Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Когда тебя ловят, а ты хочешь, чтоб тебя не поймали, самое правильное — возглавить погоню или активно в ней участвовать.
— Это как? — удивилась девочка.
— Умный вор никогда не убегает, он остаётся на месте и громче всех кричит — держи вора! Это никогда не подводит, уж поверь моему опыту.
— Но как же я могу ловить сама себя?
— Я же сказал, если хочешь, чтоб тебя не поймали, лови себя активнее других! И время от времени делай вид, что вот–вот поймаешь. А если в тебя собрались стрелять, постарайся, чтоб арбалет оказался в твоих руках или целилась именно ты, — усмехнулся мастер–вор. Листик задумалась над словами Урторио, а он продолжил: — Но в данном случае мы можем сделать так, что все будут довольны: твои витязи–богатыри получат дракона, а ты останешься в стороне. Как? У тебя же есть знакомый дракон, тот у которого ты умыкнула княжну и дочь Бахти, вот его‑то пускай ловят и убивают твои новые знакомые, а ты им в этом поможешь.
— Зачем? Если хотят ловить, то пускай ловят сами… — начала Листик, Урторио покачал головой:
— Из того что ты рассказала, можно сделать некоторые выводы — я так понял, что Карэхита понравилась княжичу, а он ей. Так почему бы не соединить два любящих сердца? Но понимаешь, здесь очень большие различия между благородными и простолюдинами, даже если они захотят соединить свою судьбу, другие им этого не позволят. Но если Карэхита будет принцессой… Или княжной, по–местному… Открываются весьма заманчивые перспективы, но для этого надо, чтоб княжич добыл так нужного ему дракона и при этом остался живым и не искалеченным. Вот поэтому ему надо помочь, а Карэхиту сделать принцессой. Ну, чтоб княжич так думал.
— Урторио! Но это же неправда! Это же не так!
— Листик, это называется блеф.
— Как? — не поняла девочка, услышав незнакомое слово. Мужчина пояснил:
— Это когда ты хочешь казаться большей или более важной, чем есть на самом деле. Ты показываешь, что у тебя что‑то есть, хотя этого у тебя этого совсем нет. Понятно?
— Ага, иллюзия называется, — кивнула девочка.
— Можно сказать и так, но иллюзия — это когда обманываешь, а блеф — когда они сами обманываются.
— Иллюзия — это не всегда обман! Иллюзией можно… — попыталась возразить Листик, Урторио махнул рукой:
— Не важно, суть ты поняла. Вот мы и сыграем в такую игру, согласна?
— Ага! — ответила Листик с загоревшимися глазами. Урторио с Листиком поднялись в снимаемую им комнату. Там мужчина показал, что он купил для Листика и Карэхиты. На те монеты, которыми поделился Жозе, здесь можно было приобрести очень много, да и рога горных козлов стоили немало, Урторио их с выгодой обменял у местного ювелира. Прихватив тюк с вещами, Листик с мастером–вором незамеченными поднялись на крышу, им это не составило труда. Оттуда дракончик, обхватив мужчину, прыгнул прямо к пещере. Сразу заходить в неё не стали, по настоянию Урторио, Листик надела платье, что он для неё купил.
По совету Карэхиты будущие драконоборцы завели своих коней в пещеру и поставили их около Птички и Звёздочки, в дальнем углу. В пещере не было заметно, что на улице начало темнеть, это увидели, когда ходили за конями. Светолана забеспокоилась, да и Карэхита заволновалась, обнаружив, что девочка куда‑то ушла на ночь глядя. Юноши — удивились, а вот ведьмачка осталась спокойна, но и она изумилась, когда Листик вернулась — в нарядном платье и не одна! Её сопровождал мужчина, чем‑то похожий на Карэхиту и весьма импозантно одетый. Он снял свою широкополую шляпу, помахав ею перед собой, опустился перед Карэхитой на одно колено:
— Прошу меня простить, моя принцесса, за долгую отлучку! Исключительно забота о вашем благе заставила меня задержаться! Я искал платье и украшения, достойные вас!
Урторио ещё минут десять изгалялся подобным образом перед совершенно ошалелыми слушателями, среди которых была и Карэхита. Затем девушка в сопровождение Листика удалилась в дальний угол пещеры, где не видно было, что они делают. А Урторио продолжил охмурять слушателей:
— Прошу прощения у благородной принцессы и принца, у не менее благородных господ, — ещё несколько минут махания огромной шляпой в разные стороны, — примите мои искренние извинения, что принцесса Карэхита не может принять вас должным образом! Увы! Мы бедные изгнанники! Нам пришлось покинуть родную страну, так как жизни прекрасной Карэхиты угрожала опасность, она бежала в чём была, а я её верный первый советник не мог её покинуть в тяжёлую годину испытаний, как и во время славы и почестей! Бежать нам помогла великодушная принцесса Листик, она согласилась разделить с нами изгнание. Если бы не она, коварный узурпатор…
— Урторио, а кто такой узурпатор и почему он коварный? — подошедшая Листик подёргала за штанину самозваного первого советника, нарушая всю патетику его выступления. Но на это не обратили внимания, смотрели на Карэхиту — белое платье, скромное, но с кружевами оттеняло её смуглую кожу, в чёрных волосах блестела, нет, не брильянтовая, поддельная диадема, но выглядевшая как настоящая, а вот серёжки были с брильянтами. Карэхита оставила свои старые браслеты, но они не портили общей картины, наоборот — дополняли образ заморской принцессы.
