Рейтинговые книги
Читем онлайн 006 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 401

− Когда я впервые увидела тебя, мне захотелось узнать о том кто ты, откуда, о твоем мире, о том что вы делаете. Я не знала ни о вашей войне с людьми, ни о том что вы использовали людоеды. Я привезла тебя на Империю. Люди решили, что я заодно с тобой. Не понимаю почему. Я рассказала о том, как нашла тебя. Я изменила свой вид на вид женщины и сделала так, что все решили будто я разыграла всех и в действительности являюсь человеком. Смешно подумать, но они поверили в этот розыгрыш, а не в то, что они видели до этого. Меня осудили и отправились в тюрьму. А затем на космическом корабле вместе с тобой я оказалась на спутнике. В корабле я впервые встретила тебя, когда ты был в сознании. Я не знала даже того что ты умеешь говорить на языке людей. Ты нравился мне все больше. Ты рассказал о том, как попал в тюрьму и о своем отношении к людям и я поняла это. И тогда я решила помочь тебе выбраться. Я знала, что твое нападение на меня было спровоцировано людьми. Мне было только обидно, что ты поверил их словам, а не моим. Пока меня не было с тобой, я продолжала следить за всем, что происходило в тюрьме. Меня никто не замечал, потому что я могу стать чем захочу. Могу прикинуться куском скалы и ни один человек не поймет разницы, даже если сядет на этот камень. Я пришла к тебе ночью и ты обещал забыть о мести. Ты держал свое слово. Я видела все, что ты делал. А потом я вызвала свой корабль из космоса. Ты видел его приземление. Это я приказала охранникам взять тебя. Они решили, что это приказ начальника и сделали все что я сказала. Они привели тебя к кораблю и уехали. Я разыграла что не знаю тебя, но я знала и знала, как ты будешь себя вести и поэтому ты оказался в корабле рядом со мной. Я не показывала себя потому что хотела знать, что ты будешь делать. Я дала тебе только один намек о том кто я, когда назвала свое имя. Ты еще многое не знаешь обо мне. Я буду тебе многое рассказывать, когда будет свободное время, а теперь я хочу, что бы ты рассказал о себе.

Тарген некоторое время молчал. Он ни разу не прервал рассказ Авурр и через некоторое время начал рассказывать о себе. Он родился на планете, которая называлась Виреа-Халкен, это была колония, заселенная за сто лет до рождения Таргена. На планете было не очень много халкенов. Около двух тысяч. Они мирно жили, занимаясь охотой и освоением новых территорий. На планете не было других разумных существ и халкены чувствовали себя в безопасности, пока не прилетели люди. Их нападение было внезапным и безжалостным. Они убивали всех, вплоть до только что родившихся детей. Во время нападения сам Тарген находился вдали от селения на охоте. Он вернулся и увидел лишь раззоренные села и убитых халкенов. Безжалостно убитых людьми. Он побежал домой и нашел Харгрет. Она была мертва. В тот момент его переполняла ярость и он поклялся над ее мертвым телом мстить за ее смерть до конца жизни. В живых осталось только восемнадцать халкенов. Тех, кого не оказалось в селах во время налета.

Они собрались все вместе, а затем отправились через леса и реки к месту, где находился космический корабль. Он был далеко запрятан и люди не смогли его обнаружить из космоса. Команда халкенов, решивших отомстить за смерть своих братьев и сестер, матерей и отцов, сыновей и дочерей, подняла корабль. Среди халкенов был один, который полностью знал управление.

Корабль взлетел в космос. Он сходу обрушил удар на корабли людяй, оказавшиеся на орбите. Они не могли сопротивляться. Удары халкенов разносили их в одно мгновение. В течение нескольких дней корабль летал над планетой и уничтожал всех, кого встречал. Он нашел главную станцию людей и уничтожил ее несколькими ударами, а затем курс был взят на Империю. Тогда Тарген впервые услышал о войне, которая шла между людьми и халкенами. Он узнал, что колония на Виреа-Халкен была основана небольшим отрядом, прибывшим на планету с целью изучения и колонизации для последующего приема новых переселенцев.

Корабль ворвался в систему Империи. Он не смотрел ни на какие системы обороны. Удары халкенов были смертельными для любого корабля людей. И только одно заставило его приземлиться. Осталось мало топлива и боеприпасов.

Команда приземлилась на Империю, покинула корабль и взорвала его прежде чем люди смогли до него добраться. Теперь они были в мире людей. И у них была одна цель.

Убивать.

