Рейтинговые книги
Читем онлайн Серебряная река 2 (СИ) - Саша Ву

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70
доказательство. И во времена Пяти великих родов — семью Вэй занимал лишь шёлк.

— Но род матушки… — начал я.

— Крохотный воинский род. Если бы прадед не прославился в битве, ему бы не дали титул. Будь они потомками Великого рода — разве жили бы в нищете?

— А заколка? — тихо спросил я. — Волшебный гуань?

— Крошка Вэй, это просто сказки, — вздохнув, Вэй Шэн положил руку мне на плечо. — Болезнь матушки подточила ей разум. Я надевал эту заколку, и ты надевал. Разве что-то случилось? Дешёвая безделушка.

Я покачал головой. Дешёвая безделушка, которую не смог снять даже Старейшина Сунь. А я даже не смог коснуться.

— Диди, мы с тобой — из семьи Вэй. И хорошо. Будь матушка права — нам пришлось бы туго. Хочешь, чтобы за нами объявили охоту?

— Но зачем?

— Кто-то захочет возвыситься под знаменем древнего рода. Кто-то — возжаждет разорить семью Вэй, пользуясь этим предлогом. А кто-то решит, что мы — ключ к каким-нибудь древним тайнам. Ты бы хотел, чтобы слова матушки были правдой?

Я снова покачал головой.

— Так это неправда?

Вэй Шэн кивнул.

— Крошка Шуи. У тебя уже ученики, а ты всё такой же наивный. Матушка умерла, помни её. Приезжай в Поместье луны шелкопрядов и поклонись ей в Святилище предков. Почему ты вообще вспомнил об этом?

— Я… Вторая матушка Чжоу прислала мне книгу. Матушка часто читала её. Поэтому я вспомнил.

— «Тридцать семь притч Белого журавля», — сказал Вэй Шэн и глаза его затуманились. — Я любил подслушивать, когда матушка читала тебе.

— Почему ты подслушивал? Разве нельзя было слушать вместе?

Вэй Шэн помолчал. Почесал щёку. Сейчас мне казалось, он и правда мой брат. Мой, а не Вэй Шуи. Ведь Вэй Шуи — это я.

— Матушка больше любила тебя, — сказал, наконец, Вэй Шэн. — Я боялся мешать.

Я застыл, не зная, что должен сказать.

— Впрочем, — в глазах Вэй Шэна я заметил лукавый блеск и насторожился. — Мне не обидно. Ведь отец больше любит меня!

— Шэн-гэ! Ты точно старший и наследник семьи? — я вскочил с кушетки и занёс кулак для удара. Несколько мгновений мы боролись. Я зашипел, пропустив крепкий удар в живот, но смог отомстить, лягнув старшего брата в голень.

— Тише, тише! — Вэй Шэн рассмеялся, заканчивая побоище. Ты — жемчужина семьи Вэй, а я просто надоедливый старик, который должен о тебе позаботиться.

Я засмеялся тоже и достал из кольца-хранилища громоздкий сундук. Он с грохотом опустился на пол, едва не оторвав мне обе руки.

— Держи, — сказал я удивлённому старшему брату.

— Что это?

— Я купил это для тебя. Иногда я вижу хорошие вещи и вспоминаю о надоедливом старике. Я собрал их в этот сундук.

Вэй Шэн просиял и распахнул тяжёлую крышку.

— Что это? Байцзю[2]? «Вино трёх цветков»? Я люблю его больше всего! А это? Леденцы в форме кролика?

— Я купил их для тебя в день Середины осени!

— «Золотой халат Императора»?! Как ты достал этот чай?

— Мне прислали его из лавки, как лучшему покупателю.

— А это что? Варежки?

— Чтобы старший брат не замёрз.

— Я ведь практик Дао. Мне холод не страшен.

— Чтобы старший брат не замёрз, — твёрдо повторил я.

— Хорошо. Хорошо! Мой младший брат обо мне позаботился! Крошка Шуи, у меня тоже есть для тебя кое-что!

В руках Вэй Шэна появилась банка из мутного стекла. Я рассмотрел в ней десяток золотистых шаров размером с грецкий орех. От банки воняло тиной, немного — гнилью и чуть-чуть вяленой рыбой.

— Что это? — спросил я с подозрением.

— Это икра золотой щуки. Я купил её для тебя. Съешь, она очень полезная.

— Я правда должен съесть… это? Старший брат, ты ведь шутишь?

— Съешь, — заверил меня Вэй Шэн. — Ты всё ближе к стадии Золотого ядра. Эта икра усилит твою связь с элементом. Только не ешь перед свиданием… Ты так и не рассказал о своей подружке.

— Старший брат, — я растерял всю весёлость. — Я ухожу к горе Ледяных змеев. Меня не будет всю зиму. Орхидеи зимой замерзают, если не внести их в дом.

— Так купи ей дом. Все так делают. Ты молодой господин из хорошей семьи.

— Я не могу, — твёрдо сказал я. — Иначе не стал бы просить старшего брата.

Вэй Шэн покачал головой, разглядывая меня.

«Система?»

Система так и не появилась. Маленькие шелкопряды прогнали её из моей головы. Вот бы они всегда летали вокруг.

Вряд ли это возможно. Уже сейчас шум крыльев стихал, а духовная сила кружилась всё медленней.

— Старший брат, — я снова обратился к Вэй Шэну. — просто сделай, как я прошу. Позаботься о маленьком цветочке этой холодной зимой. Очень хорошо позаботься.

[1] Диди (弟弟, dìdi) — младший брат.

[2] Байцзю — традиционный китайский алкогольный напиток.

Глава 66

Возвращаясь на Девять пиков, я думал о Чжу Ланьхуа.

После встречи с девушкой я перечитал заметки о ней. очередная подружка И Фухуа: красивая, своенравная и бесконечно скучная. Что толку сверкать глазами и говорить о гордости, если таскаешься за главным героем и молча терпишь остальных его жён?

Всё, что было ценного в Чжу Ланьхуа, досталось ей от матери — Бессмертной Чжу. Техника меча, уникальные рецепты зелий и духовных пилюль, обрывочные знания о развалинах древних — всё это хранилось в памяти девушки. Постепенно, она раскрыла тайны И Фухуа.

На этот раз главный герой обойдётся. Теперь я — часть этого мира, я должен заботиться о себе и своей семье.

«Техника клинка жадеитовой ящерицы» — неприметная и полная хитростей, позволяла атаковать исподтишка, не привлекая внимания. Пилюли Радужных облаков усыпляли даже бессмертных. Микстура очищения тела превращала плоть в божественный нефрит, сильный и крепкий.

Рецепт микстуры Чжу Ланьхуа не знала. Её мать, Бессмертная Чжу, подарила такую И Фухуа. А вместе с микстурой — навык «Три взмаха веера» духовного ранга.

Этот навык позволял ускользнуть из любой ловушки, вернувшись к точке привязки. Владея «Тремя взмахами веера», Бессмертная не боялась уйти во Дворец трёх сокровищ и семи испытаний.

Интересно, что помешало Бессмертной вернуться? Может быть, она стала жертвой иллюзии? Как я поддался чарам змеи в Алой башне.

В любом случае, И Фухуа успешно сбегал из безвыходных ситуаций. Я не против получить такой навык. А если не я — пусть получит Вэй Шэн.

Или хотя бы обломается главный герой.

Поначалу его высокомерные взгляды меня забавляли. Позже я понял: в этом мире И Фухуа задевал не только меня, но и мою семью, учеников, учителя — всех, с кем

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Серебряная река 2 (СИ) - Саша Ву бесплатно.

Оставить комментарий