Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я в маленьком городке с населением в две тысячи двести двадцать три человека, вместе со мной. Это недалеко от Прово. Если ты уверена, что за тобой не следят, приезжай сюда. В Састоне, который и городом-то не назовешь, есть кафе «У Дамфи». Назначим встречу там. Когда ты сможешь приехать?
— Хоть сейчас. Соберу свою сумку и тотчас отправлюсь в путь. Черт побери, Дженни, не могу дождаться, когда мы увидимся. А как ты сможешь выйти из дома, чтобы встретиться со мной?
— Они привезли меня сюда и поселили в гостиницу на два дня. Дали восемьсот пятьдесят баксов и велели подыскать жилье. Напоследок они предупредили, что за мной будут наблюдать, но за все это время я не заметила ничего подобного. Когда я спросила у соседей, есть ли в городе еще приезжие кроме меня, они ответили, что нет. Я единственная за последние несколько месяцев. Мной никто не интересуется. Раз в неделю заглядывает работник суда и проверяет, все ли у меня в порядке. Мое новое имя — Бетти Джилл. Мне уже никогда не стать снова Дженни Хобарт, — голос Дженни прервался.
— Обязательно станешь. И я останусь Мадлен Штерн. Не знаю, когда точно, но рано или поздно мы… вернем себя имена. Ладно, хватит болтать. Чем раньше я уеду, тем скорее окажусь в Састоне.
— Поторопись, Мэдди.
— Я постараюсь. Подождешь меня, если дорога займет больше времени, чем мы предполагаем. Обещаешь?
— Согласна ждать столько, сколько понадобится. Если кафе закроется, найдешь меня рядом.
— До свидания, Дженни.
— До свидания, Мэдди.
Глава 17
— Джейкс, она мне звонила. И в магазин тоже. Мэдди скрывается, — с отчаянием сообщил Пит, рассеянно перемешивая лапшу в тарелке. — Что мы предпримем?
— Попытаемся найти ее. Если вы не забыли, я — детектив.
— Она сказала Энни, что ее включили в Программу защиты свидетелей, и сбежала. Господи… Джейкс, а вам удалось что-нибудь выяснить?
— Докладывать мне пока не о чем. Я побывал в обеих квартирах, но ничего там не обнаружил. А вы слышали о двойном убийстве в доме вашей невесты?
— Да, мне рассказал привратник.
— Кого убили? — вмешалась в их разговор пораженная Энни.
— Одну корейскую пару, — объяснил Джейкс. — Они владели маленьким магазинчиком. Незадолго до их смерти в нем расстреляли двух мужчин. Об этом писала вся пресса. Первое, что я сделаю завтра, это просмотрю газеты за последние полторы недели… Дело в том, что при перестрелке присутствовали два свидетеля, которые позже согласились дать показания. Не могу сказать наверняка, но возможно, это были ваша невеста и ее подруга. По крайней мере, очень похоже на то.
— Значит, полиции что-то известно, и они просто водили меня за нос, — воскликнул Пит. — Я подам на них жалобу, если ваша догадка окажется правдой, — пообещал он, сверкнув глазами.
— Правильно, Пит, — с жаром поддержала его Энни и пожала ему руку.
— Мне нужны еще фотографии, — сухо заметил Джейкс, отправляя в рот порцию лапши.
Пит поставил на стол коробку. Через несколько секунд перед детективом веером легли снимки Мэдди.
— Она очень красивая, правда? — заметила Энни, пододвинув коробку к себе.
— Да, очень, — искренне согласился Джейкс.
— А еще она прекрасный человек, — добавил Пит, взяв Энни за руку. — Хотя и совсем не похожа на тебя.
Энни осторожно высвободила руку и отвернулась.
— Сколько вы здесь пробудете? — спросил у нее Джейкс.
Она пожала плечами.
— До тех пор, пока все это не закончится, или пока Пит не прогонит меня. Я собираюсь изучить торговое дело, — бросила она беззаботно. — Кто знает, может, мне когда-нибудь надоест юриспруденция, и тогда я буду знать, чем заняться.
