Рейтинговые книги
Читем онлайн Смертельные ошибки - Аллен Уайлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

Только теперь до него дошло, что Нэнси истерически рыдает. Она еще крепче схватила его за шею. Он хотел высвободиться из смертельных объятий, но тиски не разжимались.

— Ты меня душишь! — попытался крикнуть Тайлер, но в этот миг раздался удар грома, заглушивший его голос. Он повторил, но та продолжала рыдать, вцепившись обеими руками в его шею.

Джет-ски вырвался в открытые воды озера, и тут с темного неба хлынул проливной дождь. Тайлер сбросил скорость. Надо было немного успокоиться. Прежде всего следовало решить: куда ехать? Имеет ли это значение, если главное в том, что они свободны? Прямо напротив них на другом берегу озера виднелся военный аэродром Кенмор. Наверняка там найдутся люди, которые им помогут. Может, оттуда можно будет позвонить, связаться с Фергюсоном и все уладить, чтобы Нэнси оказалась в безопасности. Он расслабился от облегчения. Главное, он спас ее с баржи Бенсона. Да, успел. Потом можно будет сосредоточиться на разгребании остальных завалов…

Нэнси наконец-то ослабила свой захват и одной рукой стукнула его в бок.

— Тайлер! — окликнула она.

Мэтьюс почувствовал, что ее тон изменился. Он повернулся к жене.

— Он нас преследует! Нагоняет!

Тайлер оглянулся через плечо и при этом машинально повернул гидроцикл вправо. Скоростной катер мчался к ним на всех парах. Тайлер дал полный газ и повернул джет-ски вдоль берега. Теперь о безопасном причале у военного аэродрома можно было даже не мечтать. Наемник нагонит их раньше.

— Что ты раньше не сказала? — крикнул он Нэнси.

— Я пыталась! — И она добавила: — Тайлер, осторожно!

Он взглянул вперед. Прямо по курсу садился на воду гидроплан. Тайлер резко переложил руль влево, и сумел проскочить в двадцати футах от гидроплана, но попал в кильватерную волну понтонов и оторвался от воды.

Тайлер ухватился за руль и приготовился к удару об воду.

— Держись.

Гидроцикл потерял равновесие. Нэнси швырнуло вправо, и она увлекла его за собой. Тайлер попытался удержать джет-ски, но при таком крутом наклоне не сумел провести гидроцикл прямо по курсу, она описала короткую дугу, и катер получил дополнительное преимущество. Всем телом борясь с креном, Тайлер выровнял курс.

— Тайлер, он нагоняет!

Мэтьюс бросил взгляд прямо вперед. Никаких гидропланов по курсу. Оглянулся назад. Катер был совсем близко.

Опять Тайлер окинул взглядом озеро впереди, отчаянно отыскивая судно, которое пришло бы им на помощь, но ничего полезного для себя не увидел.

— Наклонись вперед! — крикнул он и сам пригнулся, спрятался за ветровое стекло в надежде уменьшить сопротивление.

Ему удалось выжать из двигателя максимум, и, казалось, джет-ски немного ускорил ход. Сколько же они так продержатся, пока катер их не нагонит? И что будет потом?

Впереди прямо по курсу виднелся мыс, на котором раскинулся Гэзуоркс-парк. Вскоре придется повернуть. Поскольку они были ближе к западному берегу, Тайлер предпочел свернуть налево. Ему не хотелось пересекать большое пространство открытой воды. Чем ближе к причалам, решил он, тем выше шанс бросить джет-ски в последнюю минуту: можно просто добраться до оживленного причала, развернуть гидроцикл параллельно берегу, выпрыгнуть и заорать благим матом в надежде, что помощь придет. На берегу были только склады и сухие доки.

Они пролетели под мостом Авроры. Только теперь Тайлер сообразил, что их загоняют в Лососевую бухту, то есть в тупик. Мотор начал чихать и захлебываться. Он бросил взгляд на газовый счетчик. Стрелка была на нуле.

— Тайлер!

— Что?

— Сзади!

Тайлер повернул голову. Поблескивая мигалкой, их догонял полицейский катер. Катера Бенсона не было видно. Тайлер выключил газ, хотя двигатель и так уже заглох.

С ними поравнялся патрульный катер береговой охраны. Хмурый полицейский прокричал:

— Вы Тайлер Мэтьюс?

— Да.

— Держите руки так, чтобы я их видел. Вы арестованы.

Глава 41

Полицейский привязал гидроцикл к своему катеру и помог Нэнси перебраться. Убедившись, что жена на борту и в безопасности, Тайлер последовал за ней. Он сел рядом с Нэнси на жесткую скамью. Оба с благодарностью приняли у второго полисмена одеяла и плотно завернулись в них. Тайлер молча обнял Нэнси. Двигатели, работавшие на холостом ходу, ожили, нос взрезал воду, и катер помчался обратно на озеро Юнион.

Нэнси обвила руками шею мужа, положила голову ему на плечо.

