Рейтинговые книги
Читем онлайн Серебряная река 2 (СИ) - Саша Ву

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70
много, что голова закружилась. Его жизнерадостность согрела мне сердце.

«Мой старший брат», — мысленно сказал я.

Вэй Шэн убьёт меня, не раздумывая, если узнает, кто я на самом деле.

Мы сидели на втором этаже гостиницы, в богато украшенном зале. Слуги торопливо подносили еду и вино.

— Шэн-гэ, отчего ты не остановился в Шелковичном поместье?

— Со мной целый отряд. Ни к чему толкаться в дверях.

— Тот, кто назвал этот дом «Поместьем» сильно ему польстил, — согласился я. — Но зачем так много людей?

— Крошка Шуи, ты не слышал слухи? Говорят, неспокойно в землях Северных ванов.

— Между нами целое море, — нахмурился я.

— Кто знает, чем всё закончится. К тому же, ты слышал? Секта Чёрного дракона выползла из пещер. Школа Небесного клинка собирает Большой Совет. Что говорят в твоём Ордене?

Я покачал головой:

— Я был занят в последнее время.

Всё это было в книге и закончилось пшиком. Представители вана, благородных семей, Ордена Туманной Гряды и Школы Небесного Клинка встретились, но ничего не достигли. Секте Чёрного дракона приписали десяток неясных убийств и на том разошлись, клятвенно пообещав друг другу убивать сектантов, едва только встретив.

Как будто до этого было не так.

— Крошка Шуи, будь внимательней, — Вэй Шэн вперил в меня многозначительный взгляд.

— О чём ты говоришь, старший брат?

— Бульон из твоего цзяоцзы[3] капает тебе прямо в рукав! — страшным шёпотом ответил Вэй Шэн.

Я сунул пельмешек в рот и вытер руки. Вэй Шэн сменил тему:

— Ли Шаосянь писал, тебя пленила какая-то юная дева?

Чжан Син поперхнулся и закашлял. Я хотел ударить его по спине, но не стал. Хватит с меня наказаний.

[Уровень ненависти увеличился], — сообщила Система.

Маленький злодей, тебя бесит, что у учителя есть подружка? Я чуть отодвинулся. Что у него на уме?

— Крошка Шуи, расскажи мне о ней! — продолжил болтать Вэй Шэн. — Я слышал, она…

— Старший брат! Тише! Не говори об этом! Я учитель Ордена!

Я замахал руками. Не нужно упоминать барышню Чжу. Система не дремлет! Ты ведь о ней начал говорить, старший брат? Крошке Шуи нужна помощь!

Печать молчания и приказы Системы не позволяли мне говорить о Чжу Ланьхуа, но я мог говорить о госпоже Ци Цзинцзин. Люди слышат лишь то, что способны услышать.

— Шэн-гэ, — издалека начал я. — Она так прекрасна! — я вспомнил улыбку госпожи Ци Цзинцзин. — Не похожа ни на кого другого. Но мы стоим на разных сторонах обрыва.

Хорошо, что между пиками есть мосты.

— Так в чём проблема? — не понял Вэй Шэн.

— Шэн-гэ, — я добавил голосу грусти. — Я младший учитель Ордена… А она… Я должен держать всё в тайне. Лицо послушника Ордена должно быть чистым, как горный родник. Ах! С ней я лечу над облаками!

— Кто она, младший брат? Хорошо же тебя зацепило!

[Вы не должны упоминать Чжу Ланьхуа в разговорах].

«Что? Подкрути свои алгоритмы. Я говорю о Старейшине Ци».

— Старший брат, я не могу сказать, — я нахмурился и на пару мгновений закрыл себе рот ладонью. — Нет, не могу. Я высоко, а она…

Взгляд, которым обжёг меня ученик Чжан, был почти осязаемым.

[Вы не должны упоминать Чжу Ланьхуа в разговорах].

«Я говорю о Старейшине Ци. Звёздный пик выше, чем пик Сосен и скал».

[Уровень ненависти значительно увеличился].

