Рейтинговые книги
Читем онлайн Низвержение - Родерик Гордон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 94

— Что это? — шепнул Суини Дрейку.

Перед ними вилял из стороны в сторону бледный хвост, забрызганный кровью. Затем, когда личинка перебралась к средней части тела Граничника, хвост скрылся из вида.

Услышала ли она или же учуяла двух людей, приближающихся по коридору, но теперь личинка неохотно оторвалась от еды и припала к полу, готовясь к атаке.

Суини прислушивался изо всех сил, но ему мешал шум, доносящийся из других частей здания.

— Осторожно, — предупредил его Дрейк, мелкими шажками продвигаясь вперёд.

Личинка не испытывала страха, она была на это просто неспособна. Она чувствовала только радостное возбуждение от того, что к ней идёт новая пища, живая пища. Личинка ринулась в коридор.

— Господи! Контакт! — крикнул Дрейк. Личинка пронеслась мимо него, царапая когтями ковёр.

Тварь двигалась с феноменальной скоростью, но и Суини отреагировал мгновенно. Он попал в личинку и, отстрелив ей часть хвоста, бросился следом. В одну секунду Суини оказался на своей прежней позиции на углу, убегающая личинка была у него на прицеле, однако выстрелить ещё раз он не смог — слишком велик был риск случайно задеть Уилла, если пуля срикошетит.

Ранение лишь немного замедлило личинку Воителя, и она помчалась дальше по самой середине коридора.

— Остановите её! — заорал Дрейк.

Потом он спрашивал себя, не помешало ли ему выстрелить не столько то, что тварь оказалась слишком быстрой, сколько то, что он увидел, когда она повернулась к нему. Личинка Воителя в самом деле двигалась с молниеносной скоростью, но и её вид сыграл свою роль.

От одного взгляда на её голову сердце замирало.

Уилл и Честер уставились на тварь, раскрыв рты.

Да, телом личинка напоминала земноводное, но голова у неё была отнюдь не лягушачья.

Это было ужасающее зрелище.

У личинки была голова ребёнка, маленького ребёнка. Покрытые грязно-белыми чешуйками нос, уши и глаза были совершенно человеческие. Даже рот, полный длинных, сверкающих белых зубов, и тридцатисантиметровый змеиный язык не могли отвлечь внимание от сходства.

Хуже того, когда Суини ранил тварь, она завопила точь-в-точь как младенец.

Личинка бросилась к выходу. Один из бойцов Старой гвардии, услышав предупреждение Дрейка, побежал ей наперерез и уже прицелился из дробовика, но тут тварь просто перепрыгнула ему через голову.

— Иди ты! — потрясённо воскликнул он. Но инстинкт старого солдата взял верх: боец выстрелил, даже потеряв равновесие. Он не задел личинку, но вдребезги разбил лампу на потолке, и на него и ребят посыпались осколки.

— Остановите её! — снова крикнул Дрейк.

Мистер Ролс оказался единственным препятствием на пути личинки к свободе, ждавшей её за дверями.

Тварь снова прыгнула.

Второй «гвардеец» выстрелил по ней в полёте, но промахнулся и разбил вазу на стойке приёмной.

Отец Честера отступил назад. Личинка Воителя попыталась изменить направление полёта, вращая остатком хвоста, но ей это не удалось. Она влетела прямо в мистера Ролса и вцепилась когтями ему в грудь.

— Полковник! Стреляйте! — крикнул Дрейк, осознав, что тварь в любую секунду может ускользнуть.

Однако новогерманец не решался открыть огонь, опасаясь убить мистера Ролса.

Несмотря на вес личинки, отец Честера удержался на ногах, только выгнулся всем телом назад, как будто танцевал лимбо.

— Спасите! На помощь! — закричал он. Тут тварь вцепилась ему в плечо, и он взвыл от боли и неожиданности.

— Снимите её! — завопил Честер. Он целился в личинку из «стэна», но знал, что не сможет выстрелить.

Что-то сверкнуло в воздухе.

Личинка Воителя соскользнула с мистера Ролса. Из её шеи торчал нож. Тварь упала на пол. Её ноги подёргивались, но лишь рефлекторно.

— Ну и зверюга, — пробормотал один из бойцов Старой гвардии.

— Отличный бросок, полковник, — похвалил Суини. — Я уж боялся, что стегайский червяк уйдёт.

Бисмарк подошёл к личинке, упёрся ногой в шею твари и вытащил нож.

— Ich war es nicht,[12] — сказал он. Полковник убрал нож обратно в ножны, висящие на поясе, и посмотрел на миссис Берроуз. — Это Селия. Она взяла мой нож.

— Мама! — воскликнул Уилл. — Как ты это сделала? Ты же ничего не видишь!

Миссис Берроуз только пожала плечами. Дрейк подошёл осмотреть личинку, которая продолжала дёргаться.

— Лучше убедиться, что тварь мертва. Кто знает, на что они способны? — сказал он.

Ко всеобщему удивлению, полковник просто поднял ногу и наступил на личинку. Детская голова твари жутко хрустнула под его сапогом.

Уилл и Честер отвернулись.

Дрейк вышел на связь с Перри по рации.

— Передай всем, что взрослые гусеницы Воителей очень быстрые и подвижные. А ещё они высоко прыгают.

— Сами уже знаем! — отозвался Перри, перекрикивая чьи-то вопли и грохот стрельбы. Дрейк почёл за лучшее не отвлекать отца.

Он закончил сеанс связи и обратился к миссис Берроуз:

— Можешь отвести Джеффа обратно на точку сбора, чтобы ему осмотрели рану?

Селия с мистером Ролсом направились назад через дорогу, а Уилл с Честером следом за Дрейком и Суини прошли коридор до конца. Ребята постарались не смотреть на недоеденное тело Граничника на полу. Из-за дверей слышались выстрелы и непрекращающиеся жуткие крики — это Старая гвардия зачищала цех, убивая всё, что движется.

— Стойте здесь и следите, чтобы больше никто не прорвался наружу, — велел ребятам Дрейк. Он и Суини приготовились войти в цех.

— А внутри наша помощь не понадобится? — спросил Честер.

— Нет. Зачистка — зрелище, мягко говоря, малоприятное. Никому бы не пожелал… — Дрейк отвлёкся на писк рации. — Опять Перри, — негромко произнёс он, подключаясь к спецканалу.

— Джиггс, когда шёл с вами, кое-что заметил, — прокричал Перри.

— Джиггс? С нами? — удивился Дрейк и серьёзно взглянул на Суини, тот помотал головой. — Мы его не видели.

— Короче говоря, он заметил в коридоре, где вы сейчас стоите, камеру видеонаблюдения, — продолжал Перри. — Он говорит, на втором этаже должна быть комната охраны. Посмотришь, что там?

Закончив разговор, Дрейк сказал Суини:

— Удерживай позиции, Радист. Я должен обследовать второй этаж.

Ренегат побежал по коридору назад. Ребята последовали за ним, посмотреть, что он собирается делать. Дрейк остановился у зала совещаний и взглянул на камеру, висящую под потолком.

— Да, вот она. — Ренегат позвал из приёмной полковника Бисмарка. — Джиггс обнаружил этажом выше комнату охраны, — сказал он новогерманцу. — Если систему видеонаблюдения не отключали, то записи с камер нам очень помогут.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Низвержение - Родерик Гордон бесплатно.

Оставить комментарий