Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Создается впечатление, что это все немного вышло из-под контроля? — Джез кричала в ухо Фрея.
Фрей не слышал, что она сказала, но он кивнул, как если бы он согласился, а потом ответил.
— Я думаю, что кто-то специально сделал это шоу, где все начинает потихоньку выходить из-под контроля!
Джез, которая также не слышал его, сказала.
— Конечно!
Фрей заметил ларёк на краю платформы рынка, где движение было не столь удручающим и можно было увидеть на фоне потемневшее болото. Одна из нескольких надписей, которые были на холсте, свисавшем с шеста на фасаде, гласила: «Вдохните аэриум бесплатно! Фильтры 8 Шилингов!»
Он постучал Малвери по плечу и повёл его за собой. Лавочник увидел, как они подходят и оживился. Он был худой, рыжий человек с огромным, сморщенным участком зарубцевавшейся кожи, пересекавшим всю сторону его лица. Похоже, он был растерзан медведем.
— Где ты его получил? — спросил Фрей с интересом, указывая на шрам.
— Где я получил что? — спросил лавочник, искренне озадаченный.
Фрей подумал, а затем решил оставить этот вопрос.
— Вы продаете эти фильтры. Они защитят нас от плохого воздуха в каньонах?
Лавочник усмехнулся.
— Гарантированно. А разве ваши старые подводят вас?
— Что-то в этом роде.
— Это фигово, друг. Ну, вы можете положиться на него, — он вытащил один из ящиков за его спиной и надел его. Это был черный овал металла с несколькими дыхательными щелями, расположенными на месте рта и носа, который крепился на голове полосками кожи. — Учше не дете сех Вдпадх Взмездия.
— Что?
Лавочник снял маску.
— Я говорю лучше не найдете во всех Водопадах Возмездия.
— Хорошо. Мне нужно семь.
— Восемь, — поправили Джез. Когда Фрей и Малвери посмотрел на нее, она сказала. — А кошка.
— Верно, — подтвердил Фрей. — Восемь. Дай мне скидку.
— Шесть бит.
— Три.
— Пять.
— Четыре.
— Четыре и восемь шиллингов.
— Договорились.
— Вы не пожалеете, — лавочник пообещал, отсчитывая фильтры, доставая их из ящика. — Первый раз на Водопадах Возмездия?
— Как ты догадался?
— Много новичков в последнее время. Вы просто посмотрите.
— Почему так много?
Лавочник бросил охапку фильтров на дешевый деревянный стол, который использовал для пересчета.
— По той же причине, что и вы, я надеюсь.
— Мы здесь только за пивом и красивым пейзажем, — усмехнулся Малвери. Лавочник рассмеялся, обнажив зубы, которые лучше держать скрытыми.
— Вы слышали о том, что произойдет завтра? — спросил лавочник, когда Фрей выкладывал монеты на прилавок.
— Как вы заметили, мы только что прибыли сюда, — ответил Фрей.
— Вы знаете, где находится место Оркмунда? — он указал на дальние платформы. Было слишком темно, чтобы разглядеть что-либо, кроме далекой россыпи огней. — Спросите любого, вам помогут найти его. Будьте там завтра в полдень.
— Что случиться?
— Оркмунд будет что-то говорить. Полагаю в это же время.
Малвери сносно притворился, что он знает, о чем лавочник говорит.
— Ты так думаешь?
— Ну, посмотри вокруг, — сказал лавочник. — Некоторые из этих ребят суетятся как сумасшедшие. Нельзя сдержать кучку пиратов, так тесно собранных вместе как здесь. Будет драка, и если они не могут биться с кем-то, они начнут драться друг с другом. Я считаю, он собирается начать атаку.
— Погоди-ка, — сказал Фрей. — Я не могу ждать этого шоу так долго.
— Ты знаешь, кто дерется? — выдохнул хозяин магазинчика, Фрей нетвердо стоял на ногах.
— Э-э-э… что?
— Ты знаешь, куда нас пошлет Оркмунд?
— А ты?
— Никто не знает. Это то, чего мы все ждем.
Фрей пошел на попятную.
— Нет, я думал, ты знаешь… в общих чертах. Подскажи мне. Что бы это ни было.
Он замолчал в смущении.
Лавочник одарил его странным взглядом, а затем схватил монеты с прилавка и стал зазывать прохожих, пытаясь заманить их. Расходясь, Фрей и другие двинулись в путь, передавая фильтры друг другу.
— Оркмунд приобрел себе пиратский флот, — сказала Джез. — Вот как Грефен собирается это сделать. Вот как он сможет захватить власть. Он заключил сделку с королём пиратов.
— Но есть еще одна вещь, которую я не понимаю, — ответил Фрей. — Как герцог Грефен переманил Оркмунда на свою сторону?
— Заплатил ему, наверное, — высказал свое мнение Малвери.
— Чем? Грефен не имеет денег, чтобы поддерживать армию. Или, по крайней мере, Крейк так не думает, он это знает.
— Крейк мог ошибиться, — сказала Джез. — Просто потому, что у него есть акцент, который не означает того, что он больше понимает аристократию. Очень многого вы не знаете о нем.
