Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебники - Эмили Дрейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 73

Он бежал до тех пор, пока взгромоздившиеся на горные вершины облака не нахмурились и не налились черным. Они как будто впитывали в себя его злость и обиду. Он бежал, пока не выдохся, не согнулся пополам и не начал хватать ртом воздух. Теперь он убедился, что нога зажила полностью и после такой пробежки ныла не сильнее, чем каждая клеточка тела. Но вот от тяжелых мыслей ему избавиться не удалось.

Джейсон провел рукой по волосам, чувствуя запах пота, обернулся и посмотрел на оставшийся позади лагерь. Еще четыре глубоких вздоха, и он пустится в обратный путь. Джейсон поглядел на небо, надеясь, что дождь не застанет его в пути.

Он снова потянулся, чтобы ноги не затекли, и пустился бегом. Обратно бежать пришлось под гору. Перед ним растянулся лагерь и озеро. Джейсон легко набрал скорость. Вот и тропинка, извивающаяся между живой изгородью у входа в лагерь. Из кустов раздавались громкие голоса и поскуливание Стефана-медведя.

Джейсон замедлил бег, до коттеджей оставалось уже немного. Среди елей сидел и рычал Стефан. Плечи выпирали из разодранной рубашки, рядом валялись теннисные тапочки. Похоже, что медвежья натура Стефана проявила себя совершенно неожиданно. Гэйвен и Томаз разговаривали с Ричем нос к носу, а вокруг стояло около дюжины удивленных ребят. Да что произошло, в конце концов?

Трент толкнул Джейсона в бок:

— Рад тебя видеть, приятель, — протянул он, — когда ты нужен, тебя почему-то и нет.

— Ты о чем?

— О том, — отрезал Трент, — теперь уже все равно, разве нет?

— Я ничего не сделал!

— Это-то и плохо, не так ли? Ты досаждал мне своими предложениями о помощи, а когда она понадобилась, как сквозь землю провалился!

— Да что произошло?

— Похоже, кто-то настучал на Стефана. А свалили все на нас. Ты исчез в самый подходящий момент. — Трент отвернулся и ушел, Джейсон не успел ничего сказать в свое оправдание. Огни фонарей на секунду ослепили его золотистым светом. Когда он перестал моргать, увидел, как Гэйвен тащит медведя за ухо, а Томаз ведет Рича за руку к дому.

Ничего не оставалось, как пойти принять душ перед ужином. Пловцы уже все помылись, и в душе стоял густой пар. Джейсон долго тер руки щеткой и разглядывал шрам. Исчезнет он когда-нибудь? Может, его можно вывести лазером, как татуировку? Когда он вышел на улицу, сверкая чистой кожей, чистыми волосами и чистой одеждой, над лагерем повисла тишина. Не считая гула в столовой, откуда доносились смех, болтовня и звон посуды. Джейсону вовсе не хотелось есть, но он поплелся туда.

Вдруг из кустов кто-то окликнул его по имени.

Джейсон застыл на месте. Может, ему послышалось? Шрам запульсировал. Джейсон шагнул вперед, вглядываясь во тьму среди кустов и деревьев. Небо было черно, как ночью.

— Джейсон.

Мальчик вздрогнул. Не было ясно, говорит мужчина или женщина. Но точно не зверь. В этом он был уверен. Джейсон замер.

— Ч-что тебе нужно? — Ветер ерошил мальчику мокрые волосы, по коже пробежал холодок. Джейсон потер руку, как будто таким способом можно было унять пронзительную боль. Неужели шрам никогда не заживет? Возможно ли это?

— Это тебе нужна помощь, а я могу ее оказать.

— Мне? Зачем? — Джейсон прислушался, но за спиной не раздалось ни шороха. Ни шагов, ни дыхания. Голос принадлежал взрослому, но был совершенно незнакомым. Джейсон стал оборачиваться.

— Нет, нет. Пусть лучше нас разделяет тень. — В воздухе пахло хвоей. — Тебе не дают покоя те, кто уехал. Это хорошо. От тебя многое скрывают. Все не так.

— Ты знаешь про Генри?

— Я многое знаю. Ответы на все твои вопросы. Подумай, как мог Генри утратить свою силу, когда повсюду манна? А остальные? Может, дело в том, что они не рассказывают тебе всей правды? Может, они и сами не хотят ее признавать.

Джейсон перевел дыхание. Он действительно задавал себе этот вопрос.

— Кто ты?

— Друг. Помощник. И тот, кому тоже нужна помощь. Мы могли бы помогать друг другу.

— Как?

— Время от времени. Ты ответишь на мои вопросы. А я — на твои. Я передам тебе свои знания, свой опыт.

Вокруг Джейсона сгустилась безмолвная непроглядная тьма. Это мог быть кто-нибудь из ребят, но в глубине души Джейсон понимал, что не все так просто — левую руку не отпускала боль. Он вспомнил хриплый голос волкойота «Ты мой». В кустах не было чудовища… но… что-то там было.