«Я заметил. Не лезь в разговоры. Ты мне мешаешь. Разве ты имеешь право мешать?»

Я молчал слишком долго.

— Вэй Шуи, — голос Вэй Шэна вдруг стал серьёзным. Пойдём-ка поговорим.

[1] Шифу — учитель, наставник.

[2]Досл. Маленький жадный кот (小馋猫, xiǎo chánmāo) — обжора.

[3] Цзяоцзы — один из видов пельмешек.

Глава 65

— Это комната в гостинице или покои самого Императора? — спросил я, оглядываясь.

— Говорят, Император живёт просто, — пожал плечами Вэй Шэн, — в своих покоях из белоснежного нефрита, устланных лепестками Вечноцветущего лотоса.

— Настоящий аскет, — согласился я и уселся на кушетку, обитую алым шёлком. — Шэн-гэ, я хотел поговорить с тобой. Но…

— Тайно, — закончил Вэй Шэн.

Старший брат подошёл совсем близко. Мне пришлось поднять голову, чтобы посмотреть на него.

Вэй Шэн выше, крупнее и сильнее меня. Я чувствовал мощь, с которой не смог бы справиться. Эта мощь навевала спокойствие и обещала защиту.

Подмигнув мне, Вэй Шэн поднял вверх ладонь. Из ладони выполз мохнатый мотылёк с палец длиной. Белоснежный шелкопряд с серебристыми прожилками в длинных округлых крыльях деловито пополз по руке. За ним появился второй, такой же пушистый и пухлый.

Ладонь старшего брата осталась цела, ни капли крови не появилось на гладкой коже.

Духовная сила Вэй Шэна вырвалась и закружилась смерчем. Мотыльки сорвались и полетели по кругу, влекомые ветром. Они появлялись вновь и вновь и тут же взлетали. Вскоре нас окружило плотное облако, я больше не видел стен. Крылья шелестели, заглушив остальной мир.

Старший брат сел рядом со мной:

— Теперь говори. Нас никто не услышит. Разве что Небо.

— Я тоже хочу уметь так… — я мотнул головой, указывая на мотыльков.

— Хочешь стать наследником рода? — усмехнулся Вэй Шэн.

— Хочу уметь то же, что старший брат Шэн, — спокойно ответил я. — Но держаться подальше от Поместья луны шелкопрядов. И ещё дальше — от ваших торговых делишек.

— Маленький хитрец, — хохотнул Вэй Шэн. — А я уж думал, можно свалить на тебя все дела. Ладно, время уходит. Что у тебя случилось?

«Система? Ты тут?»

«Система?»

Система не отвечала.

Я подумал ещё мгновение.

Плевать на Систему и на барышню Чжу!

— Старший брат! Расскажи мне про нашу семью! Я уже взрослый, я хочу знать правду!

Если Вэй Шэн — наследник, он должен знать много. Есть ли у него «Духовный помощник»?

Вэй Шэн не понимающе посмотрел на меня. Я зашёл с другой стороны:

— Старший брат, у тебя есть «помощник»?

— Ли Шаосянь? С ним что-то не так?

Я бессильно хлопнул рукой по рту. Как спросить и не навлечь на себя подозрений?

— Диди[1], на тебе стоит печать молчания? — осторожно спросил Вэй Шэн.

Да, но не та!

— Шэн-гэ, — наконец, решился я. — Расскажи мне о Древних. Мы ведь связаны с ними? Наша семья? Это правда?

Вэй Шэн схватился за лоб.

— Опять ты об этом!

Опять?

— Крошка Шуи, — голос Вэй Шэна стал приторно сладким и ласковым, будто он говорил с душевнобольным. — Крошка Шуи, матушка сильно болела. Она бредила, не нужно этому верить.

— Мне не пять лет, — огрызнулся я, быстро соображая.

— Младший брат, послушай, — Вэй Шэн перестал лить сироп. — Сто поколений семья Вэй занималась шёлком. Маленькие сёстры вокруг — лучшее тому

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Серебряная река 2 (СИ) - Саша Ву бесплатно.

Оставить комментарий