Фрей нахмурился. Его уже от души тошнило от этой напряженности между Джез и Крейком. Они были едва в состоянии работать вместе, когда он нуждался в них, чтобы перейти через каньон «Кладбища Мошенников». Что-то нужно делать.
— Вернемся в «Кетти Джей», — сказал он. — Мы узнали достаточно сейчас. Давайте посмотрим, что скажет Оркмунд завтра.
— Мы не собираемся пойти выпить? — спросил Малвери в ужасе. — Я имею в виду, в интересах сбора информации?
— Не в этот раз. Стартуем рано утром. Мне не нужны ни какие проблемы сегодня вечером.
Он направился обратно к посадочной площадке. Малвери плёлся позади.
— Я скучаю по старому капитану, — проворчал он.
У Фрея была почти вся информация, в которой он нуждался. Отсутствовал только один кусок. Кто-то поддержал герцога Грефена, обеспечивая его деньгами, чтобы собрать армию наёмников достаточно большую, чтобы вступить в борьбу с Коалицией Флотилии и взять столицу Вардии. Ему нужно знать, кто. Когда эта последняя часть встанет на своё место, он разберется в заговоре, в котором окончательно запутался. Затем он мог бы сделать что-то с этим.
Безмятежные и мирные чувства поселились в нем, когда они направились обратно к «Кетти Джей». Завтра принесет ответ. Он не знал, откуда он это знает, но он был уверен в этом.
Завтра. Когда мы начнём всё менять к лучшему.
Двадцать девять
Вмешательство — Назревшая исповедь Крейка — Эксперимент и трагедия, что следуетКрейка разбудила трясущая за плечо рука Фрея.
— Вставай, — сказал Фрей.
— Что это? — пробормотал он.
— Пойдем, — настаивал капитан. — Ты мне нужен в кают-компании.
Крейк спустил ноги с койки. Он все еще был полностью одет, потому что сразу отправился спать, как только Фрей оставил «Кетти Джей». Он надеялся отделаться от головной боли, что подхватил из-за того, что надышался парами от лавы. Это не сработало.
— Что стряслось, Фрей? Плита издает жуткий шум? Демоны активизировались в рагу?
— Что-то есть, нам нужно с этим разобраться, вот и все.
Что-то в его тоне подсказало Крейку, что Фрей не собирается уходить один, поэтому он встал на ноги со вздохом и побрел за своим капитаном в коридор. Но вместо того, чтобы идти вниз по лестнице в столовую, Фрей прошел мимо неё и постучал в дверь комнаты штурмана. Джез открыла. Она перевела взгляд с Фрея на Крейка, и сразу заподозрила неладное.
— Ты можешь подойти в столовую? — Фрей спросил, хотя это прозвучало не как просьба, а как приказ.
Джез вышла из помещения и закрыла за собой дверь.
Они спустились в кают-компанию. Сило был там, курил самокрутку и пил кофе. Он гладил Слэга, который лежал на столе. При виде Джез, кот вскочил на ноги и зашипел. Как только путь освободился, он взлетел по лестнице и исчез.
Сило поднял глаза с выражением легкого равнодушия.
— Ну, как «Кетти Джей»? — спросил Фрей.
— Её потрепало, но она крепкая. Нужна мастерская, чтобы сделать ее миленькой снова, но внутри ни чего не пострадало слишком сильно. Я починил все, что смог.
— Она будет летать?
— Она будет летать хорошо.
Фрей кивнул.
— Можешь освободить нам комнату?
Сило плюнул в ладонь и погасил самокрутку в ней. Потом он встал и ушел. Так как говорить с Сило Крейк не мог, видя отношения Муртианца с капитаном в новом свете. Они были компаньонами так долго, что едва замечали друг друга больше. Они утомили друг друга, словно старая одежда.
— Садитесь, — сказал Фрей, указывая жестом на стол в центре кают-компании. Джез и Крейк сели напротив друг друга. Капитан вытащил из-под куртки бутылку рома и поставил ее на стол между ними.
— Она не пьет, — сказал Крейк. У него начали складываться ужасные идеи по поводу того, что происходит.
— Тогда выпей ты, — ответил Фрей. Он распрямился, стоя над ним.
— Что-то происходит между вами двумя. С тех пор, как вы отправились на Бал в Скорчвудских Высотах. Я не знаю, что это, и я не хочу знать, потому что это не мое дело. Но мне нужна моя команда, чтобы действовать как команда, и я не могу допустить этих проклятых ссор все время. Только если будем работать вместе, мы сможем выжить. Если вы не можете прекратить, то в следующем порту, которого мы достигнем, один из вас сойдет.
- Железо умеет любить (СИ) - Анастасия Осокина - Разное фэнтези
- Монах. Боль победы - Евгений Щепетнов - Разное фэнтези
- Хирург для дракона - Иван Юдичев - Разное фэнтези
- Гринвуд - Макс Корбин - Разное фэнтези
- Охотники. Мегалиты Империи - Ник Перумов - Разное фэнтези
- Влада. Бал Темнейшего - Саша Готти - Разное фэнтези
- Последняя Охотница на драконов - Джаспер Ффорде - Разное фэнтези
- Техник Большого Киева - Владимир Васильев - Разное фэнтези
- Дом Воды и Воздуха (СИ) - Евгения Бойко - Разное фэнтези