И они убивали. Они атаковали деревни и небольшие города. Они нападали на машины, встречавшиеся на дороге. Тактика войны была простой. Нанести удар, как можно более сильный, и уйти. Уйти как можно дальше, что бы люди не могли их найти.

Затем началась охота на халкенов. Люди оказывали сопротивление, но халкены знали как уходить, как скрывать следы, как находить пищу и как вести войну.

Они захватили нескольких людей, от которых научились языку. На некоторое время они затаились, а затем совершили дерзкий налет на вооруженный пост. Они получили оружие и начали новый цикл войны. Теперь они воевали по настоящему. Они вновь убивали, жгли деревни, нападали на села, грабили склады с боеприпасами и вновь вели войну.

Так продолжалось почти полгода, пока они не оказались в кольце. И тогда команда решила разделиться. Они одновременно нанесли удары по разным точкам кольца. Тарген не знал, чем все это закончилось. Он был тяжело ранен и пришел в себя, находясь в клетке. В клетке, из которой он не мог выйти. Его держали как зверя, а затем переправили в тюрьму на спутник, где держали как оружие устрашения.

Авурр знала что тогда произошло. Эти данные она получила по компьютерной системе связи, находясь в тюрьме. Атака четырех групп халкенов была последней. Большинство из них были убиты, а четверо ранены и захвачены в плен. И все четверо оказались в разных тюрьмах. Авурр не говорила об этом Таргену. Он и так после рассказанного был вне себя. В нем проснулась прежняя страсть убивать людей.

Авурр перевела разговор на другую тему. Она попросила Таргена рассказать о Харгрет. О том, как они жили до того нападения людей.

− Расскажи о том, как вы познакомились, как жили вместе, чем занимались.

Тарген снова начал рассказа после некотого размышления. Он знал ее с самого детства. Ровно столько, сколько помнил себя. Она жила по соседству и была старше его на один год. Родители оставляли его с ней. Они вместе играли, а когда подросли вместе учились и вместе ходили на охоту.

Детская дружба перепосла в любовь и они не расставались. Харгрет заботилась о нем, всегда чувствуя себя старшей.

− Мы часто лежали вместе, разговаривали часами обо всем. Мы были вместе и мне было приятно с ней. Она брала мои лапы, ложила их на свои и разглядывая когти называла меня грязнулей. − Тарген в этот момент страстно желал, что бы Авурр сделала так же и на несколько мгновений задержался.

− Ладно, Тарген. − проговорила Авурр. − Пора отправляться на станцию. − Она поднялась и шутя проговорила. − Вставай, грязнуля.

Тарген поднялся с каким-то недоумением.

− Идем в рубку. Через несколько минут мы будем на станции. Ты встретишься с моими друзьями и моим братом. Так что приготовься.

Авурр провела Таргена в рубку, снова уложила его и легла сама за управление. Через несколько минут появилось изображение станции. Корабль подошел к ней и вошел в шлюз. Сила тяжести переменилась и Авурр повернулась к Таргену и вновь превратилась в женщину.

Они вышли в шлюз и пошли по коридору.

− Ты разрешишь мне взять тебя, как тогда? − спросил халкен.

− Если ты хочешь. − ответила Авурр, останавливаясь. Тарген поднял посядил ее себе на спину. − Тебе нравится так меня возить? − спросила Авурр. Она прекрасно знала что ему нравится, но хотела что бы он сказал это сам.

− Да. − ответил Тарген. − Куда мне идти?

− Иди вперед, пока не окажешься около двери. − ответила Авурр. Халкен побежал и впереди появилась дверь. Коридор уходил вверх, словно в гору, но около дверей пол вновь был ровным.

− Странно. Мы шли словно в гору, а никакой горы нет. − произнес Тарген. Дверь открылась как только халкен оказался совсем рядом.

− Проходи дальше и иди до первой двери налево. − сказала Авурр, а затем объяснила Таргену, что станция представляет из себя вращающееся кольцо, внутри которого находятся жилые и рабочие отсеки.

Халкен подошел к новой двери. Она тоже открылась автоматически и он вошел в нее. Это был лифт, который поднял его и Авурр на другой уровень.

− А для чего эти дырки в полу и в стенах? − спросил он, рассматривая все вокруг.

− Когда наступает невесомость, за них можно хвататься. Просто цепляешься когтами за отверстия и тебя никуда не уносит. И за них можно прикрепить любой груз.

− Я только один раз был на космическом корабле. И многое не помню. − сказал он. − Я не помню многого из того, чему меня учили.

− А свой язык ты помнишь?

− Конечно помню.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 401
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 006 - Иван Мак бесплатно.
Похожие на 006 - Иван Мак книги

Оставить комментарий