— О! Вы прекрасны! — выдохнул Световид.
— Ага! — подтвердила Листик, оставив штанину Урторио в покое и обратив внимание на себя, вернее внимание на девочку обратила только Светолана:
— Листик, ты тоже принцесса? А кто это такая?
Вместо девочки ответил Урторио:
— О прекрасная княжна, принцесса вторая после королевы, а королева соответствует вашей княгине!
— Получается, что Карэхита — княжна и Листик тоже княжна? — Светолана сделала вывод, к которому её подталкивал Урторио и спросила: — Почему же они об этом сразу не сказали?
— Врождённая скромность и деликатность принцесс не позволяют им хвастаться своим высоким положением!
— А как вам помогла принцесса Листик? — задал вопрос Яромир, он тоже впечатлился, слушая Урторио, но не настолько, чтоб не заметить недосказанностей. Докия тоже слушала, тонкая улыбка застыла на её губах, она уже разгадала намерения этого хитрого чужеземца, но молчала, ожидая, что же дальше тот предпримет. Урторио её не разочаровал:
— Великодушная принцесса Листик — владелица боевого дракона! Могучая волшебница, беспощадная истребительница нежити, отважная победительница хрыма и благороднейшая душа!
— А! — Раскрыла рот Листик, Докия улыбнувшись, кивнула:
— Двух.
— Что двух? — Остановился слегка сбитый со своего настроя Урторио, ведьмачка пояснила:
— Листик вчера ночью второго хрыма уничтожила.
— Как? Хрыма? Разве это возможно? Как такое возможно? — удивился Яромир.
— Что тут такого? — пожала плечами Листик и, продемонстрировав крутящийся у неё на пальце огненный шар, презрительно хмыкнула: — Вот так, огнём и ударила!
— А боевой дракон, это как? — снова спросил Яромир, Урторио поклонился в сторону Светоланы:
— О прекрасная княжна, поведайте этим доблестным юношам, как вы были спасены из лап коварного дракона!
Светолана, запинаясь, рассказала, как в пещеру, где она томилась, сперва вошла Листик, а потом изумрудно–золотистый дракон.
- …это был даже не дракон, а дракончик, очень симпатичный и красивый. Он совсем не похож на дракона! Настолько он красивый! — закончила склавонская княжна.
— Ага, — кивнула польщённая похвалой Листик и добавила к словам Светоланы: — Это ваши драконы на драконов не похожи, да и, скорее всего, это вовсе не драконы!
Урторио быстро глянул на Листика и приступил к выполнению второй части своего плана, поклонившись Световиду и Яромиру, произнёс:
— О доблестные воители, принцесса, княжна по вашему, Листик, в своей безграничной милости готова помочь вам одолеть мерзкое чудовище, поднявшее лапу на прекрасную Светолану!
— Какую лапу? — хихикнула Листик. Урторио сделал страшные глаза, но, решив не выходить из выбранной для себя роли, поклонился девочке:
— Грязную! Какие ещё лапы могут у мерзкого чудовища?
— Как же нам она может помочь? — спросил Яромир.
— Она заманит того дракона в засаду, вами устроенную, — ответил Урторио.
— Но настоящий богатырь, а тем более витязь, должны в честном бою… — начал Световид, но хитроумный первый советник заморской княжны покачал головой:
— Разве может мерзкий дракон выйти на честный бой? Он подло похитил прекрасную княжну, если у него будет возможность, он не менее подло нападёт на вас! А когда он будет подло преследовать Листика, ну она же будет на своём драконе, то вы честно выйдете…
— Ага, из честной засады, — тихонько хихикнула Листик и громко спросила:
— А почему он будет меня преследовать не просто, а подло? Он что, всё что ни делает, делает подло?
— Именно, прекрасная княжна Листик! Разве мерзкий дракон может по–другому? — Изобразил искреннее изумление Урторио, ему никто не стал возражать. А хитрый советник предложил разработать план будущего боя. Но его вариант, как невыполнимый, сразу отклонили и, увлёкшись, стали предлагать свои. Урторио подмигнул Листику, показывая, что его план удался как нельзя лучше.
- Рамона хулиганка - Беверли Клири - Прочая детская литература
- Маленький магазинчик ужасных комиксов - Р. Стайн - Прочая детская литература
- Откровенный разговор про это с подростком - Анна Котенёва - Прочая детская литература
- Английский язык с Робинзоном Крузо (в пересказе для детей) (ASCII-IPA) - James Baldwin - Прочая детская литература
- Страна Чудес - Дарья Донцова - Прочая детская литература
- Сказка о том, как петушок рано песню поет - Ольга Амельяненко - Прочая детская литература
- Мгновения волшебных изменений (Сказки от Елены Прекрасной) - Елена Майдель - Прочая детская литература
- Между мирами - София Софийская - Прочая детская литература / Любовно-фантастические романы
- Лучшие игры для детей на свежем воздухе - Александра Шамина - Прочая детская литература
- Снежная любовь. Большая книга романтических историй для девочек - Ирина Мазаева - Прочая детская литература