Рейтинговые книги
Читем онлайн Ковчег Пяти - Чингиз Альменов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 83
преисполненными щенячьей благодарности и облегчения.

– Конефно, Бруно, конефно. Ты поступаеф достойно, – затараторил Зордик.

Кузнец аккуратно вытащил иголки из рук и ног пленника, и он осторожно пошевелил ими. Началось легкое кровотечение, но капрал мог вполне сносно двигаться. Зордик встал со стула, сильно шатаясь и, опершись на стенку, начал ползти к выходу.

– Прикрой срам, капрал. На улице могут быть дети. Твое барахло на столе.

– Спасибо, Бруно, спасибо. Ты добрый человек, спасибо, – бормотал Зордик, подходя к столу со снаряжением.

Капрал спешно натянул на себя исподнее белье, кольчужные панталоны, затем через голову нацепил свой железный панцирь, не заморачиваясь с ремешками. Полумрак, скользкие от крови пальцы и тупая ноющая боль во всем теле долгое не давали ему справится с многочисленными застежками. Однако животный страх перед уставшим бронником был хорошим стимулом. Быстро одевшись, капрал схватил пожитки и остановился.

– Бруно, а мой… мой меч у тебя? – робко спросил он.

– У меня.

– Можно мне его обратно. Ты же знаешь, нам нельзя…

– Ты не будешь делать глупостей?

Зордик активно замотал головой и сделал самые честное выражение лица, на которое был способен. Бруно залез под стол, вытащил полуторный палаш в потертых кожаных ножнах и подошел с ним плотную к Зордику.

– Без глупостей, капрал, – произнес он, глядя пленнику прямо в глаза.

– Конефно, Бруно. Я не дурак. Без глупостей.

Капрал принял свой меч. Палаш ему показался значительно тяжелее, чем обычно, но он списал это на раны и усталость от суток, проведенных в темном подвале. Бруно подошел к двери и отпер все шесть замков, пропуская капрала вперед. Того не надо было упрашивать дважды. Почуяв свежий приток воздуха, он словно забыл про острую боль и быстро проковылял к лестнице.

– Капрал, – тихо произнес Бруно позади бронника.

Зордик дернулся, остановившись на середине ступенек.

– У Ранды наверняка будут вопросы. Скажешь ему, что на тебя напали повстанцы, но ты сумел уйти. Учитывая ситуацию в стране, он поверит.

– Конефно, я не сдам тебя, Бруно, – суетливо заверил капрал и начал карабкаться вверх.

Чем больше было расстояние между ним и кузнецом, тем спокойней было ему на душе. Единожды проиграв ему в схватке, капрал не стал рисковать бы рисковать брать реванш в таком ослабленном состоянии. Бруно оставался на месте. Прошли томительные две минуты, прежде чем Зордик выкарабкался из хибары бронника, измазав все стены в крови, и вдохнул чистый ночной воздух. Потеряв было надежду выбраться живым, капрал бросился наутек, сохраняя весьма хороший темп, учитывая его израненные ноги. Несостоявшийся узник двигался хромым бегом вперед по узким улочкам. Маррионская архитектура оставила глубокий отпечаток на портовом городе, поэтому его улицы отличались засильем высоких, изящных зданий, по пять этажей каждое, которые были тесно прижаты друг к другу. Это создавало дефицит открытых пространств, что было только на руку окровавленному солдату. Он шел так быстро, как только мог, периодически озираясь по сторонам, чтобы его никто не увидел. Зордик не хотел привлекать лишнее внимание. Рыцари Дитраса имели репутацию грозных воителей, железным, окованным шипами, кулаком Конгломерата. В их ряды отбирали только самых отбитых и свирепых головорезов, не обремененных такими мелочами, как мораль, совесть или рационализм. Высокий социальный статус, щедрые субсидии и вседозволенность в военное время, делали из них опасных и вместе с тем лояльных короне врагов. Небольшие элитные отряды точечными ударами выжигали неприятеля и повстанцев там, где не справлялась мощная машина пропаганды Дитраса. Если кто-то из зевак узнает, что его, капрала первой категории, уделал и подверг пыткам какой-то паршивый кузнец, это может стать первой искрой затяжного Маррионского восстания. Понимая это, Зордик как мог умылся в ближайшей бочке с водой и пошел к портовой таверне, старательно скрывая боль и хромоту. Капрал грубо растолкал трех возвращавшихся с работы в доках матросов, и вышел на слабо освещенную фонарями пристань, в конце которой примостилась уютная двухэтажная таверна. Покосившаяся вывеска гордо гласила "Волшебный горизонт". С этого ракурса, небо, усыпанное жемчужной звездной пылью, упиралось в фундамент таверны, визуально образуя действительно магический вид. Морской воздух взъерошил капралу волосы и прояснил сознание. Вдохнув полной грудью, он подошел к таверне и решительно толкнул створки двери.

