Рейтинговые книги
Читем онлайн 006 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 401

Прикрываясь одним из взрывов астерианский корабль переместился с места гибели станции. Он ушел так, что его никто не заметил. Флот Империи все еще находился около станции, когда с планеты пришло сообщение об обнаружении объекта направлявшегося от места боя к планете.

Его никто не мог остановить. Основной флот был далеко и не смог бы догнать корабль, а около планеты были лишь небольшие силы обороны, которые не могли сдержать движение неизвестного корабля из-за того что тот постоянно менял курс. Оборона не могла отследить все возможные места подлета к планете.

Выпущенные по пришельцу дальние ракеты могли его сбить, а могли и нет. Никто не знал что несет этот корабль.

Часть 7.

Над столицей появилась падающся звезда. Она прочертила в небе дугу и ушла далеко на восток, в зону диких лесов, где население было минимально. Там были лишь небольшие деревни. Во многих из которых жители появлялись лишь в охотничьи периоды.

Станции слежения отфиксировали приземление чужого корабля. Через некоторое время к этому месту летели корабли обороны. Они окружили место посадки пришельца, выжигая под собой лес. Лазеры выжгли лес вокруг, так что бы никто не мог уйти.

Над кораблями появились военновоздушные силы Империи, которые нанесли удар по кораблю пришельцев.

Яркобелый взрыв осветил все вокруг. Ударная волна термоядерного взрыва прошлась по лесу и обрушилась на только что приземлившиеся корабли обороны.

На месте пришельца не осталось ничего, кроме выжженой и оплавленной земли. Взрыв уничтожил корабль и все следы.

− Что-то там происходит, Тим. Посмотри, как они летают. − Ферен показывал на небо, где было видно движение многих точек.

− Они всегда летают. − ответил Тим.

− Всегда, но не так. Они все летат на эговосток. Похоже, там что-то произошло.

− Надо разбудить командира. Может, действительно что-то не так. − проговорил Тим и пошел в палатку. Через минуту рядом появился командир отряда. Хозистен смотрел на небо, затем на свои часы.

− Как думаешь, Тим, на какой они высоте?

− Километров пятьсот, может быть даже меньше. Похоже, они идут на посадку. Может там приземлился кто-то из наших?

− Не думаю. Такой охоты я не видел давно. Похоже, на что-то более серьезное. Поднимай всех, Тим. Надо садиться за прослушивание. Может что узнаем.

Через несколько минут весь лагерь зашевелился. Люди рассаживались вокруг костров и раскрывали свои приборы. Через некоторое время все вокруг напонилось тихими звуками, доносившимися из приемников. Каждый настраивался на свою волну и начинал прослушивание.

− Командир, я только что засек волну связи. − произнес один из сидевших. − Они говорят о каком-то сбежавшем звере.

− У меня тоже. − произнес другой. − Наверно, какой-то пришелец.

− Ну, раз они охотятся не за нами, тогда все в порядке. Слушайте все что они говорят, запоминайте самое главное, а затем передадите мне. Если встретите незнакомые слова, записывайте. В общем, вы сами знаете что делать.

− В космосе была уничтожена большая станция неизвестного происхождения. − произнес кто-то и вновс все было тихо.

− Что у тебя, Гари?

− На юге седьмая авиаэскадра. Движется курсом на восток. Переговоров не наблюдается. Похоже, они сами не знают почему их подняли в такую рань.

− Даррин?

− Вспышек нет, командир. Видимо, пока нет никаких боев.

− Ну что же. Ясно только одно. Кто-то прорвался на планету. И нам стоит узнать кто это. Не важно, враг он или друг.

− Похоже, началась стрельба, командир. − произнес Даррин. − На юго-западе, примерно семьсот километров от нас. Четкие импульсы от боевых уда.. О, дьявол! Командир! Термоядерная вспышка на поверхности!

− Дело принимает серьезный оборот. Всем быть готовыми к эвакуации! Даррин, следи за всеми ударами и докладывай немедленно.

− Семьсот двадцать два километра, взрыв силой семнадцать баллов. − произнес Даррин. − Не похоже на бомбу. Нестандартный заряд. Возможно, это чужая.

− Командир, у всех резко снизилась активность сигналов. − произнес Тим. − Возможно, удар по Имперским силам.

− Как бы там ни было, они могут не отличить нас от Имперцев. − ответил командир. − Что там, Даррин?

− Все затихло, командир.

− Командир! Это взорвался пришелец, только что получил перехват.

− Как? − переспросил командир.

