Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так, хватит строить глазки моей девушке, — вмешался его крестник. — Найди собственную.
— А, так вы теперь вместе? Поздравляю! Когда встретимся, жду пикантных подробностей.
— Гарри, ты ведь ничего ему не рассказал, не так ли? — тон навевал мысли о мёде, который намазали на острейшую бритву. Поттер тут же затряс головой. — Попытаешься выяснить подробности — точно кастрирую… тупым ржавым ножом, ты, мерзкий развратный ублюдок!
— Что случилось с хорошей, законопослушной девочкой, которая никогда не ругалась? — Сириус изобразил горестные рыдания.
— Она начала встречаться с Гарри, — заявила Гермиона, не сдержав улыбку.
Тот и не думал протестовать. А взамен обнял её за талию и поцеловал в щёку.
— Ну да, делайте вид, словно меня здесь нет, — Сириус прикинулся, будто надулся, но быстро «оттаял». — Ладно, у меня новости. Ваши документы приняты. Так что, если понадобится, переведётесь в Шармбатон. И ещё: я уже покинул страну.
У Гарри сузились глаза.
— Как приятно, что Дамблдор мне сообщил.
— Наверно, забыл, — выдала Гермиона, удивив его. — Кстати, с Уизли что-то стряслось. Они уходили в слезах, но из-за нашей ссоры мы понятия не имеем, что с ними. Да, тут ещё у Гарри голова болела, но мадам Помфри ничего не обнаружила.
— В самом деле? — с усмешкой полюбопытствовал Сириус. — Совсем ничего?
— Отвали, — буркнул Гарри и собрался «выключить» зеркало.
— Погоди! — крикнул собеседник, останавливая крестника. — У тебя когда-нибудь болела голова рядом со Снейпом или Дамблдором? — В ответ на нерешительный кивок он зарычал. — Послушайте… в Хогвартсе совсем не учат магии разума. Есть две дисциплины: легилименция — искусство читать мысли, и окклюменция — искусство блокировать легилименцию.
Гермиона пришла в ужас.
— Они читали наши мысли?
— Больше в голову ничего не приходит. Иначе откуда боль? К сожалению, магию разума я не изучал — сосредоточился на анимагии. Но это совсем другое.
— Завтра же иду в библиотеку, — заявила девушка.
Сириус покачал головой.
-Ничего не выйдет. На эту тему нет ни одной книги. Знания передаются из поколения в поколение исключительно в магических семьях, причём весьма расплывчато. Гермиона, к сожалению, это не школьный предмет — шаг за шагом и от теории к практике. Здесь — только практика, и всё на инстинктах. Если речь о легилименции, надо «толкнуть» свою магию к человеку и попробовать прочесть его мысли. Если об окклюменции — «завернуться» в свою магию словно в кокон и блокировать чужую. В обоих случаях самая лёгкая мишень и самая простая защита — глаза.
— Тренируемся? — поинтересовалась Гермиона у Гарри.
— Тренируемся, — тот кивнул. Против ещё одних частных уроков с ней он не возражает.
— Стойте, — снова вмешался Блэк, прежде чем они начали. — Это самые основы волшебства. Блокировать внешнюю магию довольно легко, но сначала займитесь легилименцией… и вот тут серьёзная проблема. Ваша магия… даже слова не подберу… друг с другом познакомится, что ли? Будете много тренироваться, станете чувствовать друг друга даже если просто окажетесь рядом. Хранить тайны будет почти невозможно.
Гермиона нахмурилась.
— А разве окклюменция не поможет?
— Ваша магия «познакомится», — повторил Сириус. — Ты настолько часто будешь чувствовать магию Гарри, что твоя решит ей довериться. Поэтому против него твоя магия не сработает… или ещё хуже — поможет его магии. Можете изучать окклюменцию, но друг против друга — бесполезный номер. — Бродяга выглядел как никогда серьёзно. — Будете изучать вместе — возврата нет… разве что держаться друг от друга подальше.
— Кажется, нас впервые по-настоящему предупредили, — заметила девушка.
— Точно. Я уже привык бросаться с шашкой наголо, а потом расхлёбывать, — согласился Гарри.
— И кто предупредил? — простонала Гермиона. — Сириус Блэк! Куда катится этот мир?
— Эй, я не…
Гермиона коснулась зеркала палочкой. Увидев её самодовольное лицо, Гарри не удержался и фыркнул. В ответ его поцеловали в щёку.
— Тренируемся? — снова спросила подруга.
— Не знаю как тебе, а по мне лучше уж ты в моей голове всю жизнь, чем Снейп или Дамблдор хотя бы секунду. Но если не хочешь, я пойму…
Прижав палец к губам, Гермиона заставила его замолчать.
— Уже читаешь мысли.
Часть четвертая
Первый день нового семестра подходил к концу. Занятия закончились, и Гарри возвращался в гриффиндорскую башню. У него появилась цель. Дело в том, что ему подтвердили — Рон и в самом деле наказан за «ложь чиновнику». Следовательно, рыжий и стал тем самым «надёжным источником» Амбридж. Конечно, Гарри не сомневался — Рон это сделал не специально, а в ярости, назло или из ревности… но его не волнует. С него довольно. А тут ещё постоянные косые взгляды со стороны игроков квиддичной сборной. Ну как же — посмел покинуть команду! Надо срочно поговорить с Сириусом.