Зордик зажмурился от яркого света канделябров. Ранда поднял голову, от стола, на котором уже засыпал с пинтой пива в руке. На его груди красовался новый панцирь, который он только что получил от Бруно. Пивная пена образовала подобие бороды на его плохо выбритом лице. Капитан рыцарей прищурился и прошелся глазами по окровавленному протеже.

– Зордик! Ты где, шакал паршивый, шляешься. Мы тебя два дня ищем. Ты.. ты что.. ты налысо побрился?

– Бруно! Эта фука меня пытал! – выпалил капрал.

– А-а?! Что ты там мычишь?

Капрал принялся объяснять, что его поймал и пытал бронник, но учитывая, что половина зубов во рту отсутствовала, сделать это получилось не сразу.

– Погоди-погоди, – с прищуром прервал его капитан, – ты что, гнида, пытаешься сказать, что тебя сутки удерживал в плену Бруно? Бронник Бруно? Этот дохлый пацан?! Ты так пытаешься пошутить, капрал?!

Ранда встал, откинув одной рукой тяжелый дубовый стол. Учитывая его габариты, сделать ему это было совсем несложно. Таверну заполнил грохот бьющейся посуды. На шум с верхних этажей выбежали еще четверо рыцарей в одном исподнем с мечами наголо.

– Я очень надеюсь, что это плохая шутка, Зордик. В противном случае, мне придется поверить, что тебя, рыцаря Дитраса, поимел какой-то чмошник! В руках меча никогда не державший!

До Зордика только сейчас начала доходить глупость его поступка.

– Парни, а ну-ка, спускайтесь, кажется, нас ждет веселая ночь.

– Капитан!

– Заткни хлебало, Зордик. Ты слишком тупой, чтобы придумать такое, а судя по тому, как тебя разукрасили, ты говоришь правду.

Ранда смачно сплюнул на пол. Четверка рыцарей послушно спустилась по лестнице и направилась к столу, где в кучу были свалены детали их доспехов.

– Капрал, это ты? Кто тебя так? – спросил один из четверых рыцарей, не потрудившийся даже надеть портки. Его хозяйство косматым комом свисало из-под рубахи.

– Он это, он. Поимели вашего капрала. И оденься, Святого Эма ради, мне кошмары будут сниться.

– Но капитан, он напал сзади! – соврал Зордик.

– Да хоть во сне, Зордик. Проиграть какому-то обоссанцу, я не ожидал этого от своего капрала. Ты лишен нашивок. Мы с парнями сейчас прогуляемся за этим заморышем и кончим его. Не хватало, чтобы о твоем позоре узнал весь город.

Зордик потупил взгляд, не в силах что-либо ответить.

– Благо, хоть меч не потерял, иначе я бы с тебя шкуру-то приспустил. Тобой, я займусь позже, рядовой. – Презрительно

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ковчег Пяти - Чингиз Альменов бесплатно.
Похожие на Ковчег Пяти - Чингиз Альменов книги

Оставить комментарий