Рейтинговые книги
Читем онлайн Опасные намерения - Ферн Майклз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 94

— Энни, я хотел бы кое-что у тебя спросить. У большинства женщин есть… шестое чувство, интуиция. Как ты думаешь, может, те, кто разыскивал Мэдди, поймали ее и произошло что-нибудь ужасное?

Энни подумала, что любить — это значит желать счастья любимому человеку больше, чем самому себе.

— Думаю, что Мэдди в безопасности, — ответила она, глядя Питу в глаза. — Я нисколько не сомневаюсь, что ей пока ничего не грозит, Она наверняка уже встретилась с Дженни, а вдвоем всегда легче бороться с трудностями. Если у Мэдди появится возможность связаться с тобой, она это обязательно сделает. Ну все, иди.

— Энни, ты всегда находишь те слова, которые я от тебя жду. — Пит поцеловал ее в щеку. — Ты не переживаешь из-за Денниса?

У Энни закружилась голова.

— Нисколько. Чему быть, того не миновать. Это же касается и вас с Мэдди. Наша с Деннисом дорога никуда не вела.

— Ты еще найдешь нужного человека, Энни. Я могу появиться поздно, так что не жди меня.

— Ладно.

— Закрой за мной дверь.

Вернувшись в кухню, Энни проверила, все ли она убрала. Плита была чистой, на столе не осталось ни единой крошки. Кофейник вымыт, банки из-под пива выброшены в мусорное ведро под раковиной. Она окинула все последним взглядом и, заметив на подоконнике зеленое растение в горшке, решила его полить. Оно оказалось искусственным. На разделочном столе лежал коврик для впитывания влаги. Ни один мужчина, тем более Пит, не догадался бы купить его. Наверняка это сделала Мэдди.

— Что ты сейчас делаешь, Мэдди Штерн? — пробормотала Энни по пути в гостиную.

Она начала стелить постель для Симона Джейкса и неожиданно для самой себя ударила кулаком по подушке. Черт, и с какой стати этот тип должен ночевать здесь, в этой квартире, где ей так хорошо вдвоем с Питом?

Энни сменила платье на теплый халат, старенький и потертый, видавший лучшие дни. Мэдди Штерн ни за что бы такой не одела.

Выдержанная в зеленых тонах спальня для гостей была небольшой, но уютной: все идеально подходило друг к другу, даже пепельницы на тумбочках. Ничто не указывало на то, кто здесь спит обычно — мужчина или женщина.

Ревность вспыхнула в душе Энни с новой силой, когда она открыла шкаф. Вещи Мэдди. Запах Мэдди. Косметика Мэдди. Энни было неприятно прикасаться к ее костюмам, но надо было освободить место для своей одежды. Впервые в жизни она столкнулась с дилеммой, которую не могла разрешить. Переложить вещи Мэдди в другое место? Но не будет ли это означать, что она выдворяет их хозяйку из комнаты? Белье можно просто засунуть в нижний ящик, но что делать с костюмами и платьями? А если Питу вообще не понравится, что она трогала одежду его невесты?

В конце концов Энни сложила белье Мэдди в пластиковую сумку и поставила ее в угол шкафа. Потом повесила на вешалки свои платья. Чужую косметику и парфюмерию она сложила в коробку из-под обуви и положила ее рядом с сумкой. Все это она проделывала словно во сне.

— Жизненные неприятности, — буркнула Энни, усаживаясь в кресло Пита с бумагами из магазина в руках.

Уже не в первый раз она пожалела о том, что не так красива и элегантна, как, к примеру, некоторые ее женщины-коллеги, и слишком много времени уделяет работе. Ей хотелось бы обладать тем сексуальным шармом, который сводит мужчин с ума. Энни никогда не видела Мэдди, и та ей заранее не нравилась, но при их единственном телефонном разговоре она вынуждена была уверять эту женщину, что Пит ее любит.

Энни посмотрела вокруг. Даже если она станет работать по двадцать часов в сутки и без выходных, ей никогда не купить такую квартиру. Энни опустила глаза на колени, где лежали бумаги. Да, через год с небольшим Мэдди будет зарабатывать почти столько же, сколько и Пит. В жизни всегда так: деньги идут к деньгам, а кто-то только и думает о том, как дожить до завтрашнего дня. Разве это справедливо? А к кому Пит обратился, как только попал в беду?

— Ко мне! — сказала Энни громко.

Она не забудет об этом.

Энни просматривала бумаги, восхищаясь работой, которую проделала Мэдди. Вникая в содержание каждого документа, она вошла в привычный ритм и легла в постель только после полуночи.

Проснувшись рано утром, Энни сварила себе, Питу и Джейку кофе и поджарила яичницу с беконом.

— Черт, до чего вкусно, — проговорил Пит с набитым ртом. — Мэдди совсем не умеет готовить. Даже обидно, но, как она ни старается, у нее все равно ничего не получается.

— Не так-то легко отработать целый день, а потом упражняться в кулинарных изысках, — заметила Энни, и Джейкс неожиданно подмигнул ей. — Из меня тоже тот еще повар. Чаще всего я варю суп или делаю себе сандвич, а иногда ужинаю где-нибудь в кафе. Случается, что клиент угощает меня ленчем, и это позволяет немного сэкономить.

— У тебя плохо с деньгами? — спросил Пит, сразу перестав жевать.

— Нет. Но одинокой девушке порой приходится в жизни нелегко. Высокая квартплата, долг за учебу, расходы на такси… Кроме того, женщина-адвокат должна прилично одеваться. Мужчинам в этом отношении легче. В общем, все это недешево, друг мой. — Она улыбнулась, чтобы как-то смягчить свой вызывающий тон. — И продукты очень дорогие.

— Мне ли об этом не знать, — буркнул Джейкс. Энни села за стол и принялась за яичницу.

Завтрак был испорчен. Она знала, что Пит наверняка ежеминутно сравнивает ее с Мэдди, и сейчас она со своими идиотскими жалобами проиграла очередной раут. Энни меланхолично жевала, чувствуя, что Пит наблюдает за ней краем глаза и не понимает, что это на нее нашло. «Пусть думает что угодно», — подумала она раздраженно.

— Джейкс, вы выяснили что-нибудь вчера вечером? — спросил Пит.

— Больше, чем ожидал. Вам придется раскошелиться. Пять сотен. — Джейкс лишь пожал плечами, когда Пит небрежно махнул рукой в знак согласия. — Я разговаривал с одним офицером, который выезжал на место убийства двух мужчин в корейском магазине. Там было две свидетельницы, и их описания сходятся с портретами Мэдди и Дженни. Моего приятеля разговорили деньги. Вы можете сказать, что он продажный полицейский, но даже если это и так, то какая разница, откуда брать информацию. В общем, я пообещал ему пять сотен и он выболтал кое-что, но не все. Он сказал, что на все вопросы может ответить Нестер.

— Сукин сын! Нестер — тот самый полицейский, с которым я разговаривал в участке. — Пит наклонился к детективу. — А вы уверены, что этот парень говорит правду?

Джейкс, похоже, обиделся.

— Неужели я похож на человека, которому можно вешать лапшу на уши? Поверьте, он говорил правду. Я переговорил с еще одним полицейским, который дежурил в тот день. Все сходится.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасные намерения - Ферн Майклз бесплатно.
Похожие на Опасные намерения - Ферн Майклз книги

Оставить комментарий