Рейтинговые книги
Читем онлайн Муж в наследство - Линда Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 82

— Лошадь? — тупо повторила она.

Йэн выглядел смущенно-довольным, как мальчик, вручивший подарок в день Святого Валентина.

— Ты сказала, что хочешь кататься верхом, — отозвался он.

Джейси невольно с грохотом отставила сковородку и устремилась прямо к двери, моментально забыв обо всех своих проблемах и сомнениях. Она заметила меримбульский трейлер, когда вернулась с собрания, но лимузин заинтересовал ее больше.

— Где лошадь? — срывающимся голосом крикнула она. — Где?

Она услышала смех Йэна и почувствовала, что он уже стоит рядом с ней.

— В конюшне, девушка, — сияя, ответил он. — Где же еще?

Они вместе вошли туда через боковую дверь. Джейси сразу же увидела кобылу — та жевала сено в угловом деннике — и испустила крик неподдельной радости, заставивший вздрогнуть всех остальных обитателей конюшни.

Она повернулась и бросилась к Йэну на шею, звучно целуя его в губы, потом воскликнула:

— Она прекрасна! О, Йэн, я люблю тебя!

Это заявление удивило его, но он ничего не сказал.

— Тебе придется немного подождать, я еще не успел проверить, все ли с ней в порядке — приехала твоя мать.

— Чепуха, — заявила Джейси, направляясь к деннику. — Я не новичок, Йэн. Мне не нужно, чтобы ты делал на моей лошади пробную проездку.

— Джейси…

К тому моменту, когда Йэн подошел к деннику, она уже открыла дверцу, вошла внутрь и надевала на лошадь уздечку. В Штатах Джейси в детстве брала уроки верховой езды, но Джейк научил ее ездить без седла, считая, что так безопаснее.

— Джейси, — повторил Йэн, на этот раз более строго.

Она вывела кобылу из денника и села верхом. Йэн забрал поводья, и она сверху улыбнулась ему.

— Не порти мне удовольствие, — попросила она. — Пожалуйста.

Йэн поколебался и отпустил повод.

— Ну что ж, поезжай, — проворчал он. — Только будь осторожна.

Джейси кивнула, искренне намереваясь последовать совету Йэна, но едва она выехала на простор, в сумерки, как, повинуясь внезапному, безумному порыву, отбросила все страхи и сомнения и позабыла о неудачах. Она прильнула к шее кобылы и пустила ее галопом, а затем во весь опор.

Она мчалась вперед не оглядываясь и только погоняла лошадь, сжимая ее бока ногами, заставляя животное мчаться быстрее и быстрее. И кобыле, казалось, это нравилось.

Они проскакали, наверное, с милю, когда лошадь споткнулась, и Джейси полетела через ее голову. Ничего себе не повредив, она перекатилась по сухой, горячей земле и, смеясь, поднялась на ноги.

Кобыла встала на дыбы, испугавшись ящерицы или какой-то другой малой живности, и убежала.

Джейси не испугалась, потому что знала, что Йэн скачет следом. И действительно, через несколько минут он появился верхом на одном из своих прирученных питомцев, ведя беглянку на поводу.

— Ты не ушиблась? — спросил он, подскакав ближе, спрыгнул на землю и схватил ее за плечи.

Она засмеялась и заплакала — все сразу. Слишком уж много всего на нее навалилось. — Ридли, восстание женщин Иоланды, чьим невольным вожаком она стала, смерть Джейка и приезд матери.

Йэн прижал ее к себе. Она прильнула к нему, вцепившись в его рубаху, наслаждаясь, исходящим от него мужским запахом, силой и теплом. О Боже, если бы он любил ее, подумала она, земля была бы раем.

— Все в порядке, — грубовато произнес он.

Она всхлипнула, потом истерически засмеялась, и тут на нее нашел приступ икоты.

— Ты… должен… меня… ненавидеть, — удалось ей выговорить.

Йэн улыбнулся и погладил ее по голове:

— Нет, милая. Никогда.

— Женщины… женщины Иоланды собираются отказаться… спать со своими мужьями, — сквозь икоту выпалила Джейси. — До тех пор, пока они не согласятся, чтобы дети ходили в школу каждый день.

Это сообщение его заинтересовало, она знала, что так и будет. Он отстранился, вглядываясь в ее лицо. Она обратила внимание, что подбитый глаз выглядит уже почти как обычно.

— Это ты придумала? — потребовал он ответа.

Джейси покачала головой. Она задержала дыхание и надула щеки, пытаясь преодолеть икоту.

— Ты тоже собираешься покинуть нашу постель? — Для Йэна, как и для большинства мужчин, вопрос был весьма серьезным.

Джейси выпустила воздух и подождала, сработает ли старый способ.

Сработал.

— Нет, — сказала она. — Я собиралась тебя попросить покинуть ее.

Йэн прищурился:

— Что?

Джейси приложила руку к груди и громко хмыкнула:

— Иначе мне пришлось бы лицемерить, ты не находишь?

— Черт побери, — прошипел Йэн. Он отпустил ее, отвернулся и швырнул шляпу на землю. — Черт побери, черт побери!

Джейси засмеялась, наблюдая чисто мужское проявление его чувств. Затем лукаво произнесла:

— Я же не сказала, что жду твоего согласия, Йэн. Я только сказала, что мне придется попросить тебя.

Он стремительно повернулся, под темным загаром лицо у него было пунцовым.

— Ты хочешь сказать…

Она приблизилась к нему, взяла его за ворот рабочей рубахи и посмотрела прямо в глаза.

— Я хочу сказать, — бессовестно потерзала его она, — что если ты откажешься… ну, я мало что смогу возразить.

Йэн уставился на нее. Йотом расхохотался.

Затем поцеловал. Крепко.

17

К облегчению Йэна, Регина настояла на своем отъезде в Виллоугби сразу после чая, хотя ясно дала понять, что собирается задержаться в этих краях на некоторое время. Он понимал, что Регина надеется, что Джейси все же решит вернуться с ней в Америку.

Его отношение к этому было неоднозначным.

Йэн уже понял, что любит свою жену, однако мысль о признании в своих чувствах ужасала его, он не забыл, через что ему пришлось пройти, когда Джейси его бросила.

С другой стороны, он боялся и того, что Джейси останется. Ридли Шифлет, может, и исчез, но однажды он вернется, и у него хватит ума выместить свою злобу на Джейси. Она может быть ранена, даже убита, и Йэн никогда не простит себе, если с ней что-нибудь случится.

Он стоял на веранде, взявшись за перила, смотрел в небо на Южный Крест и вспоминал, как жил до приезда Джейси. Жилось ему нелегко — такое хозяйство требует немалых усилий, но дни протекали размеренно.

Встать утром. Поработать. Поесть. Поболтать с Крисом. И в постель.

Он улыбнулся, вспомнив, как просто все было. И он правда верил, что жил. На самом же деле он существовал в полусне. И ждал, когда начнется настоящая жизнь.

Затем вернулась Джейси. И все перевернулось.

Он услышал, как скрипнула за спиной раздвижная дверь, и понял, что это Джейси. Он узнал ее по ее запаху и по осторожным шагам.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Муж в наследство - Линда Миллер бесплатно.
Похожие на Муж в наследство - Линда Миллер книги

Оставить комментарий