— Я не сомневался, что ты прекрасно управишься с «Волшебной сказкой». Иначе не стал бы тебя просить. Эта девушка — одна на миллион, — сказал Пит Джейксу. — Без нее я не смог бы закончить университет. Какому-то парню здорово повезет, когда в один прекрасный день он встретит ее.
Энни иронично приподняла бровь и улыбнулась, не сказав ни слова.
— Чудесный был обед, — заметил Джейкс. — А теперь давайте посмотрим, что нам обещает судьба. — Он разломал кусок пирога и вынул из него маленький листок бумаги. — Итак, здесь написано, что я встречу симпатичную женщину, которая сведет меня с ума. — Он прищурился и взглянул на Энни, но та сделала вид, что не поняла намека.
— А мне выпало, что надо упорно добиваться своей цели и тогда обязательно придет успех. Прямо в яблочко, верно? — Пит улыбнулся. — Энни, а что досталось тебе?
— Глупости все это, — ответила Энни и встала, чтобы убрать со стола.
— Итак, что вы собираетесь делать? — снова обратился Пит к Джейксу.
Энни на миг застыла на месте и перестала звенеть ложками, чтобы лучше слышать. «Вы почти у цели», — вот что значилось в ее записке. У какой цели?
— Размышлять, — ответил детектив. — В таких обстоятельствах нельзя пороть горячку. У меня есть кое-какие знакомые в полиции, и я попробую что-нибудь из них вытащить. Спасибо за обед, — поблагодарил он, улыбнувшись. — Рад был с вами познакомиться, Энни.
— Я тоже. Вы ведь вернетесь сюда сегодня?
— Не исключено. Если не трудно, на всякий случай постелите мне где-нибудь, но не ждите моего возвращения.
— Значит, мы остаемся вдвоем, дружок, — сказала Энни после того, как Джейкс ушел. — Можем посмотреть телевизор, съесть мороженого и выпить пару баночек пива, как в старые добрые времена. Будем ждать звонка Мэдди.
— Мне жаль, Энни, но я тоже ухожу. Нужно встретиться с одним человеком. Но ты ведь не будешь скучать одна, правда? — спросил Пит. — Я записал на автоответчике сообщение для Мэдди. Оставь для нее завтра сообщение в магазине, хорошо?
— Конечно. Можешь за меня не беспокоиться. Я могу съесть мороженое и посмотреть телевизор одна. Мне как раз нужно проверить некоторые бумаги из «Волшебной сказки». Я хочу, чтобы к возвращению Мэдди в магазине все было в порядке.
— Энни, ты столько для меня делаешь. Только ты могла все бросить и примчаться мне на помощь. Я перед тобой в неоплатном долгу.
— Прекрати, Пит. Ты сделал бы для меня то же самое.
— Знаешь, Энни, у нас с тобой такая же крепкая дружба, как у Мэдди и Дженни. Мне хотелось бы, чтобы мы все стали друзьями. Вчетвером на всю жизнь, представляешь, как здорово?
Энни натянуто улыбнулась.
— Ладно, Пит, отправляйся по своим делам, а я пойду постелю мистеру Джейксу.
— Энни, я хотел бы кое-что у тебя спросить. У большинства женщин есть… шестое чувство, интуиция. Как ты думаешь, может, те, кто разыскивал Мэдди, поймали ее и произошло что-нибудь ужасное?
- Гордость и страсть - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- Пленительная невинность - Ферн Майклз - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Проказница - Кейси Майклз - Исторические любовные романы
- Ферн - Ли Гринвуд - Исторические любовные романы
- Невинное развлечение - Джулия Куин - Исторические любовные романы
- Пропавшая леди - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Скандальные намерения - Сари Робинс - Исторические любовные романы
- Тайны брачной ночи - Валери Боумен - Исторические любовные романы
- Тайны сердца - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы