Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Такер, какой план?
– Сматываться отсюда.
– Меня устраивает.
Повернувшись, Уэйн махнул рукой на церковь.
– Тогда давайте вон туда.
20:39
Шарлотта едва сумела справиться со своим колотящимся сердцем и сковавшим ее параличом, не имеющим никакого отношения к вирусной инфекции. Она понимала, что нужно продолжать двигаться.
Задержалась Шарлотта лишь для того, чтобы подхватить пистолет, вылетевший из руки мертвого солдата у подножия лестницы. В оружии она разбиралась – еще с тех лет, когда ее семья жила в соседней Республике Конго. Никто не путешествовал по этим джунглям безоружным.
Заметив это, Монк одобрительно кивнул ей.
Они быстро двинулись вслед за человеком, который пришел им на выручку, – как выяснилось, его звали Такер. Судя по взрывам и крикам в лесу, тот явно пришел не один. Оставалось надеяться, что с достаточными силами, чтобы вытащить их отсюда в целости и сохранности.
Они обошли высокую церковь, держась за завесой дыма, – по пути Такер бросил пару дымовых шашек, чтобы скрыть их продвижение. Приглушенные хлопки и расползшаяся вокруг темная пелена вроде не привлекли ничьего внимания в ночи, дым лишь сгустил темноту вокруг них. И все же Шарлотта чувствовала себя листом, подхваченным вихрем. Приглушенные взрывы, по-прежнему то и дело доносящиеся из леса, заставляли ее каждый раз вздрагивать.
Тем не менее они благополучно добрались до ангаров исследовательского центра. Поблизости никого не было. Научный персонал, судя по всему, успел где-то укрыться.
Такер поднял руку, и все остановились.
– Постойте здесь, – шепнул он, двинувшись вперед уже один.
Прижавшись к остальным, Шарлотта посмотрела на больничный ангар. Представила себе Дисанку и ее ребенка. Вспомнила обещание, которое дала этой женщине.
Толкнув Монка локтем, она показала на дверь ангара.
– Пациенты… Нельзя оставлять их здесь.
– Нет времени, – отозвался он с выражением боли на лице. – И большинство из них даже не могут пошевелиться.
Шарлотта и сама это понимала. Большинство пациентов были полностью прикованы к постелям, погруженные в вызванный вирусом ступор. Но все-таки не все из них…
– Здесь, по крайней мере, есть хоть какой-то медицинский уход, – продолжал Монк. – Так что остается надеяться лишь на то, что у нас выйдет как можно быстрее привлечь помощь со стороны.
Шарлотта признала, что это так. И все же не могла смириться с тем, что придется просто бросить здесь Дисанку и ее малыша.
Такер наконец вернулся к ним. Даже за защитными очками, закрывающими бо`льшую часть его лица, было хорошо видно, как оно исказилось от беспокойства. Он мотнул головой в сторону криков и выстрелов, эхом разносившихся по лесу совсем неподалеку, и встревоженно произнес:
– Что-то не так. Кейн уже должен был заманить патрульных на юг, расчистив нам путь.
Фрэнк повернулся в противоположную сторону.
– И нас вроде догоняют.
С центральной площади доносились отрывистые приказы. По дощатым мосткам грохотали тяжелые сапоги, и все эти звуки явно приближались.
Такер чертыхнулся, но его внимание вроде было сосредоточено на чем-то другом. Он поднял свой беспроводной пульт повыше.
– Ну давай же, Кейн!
Шарлотта нахмурилась, глядя в сторону джунглей.
«Да кто же это там у него?»
20:41
Кейн приникает к земле, когда опасность приближается с трех сторон одновременно.
С обоих флангов и прямо спереди.
Путь к отступлению отрезан гомоном голосов, стеной пота и перегоревшего пороха. Он исправно гнал вперед, заманивая за собой тех, кто преследовал его. В голове горел приказ увести их еще дальше.
Но другие преследователи заметили его и теперь мешают выполнить этот приказ. Он едва сдерживает яростный рык и желание ответить на вызов.
У него есть право лишь ждать.
Но тут его уши встают торчком, улавливая знакомое жужжание и пощелкивание металла. Ветки трещат все ближе. Его задние лапы подбираются, подрагивают от напряжения.
Кейн знает, что его брат по стае слеп к надвигающейся угрозе, он не обладает таким же тонким нюхом и острым слухом, как у него. Его напарнику требуется зрение, чтобы опасность стала очевидной. Но Кейн доверяет ему всем сердцем и душой.
И ждет.
Наконец впереди показывается первый из трех преследователей. От него воняет смазкой и искровыми разрядами. Жужжат шестеренки. Пулеметная установка поводит своим рылом туда-сюда, выискивая цель. Чувства преследователя приглушены, притуплены по сравнению с его собственными. Но Кейн понимает, что тот все равно смертельно опасен и быстр.
Он уже дважды чуть не попал под огонь таких охотников, но сумел скрыться.
Затем справа появляется еще один, за которым через мгновение возникает третий – слева.
Кейн сохраняет полную неподвижность. Он уже усвоил, что их внимание привлекает в первую очередь движение. Тем не менее скоро они почувствуют его тепло, распознают его форму. И хотя он уже успешно избежал нескольких столкновений, три – это слишком много, чтобы просто убежать от них.
И Кейн все ждет, доверясь далекому напарнику.
И тут слышит характерный щелчок. На землю прямо под ним со стуком падает серебристый яйцеобразный предмет. Его товарищ по стае наконец осознал угрозу и стремится помочь ему.
Кейн сразу все понимает. Он обучен этому маневру. Знает, что уже должен бежать.
Команда в ухе лишь подтверждает это.
«ПОШЕЛ! В ТЕМПЕ!»
Но он не подчиняется. Кейн давно уже выяснил, сколько ударов его сердца требуется, прежде чем такой предмет оглушительно взорвется, полыхнув ослепительной вспышкой и разбрасывая обжигающие осколки металла. Он ждет, доверяя самому себе не меньше, чем тому, другому.
Трое охотников смыкаются вокруг него. Пулеметная установка поворачивается в его сторону, затем другая, потом третья.
И вот теперь, когда его заметили, Кейн отпрыгивает назад – подальше от серебристого предмета на земле.
Гремят короткие стволы, вокруг него свистят пули, но он уже исчез. По-заячьи оттолкнувшись задними лапами, убегает прочь. Трое охотников сходятся там, где он только что прятался, – и тут деревья вокруг них озаряет яркая вспышка. Взрывная волна толкает его, загоняя еще глубже в лес.
В кусты рядом с ним с треском врезается что-то темное, тяжелое, все изломанное, неподвижно замирает.
А Кейн все мчится вперед, подальше от места взрыва, в объятия теней и спасительной листвы. Вырвавшись из ловушки, бежит в темноту, готовый наконец продолжить выполнять задание, сбить с пути еще больше охотников.
И тут до него долетают слова.
Кейн слышит гордость, звучащую в них, и знает, что они правдивы и искренни.
«МОЛОДЕЦ, КЕЙН! ХОРОШИЙ МАЛЬЧИК!»
8:43
Такер с облегчением выдохнул.
«Буквально в последний момент…»
Потом повернулся к остальным.
– Кейн опять выкрутился. Но ему понадобится еще несколько минут, чтобы увести патрульных с нашего пути. После этого надо пробовать добраться до
- Тропа мертвых (сборник) - Джеймс Роллинс - Триллер
- Прирожденный профайлер - Дженнифер Линн Барнс - Детектив / Триллер
- Печать Иуды - Джеймс Роллинс - Триллер
- Не оглядывайся - Дебра Уэбб - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Клиника - Салли Энн Мартин - Детектив / Триллер
- Джуди. Четвероногий герой - Дэмиен Льюис - Прочие приключения
- Алтарь Эдема - Джеймс Роллинс - Триллер
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Кортни. 1-13 (СИ) - Смит Уилбур - Прочие приключения
- Звёздные Войны. Полная история - Кевин Джеймс Андерсон - Разная фантастика / Энциклопедии