Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Знаменитый арабский путешественник и географ Ибн Баттута посетил Мальдивские острова в 1342 году. Ибн Баттута по национальности был бербер из Магриба (Северная Африка). Его описание Мальдивских островов исключительно интересно и поразительно совпадает с тем, что мы увидели через 600 лет после него.[31] Арабский географ отмечает честность и благородство жителей, их приверженность исламу и чистоплотность. Он только жалуется, что женщины здесь никак не поддаются уговорам правоверных блюстителей закона и отказываются закрывать лицо. Его поразили ежедневно подметаемые, опрятные и тенистые улицы Мале, резиденции султана. «Приходящие на кораблях арабские и индийские купцы, — пишет Ибн Баттута, — находят хороший прием. Они женятся, если хотят, но, уезжая, отрекаются от жен, так как жители Мальдив не покидают своей страны. Вывозят с Мальдивских островов сушеную рыбу и кокосовые орехи, циновки и тюрбаны, медные вазы и раковины каури, служащие деньгами. 400 тысяч раковин заменяют один золотой динар». Пища населения состояла, как и теперь, из рыбы и кокоса. Во времена Ибн Баттуты во главе острова стояла султанша по имени Кадиджа, дочь султана Джелал эд дин Омара.
Второй день нашего пребывания на Мальдивах был посвящен исследованиям коралловых рифов и сбору кораллов. Еще накануне разведывательная партия с «Витязя» обследовала близлежащие острова и остановила выбор на островке Дуниду, лежащем милях в двух от стоянки нашего судна.
Рано утром намеченные «десантные партии» грузятся в моторную дорку со своим оборудованием — ломами, молотками, свайками, банками, ящиками. На буксире тащат шлюпку и плот, на которые ныряльщики будут складывать добытые образцы кораллов и отвозить их на берег.
Первая партия высаживается на остров, отдельные отряды занимают выбранные ими участки берега, и дорка возвращается на судно за следующей партией. После того как свезены на остров все, кто должен заниматься «наукой» и сбором материала, так сказать «плановые работники», высадка разрешается и всем остальным желающим, свободным от вахты, — матросам, машинной команде, работникам камбуза, девушкам из обслуживающего персонала. Кого не прельщает возможность после томительных недель на корабле поплавать и понырять в теплой воде тропического острова, собрать прекрасные раковины Индийского океана? Какой подарок может быть лучше изящной веточки белоснежных перистых кораллов, собранных своими руками на далеком острове? Или походить в тени кокосовых пальм по твердому коралловому грунту, выйти на противоположный берег островка, обращенный к темно-синему океану, где на рифе разбивается изумрудный прибой и взлетает белая пена брызг!
Но работникам отрядов не до прогулок. Надо собрать возможно больше образцов кораллов всех видов, обитающих на разных глубинах, уложить в отдельные кучи, заэтикетировать. Собрать и других животных — моллюсков, крабов, морских звезд и разнообразных разноцветных морских лилий. Надо пользоваться отливом, пока мелко: с высокой водой добывать кораллы будет труднее. Далеко не все из нас, научных работников, хорошие ныряльщики, не у всех еще есть маски, без которых ныряние на рифе теряет и свою прелесть и эффективность. Среди команды корабля и ученых есть отличные подводные охотники, например второй штурман Эдуард и геолог Олег Бордовский. Их наперебой «вербуют» себе отдельные отряды. Многие охотники уже понаделали себе ружья для подводной охоты, соревнуясь между собой в совершенстве конструкции и мастерстве выполнения. Тут первенство надо отдать, пожалуй, Эдуарду Ребайнсу и механику Коновалову.
Наш островок Дуниду обитаем, но людей не видно. Окончив сборы и ожидая прибытия дорки, я прошелся по всему густо заросшему кокосами и другой растительностью острову. В тени кокосовых пальм стоят несколько домов, белых, с плоскими крышами. Один из них, самый большой, красивый белый дом с террасами, в арабском стиле, принадлежит какому-то знатному лицу, которое приезжает сюда отдыхать. Около дома каменный водоем для сбора дождевой воды.
