Рейтинговые книги
Читем онлайн Тьма перед рассветом - Лори Макбейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 134

- Мама? - прозвенел за дверью тоненький голосок. - Мама? Где ты? девичий голосок сделался пронзительным, в нем звучал готовый вот-вот прорваться страх. - Мама?

- Я в гостиной, Энн, - неохотно откликнулась леди Бесс, на минуту ей стало не по себе при мысли, что лицо выдаст её. Она медлила, страшась возвращаться в безрадостное настоящее, откуда в эту минуту не видела выхода.

- Что это тебе пришло в голову сидеть здесь в темноте, да ещё совсем одной? - недовольно спросила девочка. Несмотря на свои четырнадцать лет, Энн Сикоум обещала в недалеком будущем превратиться в редкостную красавицу. Она была поразительно похожа на мать, когда та цвела восхитительной красотой юности. - Позвонить, чтобы принесли свечи?

- Нет, к чему эти лишние расходы?! Я не задержусь надолго, милая. сказала леди Бесс.

- Тогда может быть, позвать Джейн, чтобы она развела огонь в камине? Как только солнце садится, в комнате становится слишком сыро, - произнесла девочка, невольно напомнив матери о том, что близится вечер, и о том, что принесет с собой ночь.

- Не стоит. Бедная девушка и так сбивается с ног, помогая матери на кухне. Да и кроме того, мне вовсе не хочется, чтобы наш старый дом выглядел так, словно мы все ещё не спим, - ответила леди Бесс скорее себе, чем дочери. Изумленное выражение на юном личике Энн сменилось растерянным, когда она наконец поняла, о чем подумала мать.

- Я совсем забыла. Но ведь ночь сегодня обещает быть безлунной, правда, мама?

- О чем это ты, детка? - возмущенно спросила леди Бесс.

- Ой, мама, ну к чему делать вид, будто ты не понимаешь, что я имею в виду?! В конце концов, я уже давно не ребенок! Вспомни, ведь Люси Уиддонс в мои годы была уже замужем, да и к тому же этот малыш, который цеплялся за её подол ...

- Пусть благодарит Бога за то, что вообще успела пойти к алтарю, да ещё тогда, когда раздувшийся живот делал её похожей больше на бочку, чем на невесту! О чем ты говоришь, Энн! В конце концов, Люси - простая деревенская девчонка, а не леди Сикоум! - сурово напомнила леди Бесс своей неугомонной дочери.

- Не знаю, какая разница в том, что я леди Сикоум, ведь в конце концов мы с тобой так же ломаем голову, чем набить живот, как и последние крестьяне этой деревушки?! - запальчиво возразила Энн. - Я прекрасно понимаю, почему ты позволила этим контрабандистам взять наших лошадей. Отец бы умер от ужаса, если бы узнал, как жестоко с ними обращаются, а ведь бедняги тащат на себе тяжеленные мешки с товаром от деревни к деревне. Будь он жив, никогда бы не позволил этого!

Леди Бесс уже открыла было рот, чтобы возмущенно опровергнуть это обвинение, но передумала и предпочла промолчать. Действительно, что толку было лгать и отрицать очевидное, тем более, что не в её власти было что-то изменить. - Если хочешь знать, дитя мое, твой отец продал бы душу дьяволу за бочонок контрабандного французского бренди. Но успокойся, сегодня ночью он не перевернется в гробу, потому что контрабандисты не получат наших лошадей. Если честно, я просто собиралась продать кое-кого из них на ярмарке в Вестли Эббот в эту субботу, - леди Бесс старалась говорить ровным, спокойным голосом, несмотря на то, что все внутри дрожало от страшного напряжения.

- Но, мама, ты не можешь так поступить. Неужели ты забыла, что случилось с фермой Веббера прошлой зимой? Чарльз сказал, это, мол, потому, что они отказались дать контрабандистам своих лошадей! - едва слышно выдохнула Энн.

- Сколько раз я просила, чтобы ты и Чарльз прекратили слушать глупые сплетни?! - прикрикнула леди Бесс, которой меньше всего сейчас хотелось бы, чтобы дочь напоминала ей об этом ужасе. - А Чарльз вообще вряд ли понимает даже, о чем говорит. Да и потом вряд ли кто отважится появиться здесь, в Сивике! Кто мы для них, в конце концов? Обычные крестьяне? Неужели нас так легко запугать? - надменно произнесла леди Бесс, изо всех сил стараясь скрыть свой страх. - И если и существовало на свете что-то такое, что твой отец умел замечательно делать и смог передать это мне, так это искусство стрелять. Я могу так же быстро зарядить пистолет и выстрелить так же метко, как любой мужчина. Пусть только попробуют сунуть нос в Сивик Мэнор, увидишь, что будет, - жестко усмехнувшись, пообещала леди Бесс.

- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, мама, - вздохнула Энн, обращая взгляд к разноцветным витражам окон, словно не веря, что они могут помешать убийцам ворваться в их тихий, мирный дом.