− Еще немного, командир.. Корабль пришельцев взорвался после атаки на него. Похоже, удары Имперских сил сдетонировали в нем ядерный заряд.

− Или он самоуничтожился. − произнес Даррин. − Командир, вспышка четкая и одиночная. Я думаю, взрыв скорее всего спровоцирован специально. Возможно, это прикрытие, а возможно, пришельцы не хотели отдавать свою технологию. Может быть, это спасательный корабль со станции..

− Такое же предположение. − произнес кто-то из прослушивавших радиосвязь. − Имперцы предполагают, что это спасательный корабль. Но, кажется, они не считают этот взрыв прикрытием.

− Командир, новый перехват. Пришелец взорвался через двенадцать минут после посадки. Он был окружем военнокосмическими силами.. Удар от взрыва достиг линии окружения. Скорее всего никто из них не выжил.

− Кто нибудь слышал о том, кто это? − спросил командир.

− Есть упоминание о какой-то Линдернийской Кошке. Не знаю о чем это.

− Есть, командир. − произнес Тим. − Линдернийская кошка атаковала тюрьму на Пренсе-4. Она похитила халкена! О, дьявол! − Тим на несколько мгновений замолчал. − Ее корабль разворотил тюремное оборудование, вошел в пещеру, силой взял начальника тюрьмы и ушел.

− Что еще за ерунда? Кому это понадобилось нападать на тюрьму, что бы захватить начальника? − спросил командир.

− Судя по всему, это месть, командир. Начальника нашли через несколько часов в карьере. Он свихнулся. Утверждает, что халкен пооткусывал ему руки и ноги, а затем какой-то зверь вернул их ему.

− Ладно, потом разберемся с этой историей. Что еще?

− Сообщение командования седьмой эскадры. − произнес шестой радионаблюдатель. − У них большие потери. Около сорока процентов из-за того что эскадра оказалась в зоне вспышки. Половина самолетов потеряла управление и упала в лес. Связь пока установлена с пятью экипажами из двадцати шести упавших.

− Сообщение из космоса, командир. Собраны некоторые обломки станции пришельцев. Их направляют на Империю для исследования.

Начинался рассвет. Некоторое время все еще сидели за радиоприемниками. Картина примерно была такова. К Империи с Дентры пришел корабль с пришельцами с неизвестной планеты. Корабль был принят. Далее было не ясно. Пришелец, высадившийся на Империю оказался в тюрьме на Пренсе-4, каким-то образом бежал, затем захватил халкена, с которым, видимо, познакомился в тюрьме, выловил начальника тюрьмы, отплатил ему за своеи унижения, сделав его сумасшедшим. Далее военнокосмические силы атаковали станцию пришельцев. Она взорвалась, а один корабль проскользнул через оборону и ушел к планете, где и был уничтожен почти сразу после посадки.

− Итак, нам не ясно, что это за пришельцы. − сказал командир. − Судя по всем загадкам, он несколько необычен. Связь с халкеном вообще не понятна..

− Командир, я только что перехватил компьютерную связь. Данные о сбежавшем халкене. Это довольно интересно. Он прилетел на Империю около двенадцати лет назад вместе с группой других халкенов. Они устраивали здесь погромы, а затем были окружены. Этот халкен был пойман и направлен в ту самую тюрьму. Около полугода назад по решению командования халкен был направлен на какую-то спецбазу. Корабль не дошел туда. А халкена на Империю привез тот самый пришелец. Он выловил его где-то в космосе, на корабле потерпевшем крушение.

− Все это смахивает на какую-то уловку, командир. − произнес Ферен. Слишком много всяких совпадений.

− И еще, командир. Данные компьютера. Есть основания полагать, что пришелец мог быть связан с Андернийцами..

− О, дьявол! − произнес командир. − Похоже, это действительно какая-то наживка для нас. Не понятно только какого черта нам связываться с халкеном. Да и трудно представить себе человека, который стал бы спасать халкена, а потом еще и лететь за ним в тюрьму..

− Похоже, они переигрывают, командир. − сказал Ферен. − Наверняка халкен сидит где нибудь в клетке, может быть не в этой же тюрьме, а нам вешают лапшу на уши.

− Тродно представить себе игры с термоядерными зарядами. − сказал Даррин.

− А если это подделка? − спросил Тим. − Можно подделать импульс термоядерного взрыва?

− У меня проверка по четырем параметрам. Очень сложно получить необходимую комбинацию.

− Мы не знаем, что сложно, а что нет. − сказал Тим.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 401
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 006 - Иван Мак бесплатно.
Похожие на 006 - Иван Мак книги

Оставить комментарий