего музыканта сиротливо стоял, прислоненный к стенке.
— Ну как успехи с составлением списка? — поинтересовалась я, окинув взглядом эту композицию.
Лейсан вздохнула, а ответил мне вместо нее Рами.
— Плохо. Ты садись… понимаешь, совсем неженатых мужчин из высоких родов и вообще-то не так уж много. Даже среди небогатых. А если он все-таки не женат, то хорошо бы знать, почему. Наш господин…
Я тихонько фыркнула, но тут же снова старательно изобразила серьезное выражение лица, чтобы не обижать Рами. Так уж вышло — он привык, как и мы все, называть Ирмаина “нашим господином”. Ну, хорошо, что хоть не “наш муж”!
— Он был все-таки особенный, — продолжал парень. — Второго такого поди найди… И в справочнике ведь не пишут — почему. Вот, одного, к примеру, я нашел — господин ай-Гурим, 76 лет, не маг, не женат… а Лейсан вот слышала про него.
— Меня еще в детстве им папина наложница пугала, — пояснила Лейсан. — Мол, будешь плохо себя вести, отдадут тебя за ай-Гурима. У него восемь жен было вообще-то. И все почему-то умирали. По очереди, от разных причин. Как будто естественных. И как будто с ним никак не связанных. Наложницы тоже вроде бы были, и куда девались, никто не знает. Ничего не доказано, но…
Я содрогнулась.
— Прямо Синяя Борода какой-то…
— Почему синяя? — тут же недоуменно и любопытно хлопнула глазами Лейсан.
— А… это сказка. Просто страшная сказка.
— Расскажешь?
Я пожала плечами.
— Да, если хотите. Вечером, как всегда.
Вечерние сказки, на которые собиралось все население гарема, стали у нас доброй традицией едва ли не с первого дня.
Я присела на пуф у входа, скрючившись и поставив локти на коленки, а на сцепленные руки пристроила подбородок.
— Даже не представляю, где можно получить больше информации о женихах, чем в справочниках… а вы вообще нашли еще хоть кого-то?
— Да, — Лейсан пожала плечами. — Несколько человек есть. Все живут в разных концах страны.
Плохо… чем дольше мы будем метаться, проверяя каждого, тем больше шансов, что нас найдут раньше, чем мы успеем выйти замуж.
— Ну почему для невест проводят смотрины, а для женихов — нет! — в сердцах бросила я. — Было бы такое место, где они собираются…
Несколько секунд Лейсан смотрела на меня, нахмурившись и шевеля губами, а потом неожиданно просветлела.
— Знаешь, а ведь есть такое место! Сейчас в долине озер начало сезона — дожди недавно прошли…
Зенаил — страна жаркая, засушливая, и пустынь либо каменистых пустошей в ней куда больше, чем плодородных земель. Дожди здесь сродни чуду. Города и поселения располагаются вокруг редких источников воды. Зато Зенаил богат драгоценными камнями и золотом, производит лучшие ткани, торгует специями, а еще он с некоторых пор считается чуть ли не столицей передовой артефакторики. Впрочем, все это не отменяет того, что бедняки здесь всю жизнь питаются в основном кафти — местным суккулентом, который служит им разом и едой, и источником влаги. Штука вообще-то питательная и даже полезная. Цены б ей не было, если б ее еще и есть можно было без содрогания и не зажимая нос.
Но есть в Зенаиле благословенное местечко: одна из его границ — увы, совсем небольшой протяженности — упирается в горы. И вот там, в тени гор, есть и природные источники, и небольшие озера и ручьи, и даже дожди там бывают целыми сезонами.
Увы, жить постоянно в предгорной долине не особенно комфортно. В сезон дождей там промозгло и сыро. Поэтому долина Карум считается сезонным курортом, куда приезжают поправлять здоровье и отдыхать все зенаильцы, которые могут себе это позволить.
— Не пойдет, — я покачала головой. — Туда приезжают богатые. Среди них не найдется холостяков, да еще таких, которым мы можем что-то предложить, чтобы они согласились на фиктивный гарем.
— Смотри, — Лейсан пролистала справочник и открыла форзац, на котором была изображена карта Зенаила. — В долине есть несколько поселений. Вот здесь, у озера Вери и теплых источников, лучшие гостевые дворцы и площадки для дворцов-в-ларце. Туда и правда приезжают только богачи из Аифала — даже сам халиф. Но вот здесь, чуть дальше, — она провела пальцем по карте, — дворцы и гостевые дома попроще. И туда съезжаются поправлять здоровье знатные люди со всего Зенаила. Даже мы как-то бывали с отцом. Многие старики ездят туда каждый год, а некоторые
- Ваша ведьма-консультант (СИ) - Филимонова Наталья Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Приворот по обмену (СИ) - Филимонова Наталья Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Разными дорогами - Натали Палей - Любовно-фантастические романы
- Право Вызова - Максим Злобин - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Право Вызова. Книга Третья (СИ) - Максим Злобин - Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Царевна, спецназ и царский указ - Наталья Филимонова - Прочие приключения / Фэнтези / Прочий юмор
- НаеОстров. Сборник памяркотов. Часть 247 - Сергей Ефимович Тиханов - Прочий юмор
- «НАЕОстров». Сборник памяркотов. Часть 134 - Сергей Ефимович Тиханов - Периодические издания / Прочий юмор
- «НАЕОстров». Сборник памяркотов. Часть 132 - Сергей Ефимович Тиханов - Периодические издания / Прочий юмор
- Проклятие для крылатого - Ирина Сергеевна Алексеева - Любовно-фантастические романы