Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Арбенин
Я ваш! былого нет и тени.
Казарин
Приятно видеть, ей-же-ей,Как люди умные на вещи смотрят ныне;Приличия для них ужаснее цепей…Не правда ль, что со мной ты будешь в половине?
Хозяин
А князя надо пощипать слегка.
Казарин
Да… да.
(В сторону)
Забавна будет стычка.
Хозяин
Посмотрим. — Транспорт!..
(Слышен шум.)
Арбенин
Это он.
Казарин
РукаТвоя дрожит?..
Арбенин
О ничего! — отвычка!
(Князь входит.)
Выход второйПрежние и князь
Хозяин
Ах, князь! я очень рад — прошу-ка без чинов;Снимите саблю и садитесь,У нас ужасный бой.
Князь
О! я смотреть готов.
Арбенин
А всё играть с тех пор еще боитесь?
Князь
Нет, с вами, право, не боюсь.
(В сторону)
По светским правилам, я мужу угождаю,А за женою волочусь…Лишь выиграть бы там, — а здесь пусть проиграю!..
(Садится.)
Арбенин
Я нынче был у вас.
Князь
Записку я читалИ, видите, послушен.
Арбенин
На порогеМне кто-то встретился в смущеньи и тревоге.
Князь
И вы узнали?
Арбенин (смеясь)
Кажется, узнал!Князь, обольститель вы опасный,Всё понял я, всё отгадал…
Князь (в сторону)
Он ничего не понял — это ясно.
(Отходит и кладет саблю.)
Арбенин
Я не хотел бы, чтоб жена мояВам приглянулась.
Князь (рассеянно)
Почему же?
Арбенин
Так, — добродетелью, которой ищут в мужеЛюбовники, — не обладаю я.
(В сторону)
Он не смущается ничем… о я разрушуТвой сладкий мир, глупец, и яду подолью.И если бы ты мог на карту бросить душу,То я против твоей — поставил бы свою.
(Играют, Арбенин мечет.)
Казарин
Я ставлю пятьдесят рублей.
Князь
Я тоже.
Арбенин
Я расскажу вам анекдот,Который слышал я, как был моложе;Он нынче у меня из головы нейдет.Вот видите: один какой-то барин,Женатый человек — твоя взяла, Казарин,Женатый человек, на верность положасьСвоей жене, дремал в забвеньи сладком, —Внимательны вы что-то слишком, князь,И проиграетесь порядком.Муж добрый был любим, шел мирно день за днемИ, к довершенью благ, беспечному супругуБыл дан приятель… важную услугуЕму он оказал когда-то — и притомНашел, казалось, честь и совесть в нем.И что ж? мне неизвестно,Какой судьбой, — но муж узнал,Что благодарный друг, должник уж слишком честный,Жене его свои услуги предлагал.
Князь
Что ж сделал муж?
Арбенин (будто не слыхал вопроса)
Князь, вы игру забыли.Вы гнете не глядя.
(Взглянув на него пристально)
А любопытно вамУзнать, что сделал муж?.. придрался к пустякамИ дал пощечину… вы как бы поступили,Князь?
Князь
Я бы сделал то же. Ну, а тамСтрелялись?
Арбенин
Нет.
Казарин
Рубились?
Арбенин
Нет, нет.
Казарин
Так помирились?
Арбенин (горько улыбаясь)
О, нет.
Князь
Так что же сделал он?
Арбенин
Остался отомщенИ обольстителя с пощечиной оставил.
Князь (смеется)
Да это вовсе против правил.
Арбенин
В каком указе естьЗакон иль правило на ненависть и месть.
(Играют. — Молчание.)
<Князь>
Взяла… взяла.
Арбенин (вставая)
Постойте, карту этуВы подменили.
Князь
Я! послушайте…
Арбенин
КонецИгре… приличий тут уж нету.Вы
(задыхаясь)
шулер и подлец.
Князь
Я? я?
Арбенин
Подлец, и я вас здесь отмечу,Чтоб каждый почитал обидой с вами встречу
(Бросает ему карты в лицо. Князь так поражен, что не знает, что делать.)
(Понизив голос)
Теперь мы квиты.
Казарин
Что с тобой?
(Хозяину)
Он помешался в самом лучшем месте.Тот горячился уж, спустил бы тысяч двести.
Князь (опомнясь вскакивает)
Сейчас, за мной, за мной —Кровь! ваша кровь лишь смоет оскорбленье!
Арбенин
Стреляться? с вами? мне? вы в заблужденьи.
Князь
Вы трус!
(Хочет броситься на него)
Арбенин (грозно)
Пускай! но подступатьВам не советую — ни даже здесь остаться!Я трус — да вам не испугатьИ труса.
Князь
О, я вас заставлю драться!Я расскажу везде, поступок ваш каков,Что вы, — не я подлец…
Арбенин
На это я готов.
Князь (подходя ближе)
Я расскажу, что с вашею женою —О, берегитесь!.. вспомните браслет…
Арбенин
За это вы наказаны уж мною…
Князь
О, бешенство… да где я? целый светПротив меня — я вас убью!..
Арбенин
И в этомВы властны — даже я вас подарю советомСкорей меня убить… а то, пожалуй, в васОстынет храбрость через час.
Князь
О, где ты, честь моя!.. отдайте это слово,Отдайте мне его — и я у ваших ног.Да в вас нет ничего святого,Вы человек иль демон?
Арбенин
Я? — игрок!
Князь (упадая и закрывая лицо)
Честь, честь моя!..
Арбенин
Да, честь не возвратится.Преграда рушена между добром и злом,И от тебя весь свет с презреньем отвратится.Отныне ты пойдешь отверженца путем,Кровавых слез познаешь сладость,И счастье ближних будет в тягостьТвоей душе, и мыслить об одномТы будешь день и ночь, и постепенно чувстваЛюбви, прекрасного погаснут и умрутИ счастья не отдаст тебе ничье искусство!Все шумные друзья как листья отпадутОт сгнившей ветви; и краснея,Закрыв лицо, в толпе ты будешь проходить,И будет больше стыд тебя томить,Чем преступление — злодея!Теперь прощай…
(Уходя)
- Опера нищего - Джон Гей - Драматургия
- Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник) - Денис Фонвизин - Драматургия
- Театр Клары Гасуль - Проспер Мериме - Драматургия
- Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе - Иоганн Гете - Драматургия
- Полное собрание сочинений. Том 2. Драматургия - Иван Крылов - Драматургия
- Местоположение, или Новый разговор Разочарованного со своим Ба - Константин Маркович Поповский - Драматургия / Прочая религиозная литература / Ужасы и Мистика
- Основы драматургии - Валентин Красногоров - Драматургия / Воспитание детей, педагогика
- Маскарад (ранняя редакция) - Михаил Лермонтов - Драматургия
- Драмы и комедии - Афанасий Салынский - Драматургия
- Черное счастье - Александр Юрьевич Жуков - Боевая фантастика / Драматургия / Любовно-фантастические романы