Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Операция была проведена безупречно, как в лучшие наши времена. Кое-кому из вас сегодня досталось, но я с радостью и гордостью сообщаю, что наша сторона не понесла никаких потерь.
Все посмотрели на стоящий неподалёку «лендровер» с открытыми задними дверями. Внутри лежали два человека на носилках, ещё около десяти стояли перед машиной. Им оказывали первую помощь, но большинству требовалось только перевязать лёгкие раны.
— Вон папа! Пойду посмотрю, как он, — сказал Честер, заметив своего отца среди тех, кто стоял около «лендровера», и убежал, оставив Уилла одного.
Перри продолжал:
— И я считаю, что это выдающийся успех!
Старая гвардия отозвалась одобрительными возгласами.
— Хотя до окончательной победы далеко, и нам ещё предстоит искоренить стигийскую угрозу на поверхности, но сегодня… — Перри взял паузу, чтобы перевести дыхание, — сегодня мы предотвратили катастрофу мирового масштаба.
— Всё кончено. Мы вправду остановили Фазу, — шепнул себе под нос Уилл. За последний час столько всего произошло, что он даже не сразу отдал себе отчёт в том, что им удалось совершить. — Чёрт побери, мы это сделали.
Перри всё говорил.
— …И я думаю, что эта честь должна принадлежать не мне, — заключил он, подняв устройство, которое держал в руке.
Из толпы раздались крики: «Давай, командир!», но Перри покачал головой.
— Нет. Я хочу, чтобы это сделал мой давний близкий друг, который сегодня рисковал своей шеей ради нас…
В толпе кто-то застонал.
— Он это заслужил, — продолжал Перри. — Где ты, Фигура?
Высокий старик сделал вид, что прячется за спинами товарищей.
— Выходи сюда. Что это ты вдруг стал такой стеснительный? — добродушно поддел его Перри.
Наблюдая за тем, как Фигура пробирается к командиру, Уилл обратил внимание, что ему приходится поворачиваться всем телом, чтобы посмотреть на товарищей, стоящих по сторонам.
Старик взял у Перри устройство и высоко поднял его.
— Это за всех нас! И после того, на каких ползучих тварей я сегодня насмотрелся, в жизни больше не буду жаловаться на вредителей в огороде!
Толпа восторженно взревела.
— Ещё кое-что, — повысив голос, вставил Перри и отыскал взглядом Уилла. — Предупреждение для тех, у кого мало боевого опыта: никогда не смотрите вверх, если находитесь так близко к центру мощного взрыва. А теперь давай, Фигура!
Гарри нажал кнопку на устройстве, и прогремел сильнейший взрыв. Часть крыши главного цеха взлетела в небо, и из пробоины вырвалось пламя. Объятые огнём остатки крыши провалились внутрь, затем рухнули стены, и скоро от здания почти ничего не осталось.
Уилл понял, почему Перри счёл нужным его предупредить. Через несколько секунд поблизости от парковки стали падать горящие обломки. Обрушиваясь в снег, они с шипением затухали. Бойцы Старой гвардии весело приветствовали каждый обломок и отскакивали в сторону, когда те падали слишком близко.
Кто-то ткнул Уилла в спину, и он обернулся. За ним стояла Эллиот.
— О, привет! — радостно воскликнул он.
— Привет, — сказала девушка, но не улыбнулась ему в ответ. Похоже, она была чем-то озабочена. Эллиот посмотрела вдаль, в противоположную сторону от горящих развалин фабрики.
— А почему ты позвала с собой Стэфани? — спросил Уилл, стараясь показать, что ничего не имеет против.
— Потому что теперь она одна из нас. Нужно помогать ей освоиться, — рассеянно ответила Эллиот. — И ещё потому, что у меня такое чувство… — Она потерла шею сзади.
Прежде чем Уилл успел спросить, что она имеет в виду, Эллиот воскликнула:
— О, вот и они.