— Хочешь поговорить? — спросил Тайлер.

— Нет. Я так рада, что все уже кончилось.

Он сжал ее еще крепче.

— Ты в безопасности.

Нэнси тоже крепко прижалась к нему.

Тайлера терзала тревога. «Арестован? За что?»

И где-то во время поездки Тайлер вспомнил про Тоби Уорнера. Столько всего стряслось, что он и думать забыл о несчастном мальчике.

Рев мотора смолк, катер с толчком остановился, и Тайлер вернулся в настоящее. Пока второй полицейский привязывал катер к причалу, первый хлопнул Тайлера по плечу:

— На выход.

Мэтьюс поднял голову. На берегу стояли два патрульных офицера в форме, и один седовласый, с суровым лицом, в джинсах и темно-синем дождевике с желтым логотипом полиции Сиэтла слева на груди.

Тайлер вышел следом за Нэнси на причал. Седовласый подошел и сказал:

— Мэтьюс, я детектив Джим Лэнж, полиция Сиэтла. — Он показал свой жетон. — Это ваша жена? — кивнул он на Нэнси.

Офицеры в форме подошли поближе.

— Да, а что?

Лэнж обратился к Нэнси:

— Пойдите с офицерами, мэм. Мой напарник должен вас допросить.

Она упрямо покачала головой:

— Я останусь с Тайлером.

Лицо Лэнжа стало суровым.

— Нет.

Один из патрульных подошел и тронул ее за локоть:

— Сюда, мэм.

— Эй, одну секунду, черт вас побери! — вмешался Тайлер. Он двинулся вперед, но полицейский выбросил руку, преграждая дорогу. — Это что, шутка? — спросил Тайлер. — Почему я арестован?

— Со мной все будет в порядке, Тайлер, — сказала Нэнси. — Надо прояснить это… это недоразумение. — С этими словами она направилась в сопровождении двух патрульных к полицейской машине.

Лэнж кивком указал на синий «каприс» без опознавательных знаков с двумя антеннами на крыше. Двигатель работал.

— Похоже, что я шучу? Садитесь в машину.

Двое полицейских с катера береговой охраны подошли поближе.

Тайлер не сдвинулся с места.

— В чем вы меня обвиняете?

— Пособничество в убийстве и бегство с места преступления. А теперь двигай вперед.

Тайлер подошел к машине.

— Куда мы едем?

— Если я скажу «в центр», это прозвучит банально, но другого ответа у меня нет.

— Могу я по крайней мере забрать свою одежду?

Лэнж распахнул на нем термальное одеяло.

— Впервые слышу от тебя что-то толковое.

Одевшись в то, что спрятал на берегу озера, Тайлер вернулся на заднее сиденье машины Лэнжа. Она стояла рядом с «мерседесом» Бенсона. Лэнж захлопнул за ним дверцу, а сам забрался на водительское сиденье.

— Послушайте, раз уж вы все обо мне знаете, вам известно, что я врач, так? Мне нужно позвонить в больницу. Это важно. Могу я воспользоваться вашим сотовым?

— Нет.

— Послушайте, это абсурд. Я серьезно. Экстренный случай. Речь идет о жизни ребенка.

— Побереги горло, Мэтьюс. Я тебя не слушаю.

— Бред! Если вам что-то известно о перестрелке, значит, вы знаете агента ФБР Гэри Фергюсона. Он был там. Он знает, что случилось. Он поручится за меня.

— Ошибаешься, Мэтьюс. Именно он выдал ордер на твой арест.

Тайлер в шоке привалился к спинке сиденья.

Лэнж обогнул озеро Юнион с южной стороны, проехал по Бродвею до Второй авеню, а затем двинулся на юг в самый центр города.

Через несколько минут автомобиль въехал в подземный гараж.

— Выходи.

Два мрачных типа с короткой стрижкой и плечами шириной с бильярдный стол уже стояли наготове. Они подняли его на лифте на несколько этажей и ввели… явно в комнату для допросов: зеркало, вмурованное в стену, серый стол и пара разнокалиберных стульев.

— Входите, — приказал один из агентов, видимо, старший.

— Погодите, я врач. Мне необходимо позвонить в больницу. Это срочно, — снова попросил Тайлер.

Дверь с лязгом захлопнулась за ним.

Через несколько секунд она снова открылась и вошел Гэри Фергюсон в сопровождении стройной афроамериканки в темно-бежевом брючном костюме. Фергюсон хмурился. Женщина тоже казалась недовольной.

Тайлер вскинул обе руки в знак того, что сдается.

— Послушай, Фергюсон, если я не должен был уходить, прошу прощения, но что, черт побери, мне было делать? Господи, они похитили Нэнси! Ты отказался мне помочь, а у меня уж точно не было времени ждать, пока придет полиция. Ты и сам говорил, что они мне не помогут. И что было делать?

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельные ошибки - Аллен Уайлер бесплатно.

Оставить комментарий