Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На экране появилась команда: «ДЛЯ ПОИСКА ВВЕДИТЕ КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА».
Коннор напечатал: «МАТЕРНОКС».
«ВВЕДИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО».
Коннор дал указание приступить к реализации задания. Затем он вошел в программу почтового ящика Норриса и отослал с него послание майору Ганну, информируя, что к системе добавлена усовершенствованная версия Mac TCP, именуемая «TETRUS Т.G.», очищенная от всех дефектов, и ею необходимо снабдить все рабочие станции компании вместо существующей версии. К посланию автоматически прилагалась подлинная подпись менеджера системы.
Когда Коннор отключился, его нервы были на пределе, но он испытывал полное удовлетворение проделанной работой. Если все пойдет хорошо, то в течение следующих двадцати четырех часов майор Билл Ганн, сам того не желая, станет самым ценным его помощником.
46
Лондон. Пятница, 18 ноября 1994 года
Эта сука хочет выдоить у него каждое пенни. Дети у нее уже есть. Теперь ей нужны его деньги. Билл Ганн сидел за письменным столом, попивая кофе, и второй раз за сегодняшний день перечитывал письмо на трех листах от солиситора.
«До нашего внимания дошло сообщение, что Вы владеете акциями фармацевтической компании „Бендикс Шер“, каковую информацию Вы не сообщили ни нам, ни Агентству по защите детей. Мы будем благодарны Вам, если Вы будете настолько любезны, что в течение семи дней сообщите нам, каким количеством акций в вышеупомянутой компании Вы на самом деле владеете».
Он снова перечел этот абзац. Откуда они получили эту информацию? Должно быть, сука сообщила им. Но разве он откровенничал с сукой? Должно быть, прикинул он, несколько лет назад в то время, когда любил ее или думал, что любит. Или кто-то докопался?
Он был серьезно обеспокоен. Владение акциями «Бендикс Шер» было строго охраняемой тайной. Никаких бумаг и вообще никакой документации — все строилось на доверии. И на самом деле вы никогда не владели акциями. Когда Ганн стал сотрудником компании, ему было сказано, что на его имя сделан взнос в виде двухсот тысяч акций. Ежегодные дивиденды должны были выплачиваться ему 1 мая каждого года на номерной счет в швейцарском банке. Так оно и было. За последние десять лет сумма на его депозитном счете в цюрихском банке превысила три миллиона фунтов. Тем не менее воспользоваться этой суммой мешали два препятствия: вы не могли коснуться денег, пока не вышли на пенсию, и вы теряли на них право, если расставались с фирмой — добровольно или вас увольняли. Ему стоило бы поговорить с кем-нибудь в юридическом департаменте компании — пусть они с этим разбираются, решил он. Сложив письмо, он обратился ко второй проблеме дня. К Коннору Моллою.
Почему мистер Моллой вчера ездил в Брайтон?
Он уставился в распечатку вчерашних перемещений американского патентоведа, которая была предоставлена в его распоряжение менеджером, отслеживавшим все передвижения сотрудников. Распечатка была дополнена проверками, как Моллой использовал свою карточку-пропуск для входа в здание и перемещений по нему, плюс спутниковые данные отслеживания маршрутов его автомобиля, которые автоматически вводились в компьютерную систему.
Ганну потребовалось не больше нескольких секунд изучения распечатки, чтобы понять — эта поездка американца представляет собой существенное отклонение от его обычных маршрутов. Такой вывод требовал уточнения: в среду Моллой перебрался в новую квартиру, с чем, можно предположить, и было связано изменение привычного порядка вещей.
Ганн нажал определенную последовательность клавиш, и на экране появился суммарный отчет о перемещениях Коннора Моллоя в понедельник, вторник, а также в четверг на прошлой неделе. Все было достаточно обыденно. Американец являлся в офис незадолго до восьми, оставлял его примерно в семь вечера. Обеденный перерыв занимал у него около часа, проводил он его порой в столовой компании, а порой вне здания компании. Из своего жилища он ехал прямо в офис, а из него — снова домой. Ничего необычного.
В среду он совершил две поездки на автомобиле из квартиры, предоставленной ему компанией, в свое новое жилище на Фулем-роуд. Это тоже было в порядке вещей: таких поездок и следовало ожидать, когда человек перебирается на новую квартиру. Так что же было вчера?
Моллой явился в офис в 6:54 утра — на час раньше, чем обычно. На ланч он потратил всего десять минут и в три пополудни поехал в Брайтон.
Ганн набрал номер телефона менеджера, который фиксировал передвижения.
— Где Моллой парковался в Брайтоне? — едва была поднята трубка, спросил он.
— У какого-то небольшого здания рядом с набережной, неподалеку от Дворца на пирсе.