Он зашёл в общую гостиную, увидел Гермиону и направился к ней. Однако не успел её даже поприветствовать, как за спиной раздался голос их декана:
— Мистер Поттер, мисс Грейнджер, — МакГонагалл смерила обоих суровым взглядом, — вы не явились на отработку. Двадцать пять баллов с каждого и неделя отработок.
— Да, профессор, — хором откликнулась пара.
Удовлетворённая ответом, декан Гриффиндора кивнула и ушла.
— Не могу поверить, что она купилась, — заметила Гермиона и покачала головой. — Ты спешил. Что-то случилось?
— Надо обсудить с нашим ленивым учителем, как взять реванш.
Подруга нахмурилась, но тут же поднялась, прихватив сумку. Покинув «родную» башню, они довольно быстро отыскали пустой класс. Там сели за одну парту, Гермиона достала зеркало и протянула Гарри.
— Сириус Блэк.
Нет ответа. Девушка пожала плечами, и парочка обменялась вопросительными взглядами. Однако через полминуты отражение всё-таки изменилось.
— Кхто?
Гарри увидел в зеркале сонную физиономию крёстного, который и глаза-то толком не продрал. А не воспользоваться ли шансом? Он положил зеркало на стол, и теперь Бродяга увидит только потолок. Гермиона уже широко улыбалась. Затем она наклонилась к Гарри, что-то прошептала на ухо, и тот решительно кивнул. Оба набрали в грудь побольше воздуха.
— Сириус Блэк! — рявкнула девушка.
— Вы окружены! — добавил Поттер.
Из зеркала раздался женский вопль:
— Моя палочка! Где моя палочка?!
— Бросайте палочку, или… или…
— Или мы выкрасим твою шкуру в зелёный цвет, ты, паршивая собачонка!
Звуки суеты сменили заковыристые ругательства, и подростки расхохотались. Гермиона взяла зеркало, и оба увидели недовольного Сириуса.
— Слушайте, даже Мародёры не переступали черту.
— Черту? — Гарри сделал вид, будто услышал это слово впервые.
— Когда сводишь счёты, черты не существует… и вообще я до неё пока не дошла, — заявила Гермиона.
— Значит, никакой пощады? Ладно, на вашем месте я поступил бы также. Что-то стряслось?
— На каникулах розовая ведьма с одобрения министра покопалась в моих вещах. И я нашёл, кого следует поблагодарить. Пожалуйста, последи на Карте, где занимаются магией Уизли и его компашка, — попросил Гарри.
— Сделаю, — пообещал Бродяга и смачно зевнул. — А дальше-то что? Со всеми не справитесь.
Поттер невинно похлопал ресницами.
— А ты не слышал? Группы из трёх студентов и более объявлены незаконными. Поэтому как честный студент я считаю своим долгом об этом сообщить… анонимно, конечно. Такое вопиющее нарушение правил разбивает мне сердце.
— А мне нравится, — заявил Блэк и снова зевнул. — Что-нибудь ещё? А то я тут здоровый сон вкушаю.
— Не беспокойся — тебе он не поможет, — заявила Гермиона и коснулась зеркала палочкой. А увидев, как Гарри вопросительно приподнял бровь, добавила: — Ладно, считаю, что мы квиты. Но если он ещё хоть слово скажет про мою грудь…
— Я его подержу.
Девушка убрала зеркало в сумку и развернула стул, подавая пример. Оба уставились друг другу в глаза. Так прошло около получаса. Внезапно взгляд Гарри стал пристальным, а ещё несколько минут спустя он прикрыл глаза.
— МакГонагалл превратила стол во льва?
Губы подруги изогнулись в улыбке. Она поднялась, села к нему на колени, а затем обняла и прошептала на ухо:
— У тебя получилось.
— Гермиона, — тоже прошептал Гарри, ослабив объятия, чтобы снова посмотреть ей в глаза, — перестань об этом думать. Просто попроси свою магию «заглянуть» в мои глаза. Доверься ей, и у тебя всё получится.
Вскоре у него затекли ноги, однако он и не думал жаловаться. Если у тебя на коленях сидит красивая ведьмочка, это же здорово! И уж гораздо приятней, чем какое-то там сливочное пиво.
Тут подруга хихикнула.
— Хагрид наколдовал твоему кузену хвост?
Вспомнив ту ночь, Гарри улыбнулся и чмокнул Гермиону в губы.
— Похоже, основы мы рассмотрели. Осталось закрепить.
— Ну как, интересно, что творится у меня в голове?
- Английский язык с Джеромом К. Джеромом. Трое в лодке, не считая собаки (ASCII-IPA) - Jerome Jerome - Прочий юмор
- Рубаки. Том 5. Серебряный зверь - Хадзиме Кандзака - Прочий юмор
- Пришествие бога смерти. Том 18 - Дмитрий Дорничев - Попаданцы / Периодические издания / Прочий юмор
- Заучка для боксера - Ульяна Николаевна Романова - Периодические издания / Современные любовные романы / Прочий юмор
- Такой сложный русский язык (СИ) - Вереск Юнта - Прочий юмор
- Хроники города М. Сборник рассказов - Владимир Петрович Абаев - Русская классическая проза / Прочий юмор / Юмористическая проза
- Пути-дороги гастрольные - Любовь Фёдоровна Ларкина - Прочие приключения / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Задавака - Анна Владимировна Рожкова - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Контора - Алейников Дмитрий Александрович - Прочий юмор
- Минус двадцать килограмм, чтобы обрести любовь... (СИ) - Жиглата Кристина - Прочий юмор