Рейтинговые книги
Читем онлайн Сокровище троллей - Ольга Голотвина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 102

— А второй совет, учитель?

«Где хочешь, там и достань деньги, но купи ту книгу о строении человеческого тела, которую листал на прилавке в Тайверане. Ее писал достойный уважения целитель. Я могу разделить с ним честь быть твоим наставником».

* * *

Хиторш и кучер Джайчи устроились на конюшне, они там пили и болтали. Поэтому Дождик в одиночестве сидел на деревянном топчане в пустой пристройке для прислуги.

Надо было обдумать все, что он узнал за сегодняшний день. Лучше бы поговорить об этом, но бабка Гульда пораньше убрела спать на сеновал, а больше ведь не с кем…

Оказалось — есть с кем…

Дверь приоткрылась, в щелочку заглянул блестящий глаз.

— Заходи, заходи! — приветливо окликнул Дождик малышку Айки. — Хиторша нет!

И с сожалением подумал: «Вот ей бы все рассказать, она славная!»

Тут же выяснилось, что рассказывать пришлось бы не так уж много. Айки, от смущения багровая, как осенняя вишня, покаялась, что вчера подслушивала через кухонное окно. Дождик охотно простил девчушку.

Айки охотно успокоилась, повеселела и начала расспрашивать: как, мол, Дождик с бабкой Гульдой ходили на Безымянку и что там нашли? Она, Айки, со вчерашнего дня извелась. И пусть Дождик не боится: она никому-никому!..

Парнишка начал рассказ про Безымянку, про воду без отражения, про чью-то боль, стынущую в реке. Про деревню, утонувшую в прибрежных камнях…

— А! — воскликнула Айки. — Я знаю, это Старые Топоры! То есть раньше они были просто Топоры. Когда деревня погибла, наши деды и бабки перебрались на берег озера Кряква. И новую деревню назвали тоже Топоры. Меня тогда на свете не было.

— А старшие не рассказывали, почему такое приключилось?

— Я как-то у отца спросила, так он мне дал по затылку и велел не теребить пряжу Серой Старухи.

Дождик разочарованно кивнул — и принялся рассказывать про встречу с Тагизарной.

Айки распахнула глазища на пол-лица. Сказка, живая сказка… а Дождика так жалко, хоть плачь, и уж так помочь ему хочется…

— Что же ты будешь делать? — выдохнула она, прижав к груди маленькие кулачки.

— Пойду в замок Спрута. Попробую добыть эту самую Шлепу.

— Спрута злить опасно, — предупредила девушка. — У меня там тетушка повару помогает, так говорит, что высокородного господина Унтоуса слуги ой как боятся!

— Плохо. Но что поделаешь…

— До весны есть время. Может, ты успеешь найти другую речку, без черных тайн?

Дождик уже думал об этом, поэтому ответил сразу:

— А могу и не найти. И умру. Но дело не только в этом. Тагизарну жалко. Видела бы ты, как она плакала! И еще кое-что… не знаю, поймешь ли… Когда я на берегу Безымянки спускался к воде, я ухватился за ветку ивы и почувствовал… можешь не верить, но она боится. Да-да, ива. Ей тут страшно. Я-то могу уйти, а дерево не может. И если я уйду… даже если найду другую речку… я никогда не забуду берег и иву, которую бросил…

Запутавшись, он махнул рукой и умолк.

Да, Айки не поняла его. Она помнила рассказанные тетушкой истории о том, как Спрут жесток к рабам, да и к свободным слугам тоже. Стоит ли гневить такого человека ради неведомой зверушки? И уж тем более ради какой-то ивы, чтоб ее на дрова спилили!

Но это же Дождик. Он добрый…

— Как ты думаешь попасть в замок?

— Просто. Приду под вечер к воротам и попрошусь переночевать в замке. Не выгонят же на ночь глядя!

— Там деревня неподалеку, так и называется — Замковая. Принадлежит господину Унтоусу. Тебя могут туда послать. Но если и пустят бродягу в замок, так за ним вся прислуга следить будет, чтоб не спер чего! Потому что за пропажу хозяин спросит не с бродяги, который ушел — и ищи-свищи!

— Ох, и верно, — огорчился Дождик. — Что же делать?

— Со мной пойти, вот что! Могу я навестить любимую тетушку? Меня в замке все знают, я с каждым могу поболтать. Вызнаю, где спрятана Шлепа. Может, даже добуду ключи от того подвала…

— А как зверушку из замка выведете? — грянуло вдруг с небес.

Нет, конечно, не с небес, это в первое мгновение показалось юным заговорщикам. Из-под потолка грянуло, с нар, приколоченных над топчаном. С этих нар свесилась голова. Золотисто-каштановые растрепанные волосы обрамляли длинное молодое лицо, зеленовато-серые глаза смотрели весело и задорно.

Певец Арби!

— Ну, чего притихли? — продолжил он напористо. — Сами же говорите — зверушка с крупную собаку. Под полой не вынесешь, а у ворот хоть один стражник да торчит!.. Ладно, детвора, вам повезло. Я с вами пойду, на месте что-нибудь придумаем. Да учтите: мы не знакомы, так подозрений меньше. Дождик просится на ночлег, Айки тетушку навещает, я решил малость подзаработать своими песнями. Есть, правда, там для меня одна опасность, но я уже знаю, как от нее отоврусь.

— А зачем тебе это надо? — прорезался у Айки голос. Подозрительный такой прорезался, недружелюбный.

— То есть как это — зачем? — изумился певец. — Я сложил уйму баллад, еще больше спел чужих. А тут затевается волшебное приключение, которое годится хоть в сказку, хоть в песню… да чтоб я туда не влез?!

Ни Айки, ни Дождик не успели ответить. Противно заскрипела дверь, на пороге встал пьяный Хиторш. Он угрюмо перевел злобный взгляд с Дождика на Айки. Певца он не заметил.

— Воркуете, голубки? Лижетесь тут тайком?

— Дверь закрой! — прикрикнул на него сверху Арби. — Холоду напустишь. И не мешай, я сказку рассказываю… Итак, благородному юноше исполнилось восемнадцать, и отец отправил его в столицу, дабы служил он королю доблестно и верно, как и подобало то мужчине из его Клана…

* * *

Утром Кринаш позвал Дождика, Хиторша и Арби и вместе с Челивисом отправился на поиски пропавшего Дабунша. Молодой дарнигар, конечно, вызвался им помочь. Сестры-близнецы тоже пытались напроситься, но Кринаш отказал им наотрез. Чтобы не выдать обиды, девушки послали в помощь Челивису своего кучера. Чем больше народу, тем безопаснее.

Поисковая команда вышла за ворота — и обнаружила, что с первых же шагов ей крупно повезло. По дороге к постоялому двору бодро шел немолодой крестьянин с двумя тетеревами, нанизанными на гибкий прут, словно рыбы на кукан. Это был Вашкуд Туманный Подлесок из деревни Топоры, зверолов, читающий следы искуснее старой лисы. Он нес тетеревов Кринашу в счет долга.

Узнав, в чем дело, Вашкуд охотно согласился помочь, отдал дичь выбежавшей за ворота хозяйке и вместе со всеми пошел берегом Тагизарны к тому месту, где вчера расстались Челивис и Дабунш.

По пути расспросили Челивиса: как получилось, что они со слугой разошлись разным путем? Игрока не смутили расспросы: за ночь он успел сочинить правдоподобную историю, которую и поведал спутникам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сокровище троллей - Ольга Голотвина бесплатно.

Оставить комментарий