— Вы знаете Брайтон? Там много древностей?
— Да, сэр. Кое-кто даже называет его античной столицей Европы.
— Скорее уж столица всяческого барахла, — буркнул Ганн. — Это здание может устроить человека, который прибыл для закупки старья?
— Я прикидываю, что оно довольно близко от торговых улиц Лейнс и Кемптаун. Я могу все точно выяснить и тут же связаться с вами, сэр.
Ганн повесил трубку и снова уставился в распечатку. Моллой покинул Брайтон в 6:20 вечера, добрался до гостиницы «Пост-Хаус» в Гатуике, где провел три часа и десять минут, после чего вернулся в Лондон.
Три часа и десять минут в гостинице? Что он там делал? С кем-то встречался? Может, с приятелем из Америки, пока тот ждал пересадки на другой рейс? Возможно. Дорожная авария? И это возможно, но в таком случае он, скорее всего, остался бы на ночь.
Ганну незамедлительно была нужна какая-то весомая удача, ему нужно было живьем вытащить на берег большую рыбу, и интуиция подсказывала ему, что эту возможность предоставит ему Моллой. Но пока он не знал, как за него взяться. Его раздражало американское происхождение патентоведа, он был уверен — в его документах таится что-то неправильное, что-то не стыкуется, но он был не в состоянии понять, что именно.
Едва только Моллой при подсчете еженедельных результатов работы получил высокую оценку Роули, набрав всего на два пункта меньше максимума, и продолжал это делать каждую неделю, Ганн встревожился. Но Моллой удостаивался высоких оценок и от Роули, и от старшего менеджера группы патентов и соглашений. Не было никаких оснований для подозрений. Никаких — кроме инстинкта Ганна.
Он обдумал, не стоит ли установить за Коннором Моллоем круглосуточное наблюдение и так или иначе поставить все точки над «i». Но в таком случае человеко-час работы обойдется слишком дорого, что и скажется при оценке эффективности работы его директората. Стоял только ноябрь, а у него уже перерасход суммы годового бюджета, и, кроме того, необходимо было вести наблюдение за несколькими работниками из других отделов. На заводе компании в Ньюкасле исчезали химикалии. Кроме того, Ганн подозревал, что несколько новых маркетологов из отдела детского питания в Рединге на самом деле журналисты, которые собираются разоблачить технику продаж «Бендикса» в странах третьего мира.
В конце прошлого года доктор Кроу устроил ему взбучку по поводу стоимости службы безопасности и низких результатов ее работы. Итоги этого года будут еще хуже. Он не выявил ни одного случая промышленного шпионажа, мелкого или крупного, он оказался не в курсе планов Джейка Силса дезертировать, а теперь Кроу собирается повесить его на собственных кишках за то, что он не смог предотвратить расследование, которое вела эта «Темз-Уолли газетт».
Ладно, Моллой, мой день еще придет. Пока работай, ты, маленький увертливый янки. Сделай хоть один неверный шаг, и я тебя закопаю.
Удостоверившись, что отчет о перемещениях Коннора перенесен на жесткий диск, Ганн скормил два листа бумагорезке, стоявшей рядом с его столом. Затем вернулся к рабочему месту. Он перечел письмо от руководителя компьютерных систем, сообщавшее о появлении улучшенной, защищенной от вторжения версии Mac TCP под названием «TETRUS Т.G.», которая должна быть введена в систему и распространена по всей компании, заменив собой существующую версию.
Его первой гневной реакцией было желание позвонить Клиффу Норрису, системному администратору, и сказать этому ленивому ублюдку, что пусть он сам занимается распространением. Но затем, успокоившись, он вспомнил свой собственный приказ, что все программное обеспечение должно идти только через него, и никак иначе, и если кто-то попробует использовать программу, не прошедшую через него, то это будет считаться непростительным нарушением правил. Только так он мог быть уверен, что система свободна от вирусов.
И это чертовски хорошая система, гордо подумал Ганн, набирая команду распространить новую версию Mac TCP по всем компьютерным базам глобальной империи «Бендикс Шер». По крайней мере, за это Кроу поносить его не будет.
- Жили они долго и счастливо (ЛП) - Шоу Мэтт - Ужасы и Мистика
- Чтобы согреться - Амалия Рейх - Прочее / Ужасы и Мистика
- Дублон капитана Флинта - Наталья Александрова - Ужасы и Мистика
- Двери паранойи - Андрей Дашков - Ужасы и Мистика
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- И разверзнутся хляби небесные - Майкл Смит - Ужасы и Мистика
- Возлюбленная - Питер Джеймс - Ужасы и Мистика
- Тайны прошлого - Владимир Имакаев - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Английский язык с С. Кингом "Верхом на пуле" - Stephen King - Ужасы и Мистика