— Что ты от меня хочешь?

— Понимания, только понимания. Я могу помочь тебе… — произнес голос.

Уже по привычке Джейсон опустил руку в карман шорт и зажал в ладони кристалл. И тут же почувствовал исходящую из мрака враждебность.

— Нет, — быстро ответил Джейсон.

— Нет? Я великодушно предлагаю тебе помощь. И ты говоришь «Нет»?

— Почему я должен тебе доверять. Ты прячешься во мраке.

Голос у него за спиной перешел на свистящий шепот:

— Ты мой, — прошипел он, — и я получу то, что мне причитается, любой ценой. Поверь мне, ты еще об этом пожалеешь.

Джейсон почувствовал сильный удар в спину и упал на колени. Боль внезапно отпустила руку, деревья зашелестели, будто их всколыхнул порыв ветра. И у Джейсона совершенно пропал аппетит…

Когда он приплелся в столовую, почти все уже поужинали. Но Огненная Анна специально для него вынесла обратно поднос со вторыми блюдами и наскребла немного лазаньи. Даже не сказав спасибо, Джейсон стал задумчиво ковыряться в тарелке.

Одно он знал совершенно точно: шрам приносит ему неприятности. Притягивает зло. И, пока он носит отметину, окружающие в опасности. Думая над этим, он молча просидел за ужином, и у костра, и когда пели песню. Трент не перемолвился с ним ни словом, но это было не так уж плохо. Домой Джейсон ушел раньше всех, до того, как потушили костер.

28

Поединок

Джейсон открыл дверь коттеджа, не переставая думать, что он такого сделал, почему потерял дружбу Трента. Он ума не мог приложить, куда подевался прежний Трент, где его теперь искать. Но точно знал одно: приятеля как подменили. Прежний Трент, с которым можно было разговаривать по душам, пропал. Его уже не волнует то, что происходит вокруг. Есть ли в этом его вина? Джейсон не знал. А Трент ничего и слушать не хочет!

Джейсону не нужно было даже зажигать света. За все эти недели он так хорошо выучил расположение мебели в комнате, что знал, где разбросаны его вещи, и какой беспорядок обычно оставляет после себя Трент. Джейсон снял кроссовки и бросил в угол. Потом пошел к кровати и стал стягивать одежду, чтобы забраться под одеяло.

И вдруг ощутил странное беспокойство. Волосы на затылке встали дыбом, а рука со шрамом похолодела. Неужели незнакомец преследует его? Джейсон медленно обернулся, понимая, что в доме не один. Выключатель был слишком далеко, он достал из кармана кристалл, зажег свой волшебный фонарь и осветил комнату. Напротив него маячил высокий, едва различимый силуэт. Кристалл разгорелся, и силуэт обрел знакомые очертания.

В бледно-голубом свете кристалла стоял Джоннард. Лицо юноши исказила едкая ухмылка.

— Что ты здесь делаешь? — Джейсон поднял камень повыше.

Джоннард что-то держал в руках. Медленно повернувшись, он выронил предмет из рук. На стол со стуком упала сумка Трента.

— Это же чужое.

— Все здесь, — спокойно ответил Джон, — чужое.

Он небрежно бросил на стол пачку бумаг, как будто ничуть не волновался, что его застали за таким делом. По полу разлетелись письма и открытки.

— Зачем ты здесь? — повторил Джейсон. Слова застревали у него в горле. Он ни секунды не сомневался, что если Джон захочет сбежать, то при своем росте и силе легко собьет его с ног. Он не знал, что и подумать, как понимать, что Джон тайком пробрался к ним в дом и роется в чужих вещах.

— Чтобы ты меня поймал. Мне столько времени все сходило с рук, вот я и стал неосторожен. Я уж было подумал, что опасаться нечего. Подобрать ключ к магическим замкам Элеаноры было легче легкого.

— Ты вор…

— Что ты, нет. Единственный вор — это мышка Бэйли. А я просто… — Джон помолчал и улыбнулся уголками рта, — шпион.

— Шпион? И что же ты выискиваешь?

— Секреты, конечно. Много, много секретов. У кого их нет? Неужели тебе никогда не было интересно их узнать?

Джейсон смерил его взглядом:

— Иногда, — холодок пополз по спине.

— А мне всегда интересно. Порой чужой секрет может принести огромную пользу, — Джоннард взглянул ему в глаза, в свете кристалла его лицо казалось еще бледнее. — Секрет Генри был в том, что он вовсе не так уж хорошо разбирался в компьютере, сколько бахвалился. Он нажимал кнопки наобум. Также наобум он обращался со своей Магией. Талантливый, но неопытный и недисциплинированный. Трент делал за него всю сложную работу, помогал и подсказывал. А вот секрет Трента…

Джон поглядел на стол, где были раскиданы вещи, в которых он только что рылся.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебники - Эмили Дрейк бесплатно.
Похожие на Волшебники - Эмили Дрейк книги

Оставить комментарий