- Ну, конечно, детка, - уверила её леди Бесс, с трудом выдавив улыбку. - А теперь ступай и передай миссис Бикэм, чтобы подавали обед. Сегодня мы сядем за стол раньше, чем всегда, - скороговоркой произнесла леди Бесс, отчаянно надеясь в душе, что все они уже успеют благополучно разойтись по своим комнатам к тому времени, как появятся ночные посетители.

- Мама?

- Что тебе, Энн? - резко спросила леди Бесс, её нервы были напряжены до предела несмотря на выпитое шерри.

- Мне показалось, зазвенел колокольчик у двери.

- Ерунда. Кто может появиться так поздно?! - фыркнула леди Бесс. Мгновение спустя на пороге комнаты бесшумно возник Бикэм - их бессменный кучер, садовник и дворецкий в одном лице, провозгласив весьма светским тоном, - Два джентльмена желают видеть вас, миледи.

- Кто они, Бикэм?

- Капитан сэр Морган Ллойд и лейтенант Хэндли, миледи. Пригласить их войти, миледи? - спросил дворецкий, с неодобрительным видом покосившись на погасшие свечи и холодный камин.

- Да, да, конечно, через пару минут, - приказала леди Бесс и дверь медленно закрылась за престарелым слугой - ведь он служил в Сивик Мэнор уже полвека, когда она впервые юной невестой появилась здесь пятнадцать лет назад. Леди Бесс бросилась к секретеру у стены и принялась лихорадочно шарить в ящиках. Копаясь в ворохе бумаг она отрывисто бросила через плечо дочери, - Быстро, зажги несколько свечей!

- А мне показалось, что ты не хочешь ...

- О Боже, Энн, сейчас не до вопросов! Просто делай, как я сказала! бросила леди Бесс, - Проклятье! Какого дьявола им тут надо?! Что это ещё за сэр Морган Ллойд? Где-то я слышала это имя ... Разве он бывал здесь? Хэндли-то я знаю давно.

- Понятия не имею, мама, - смущенно сказала Энн, обходя комнату и зажигая свечи одну за другой.

- О дьявольщина! Будь проклята и эта ночь и все ночи на свете! Если их кто-нибудь увидит, если только узнают, что они вошли в этот дом, нам не поздоровится, уж будь уверена! - взволнованно бормотала она трясущимися губами, вспоминая всех тех несчастных, которых контрабандисты заподозрили в сотрудничестве с властями и их ужасную судьбу. - О Боже милостивый, только этого мне не хватала сегодня - два королевских офицера приехали в мой дом провести время за чашкой чая!

Она изящно устроилась на диване, раскинув юбки, чтобы незаметно прикрыть заметную кое-где штопку на шелковых подушечках, и повернулась к дочери, - А теперь беги вниз и вели Бикэму проводить наших гостей наверх! велела она.

- Мама! Они ведь не для того приехали, чтобы арестовать тебя? тревожно спросила девочка.

Леди Бесс невольно содрогнулась. Эта мысль даже никогда не приходила ей в голову, пока дочь не спросила об этом. - Ну конечно же, нет, фыркнула она, но глаза её уже с гораздо меньшим удовольствием оглядели дорогое кружево, украшавшее вырез платья, ведь оно тоже было из того же источника, что и шерри. - А теперь делай, что я сказала. Мы и так уже заставили наших гостей ждать, мне вовсе не хочется, чтобы они имели повод говорить о плохих манерах хозяек Сихоум Мэнор!

- Хорошо, мама, - кивнула Энн. Она бросилась вниз по лестнице, торопясь изо всех сил и к тому время, когда девочка отыскала старого дворецкого, она уже так запыхалась, что он едва смог понять, что от него требуется. Притаившись в уголке, девочка отважилась краем глаза украдкой взглянуть на неожиданных посетителей, но лишь раз бросив на них взгляд, тут же пожалела об этом. Ей никогда в жизни не доводилось видеть человека с таким холодным, безжалостным лицом, какое было у старшего из офицеров. На минуту она даже обрадовалась, что её отослали из комнаты, но горько вздохнула, пожалев мать, которой придется встретиться с подобным человеком, да ещё к тому же лгать ему в глаза.

У леди Бесс в голове возникла примерно та же самая мысль, как только офицеры появились на пороге комнаты и она окинула их взглядом. Серо-стальные глаза одного из них заставили её невольно поежиться. Джентльмены? Прошу вас, присаживайтесь. Так чему я обязана тем удовольствием, которое вы мне доставили своим приездом? - вежливо поинтересовалась она, мужественно изобразив на лице самое приветливое выражение, какое только смогла и мучительно вспоминая, где же она могла встречать этого высокого морского офицера. Вне всякого сомнения, он был бы весьма привлекателен, если бы светлые глаза не сверкали таким холодным, безжизненным блеском, а великолепно очерченные губы не кривились в беспощадной усмешке. Да, этого вряд ли можно назвать слабовольным ослом, в отличие от того, второго.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тьма перед рассветом - Лори Макбейн бесплатно.

Оставить комментарий