Погода нам благоприятствовала. Дувший с утра ветер утих. Вода теплая, 28°. Акулы не заходят сюда в — лагуну, и можно не опасаться зубастых хищников.
Люди, вооруженные ломами и всяким железным инструментом, работают с увлечением, и на берегу быстро растут кучи кораллов самых различных сортов. В воде они разной окраски, так как покрывающая известковый скелет живая пленка полипов окрашена в бледно-розовый, фиолетовый, зеленый тона. Маска позволяет увидеть и любоваться огромным разнообразием пестро окрашенных коралловых рыб, плавающих среди зарослей кораллов.
Рыбы всевозможных форм и окрасок, совсем не боятся ныряльщиков, и стайки их можно разглядывать почти в упор. Подальше от берега, где глубина увеличивается до 4–5—6 метров, охотники успешно добывают более крупных рифовых рыб.
Хотя ныряльщики работают в рубахах, штанах, а на ногах какая-нибудь обувь — туфли, тапочки, — но люди постоянно повреждают себе руки и ноги острыми краями кораллов. Эти ранки очень болезненны и долго не заживают. Для лечения их наш доктор запасся в Австралии или в Индии специальным средством — спиртовым раствором какой-то красной краски — и снабдил береговые партии флаконами с этим снадобьем. Люди то и дело подходят к походной аптечке и раскрашивают себя красными полосами. Средство оказалось весьма эффективным и способствует быстрому заживлению царапин. Бывают и более серьезные порезы кораллами или очень болезненные уколы ядовитыми шипами коралловых рыб, требующие срочной эвакуации на корабль.
Работы и сборы на мальдивских рифах протекали успешно. Незаметно пролетел день, и гудки с «Витязя» уже торопят грузиться и возвращаться на судно. Люди и кораллы рейс за рейсом доставляются на борт. Пока ожидаем последнюю дорку, на которую будем грузить наши сборы, можно походить по острову, понаблюдать. Между коралловым рифом и береговым песчаным пляжем в известняковых пластах наполненные водой «ванны». Там из щелей то и дело появляются морские змеи, поплавают в ванне и прячутся обратно в щели. Иногда в небольшой, метра два длиной, ванне плавает до десятка змей. Здесь, в атолле Мале, их очень много.
Наконец и мы возвращаемся на судно. Дорка и шлюпка, заполненные тяжелым и хрупким грузом кораллов, поднимаются на палубу, люди бегут под душ и в каюты переодеться после целого дня работы в соленой воде.
С берега подходит портовый катер, и наши знакомцы — Сатта и Талеель — привозят письмо от султана с извинением, что он не здоров и не может отдать нам визит на судно. Султан желает нам счастливого плавания, успехов в работе и шлет своим трем гостям подарки — по прекрасней лаковой мальдивской вазе и ящичек, полный красивых раковин — пятнистых Cyprea tigris, каури (Cyprea moneta) и др.
- По нехоженной земле - Георгий Ушаков - Путешествия и география
- Возраст не помеха - Уильям Уиллис - Путешествия и география
- В дебрях Африки - Генри Стенли - Путешествия и география
- Тихий омут - Светлана Андриевская - Путешествия и география / Русская классическая проза / Юмористическая проза
- От Каира до Стамбула: Путешествие по Ближнему Востоку - Генри Мортон - Путешествия и география
- На разных широтах, долготах... - Владимир Кудинов - Путешествия и география
- Арабы и море. По страницам рукописей и книг - Теодор Шумовский - Путешествия и география
- Генри Стенли - Георгий Карпов - Путешествия и география
- Записки отдыхающего - Юрий Валентинович Дрождинин - Путешествия и география
- Перевёрнутый полумесяц - Мирослав Зикмунд - Путешествия и география