К ним шли Эдди со Стэфани, и Уиллу стало немного грустно. Всё так изменилось с тех пор, как он вместе с Эллиот и Честером под предводительством Дрейка противостоял стигийцам, теперь в борьбу вступило столько новых людей.
Часть бойцов Старой гвардии, разгорячённые содержимым фляжек, громко беседовали между собой и шутили. Другие, положив друг другу руки на плечи, затянули какой-то гимн:
«Ни меч тирана их не страшил,Ни льва кровавая пасть…»
И тут Уилл кое-что понял. Как ни тяжело дался ему этот год, полный испытаний и бед, но без близнецов, без стигийцев и постоянной опасности он не приобрёл бы таких друзей, замечательных настоящих друзей, на которых можно положиться в любых обстоятельствах.
А теперь, если стигийцы и вправду побеждены и больше не угрожают миру, всё будет совсем по-другому.
«И каждый смиренно жизнь положил.
Кто за ними достоин встать?»
Может быть, они разойдутся в разные стороны, и каждый будет жить своей жизнью. Эллиот снова обрела отца, Честер воссоединился с родителями. А Дрейк наверняка найдёт новое благородное дело и отправится туда, где будет нужна его помощь.
Но какая жизнь начнётся у него самого, когда всё это будет позади? Что станет с ним? Уилл не мог найти ответа на эти вопросы. Он с трудом мог представить, что вернётся в Хайфилд, будет жить с матерью… и её фантастическим носом. Хуже того, опять ходить в школу.
От одной мысли о возвращении к нормальной жизни парню сделалось жутко.
— Отец подбросит нас на «хамви» до полпути, — сказала Эллиот и зевнула. — Ох, мне сейчас ничего больше не надо, лишь бы скорее вернуться домой, в Комплекс.
— Да, вернуться домой, — эхом повторил Уилл.
Глава 15
«Бугатти-вейрон» пролетел по лугам Виндзорского парка, едва не врезавшись в пару деревьев.
— Ты слишком быстро едешь, — сказала Ребекка-один. На вершине склона колёса оторвались от земли, затем машина приземлилась, сильно тряхнув девочку и Вейн.
— Притормози. По-моему, мы по…
Скривившись, Вейн резко развернула руль и ударила по тормозам. Машину закрутило на снегу.
Едва заглушив двигатель, Вейн выскочила из автомобиля, рассекая воздух насекомьими лапами.
Ребекка тоже вышла из машины, и Вейн тут же набросилась на неё.
— Что ты наделала?! — проскрежетала женщина.
Вейн закашлялась и согнулась пополам. Её вырвало жёлтой жижей, вместе с которой на снег выпало что-то ещё.
Яйцо.
Стигийка упала на колени, подняла яйцо обеими руками и приложила к груди в молитвенном жесте.
— Как ужасно, ужасно и бессмысленно, — хрипло произнесла она. — Моим малышам нужно тёплое тело. Они погибнут.
«Мерседес», за рулём которого сидел капитан Франц, быстро пересёк луг и остановился рядом с «бугатти-вейроном». Эрмиона тоже выглядела неважно. Ребекка-два открыла ей дверь, и она еле-еле выбралась из машины. Ей пришлось опереться на девочку, чтобы преодолеть несколько метров, отделявших её от Вейн.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Туннели - Родерик Гордон - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Восемь Умелых Мужчин - Хьюарт Барри - Фэнтези
- Восемь Умелых Мужчин - Барри Хьюарт - Фэнтези
- Низвержение - Arklid - LitRPG / Научная Фантастика / Фэнтези
- Кель'Дорей, эльф из мира Warcraft - Евгений Хорошко - Боевая фантастика / Фанфик / Фэнтези
- Глубже - Родерик Гордон - Фэнтези
- Эльфийская тень - Элейн Каннингем - Фэнтези
- Эльфийская песнь - Элейн Каннингем - Фэнтези