Рейтинговые книги
Читем онлайн Коммандер Граймс (Сборник) - Бертрам Чандлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 235

Аборигенов по-прежнему никто спросить не удосужился.

Никто не отрицал, что туземцы Ольганы - раса отсталая... если они, конечно, были туземцами. Гуманоиды, по крайней мере внешне, они не вписывались в общую биологическую картину планеты: эволюция здесь остановилась на примитивных яйцекладущих млекопитающих. Аборигены же относились к столь же высокоразвитому виду, что и человек, хотя развивались в чуть ином направлении. Как ни странно, биология ольганцев почти не изучена: колонисты, казалось, полностью растеряли научное любопытство. Да они и были скорее инженерами от биологии, чем исследователями. Их основная задача состояла в улучшении пород скота. Домашние животные были завезены, как обычно, в виде сперматозоидов и яйцеклеток, которые хранились в холодильниках "Лоуд Джамбука".

Ольгана была очередным пунктом назначения "Щитомордника", курьера "серпент-класса", и лейтенанта Джона Граймса, который командовал этим кораблем. Он должен был доставить депешу - не слишком важную - коммандеру Левину, начальнику маленькой базы ФИКС на Ольгане.

Граймс вручил послание. Последовал обычный обмен официальными репликами.

- Будут какие-нибудь распоряжения, коммандер? - спросил Граймс.

Левин - маленький, очень подвижный смуглый человечек - ухмыльнулся:

- В некотором роде, лейтенант. Вас, должно быть, внесли в почетные списки коммодора Дамиена... Когда я служил на курьере, всегда требовалось прилететь из точки А в точку Б как можно быстрее или еще чуть раньше, а стоянки урезались до невозможности... Ну, раз уж вы спросили... я получил карлоттиграмму от Дамиена - только перед вашим появлением. Вынужден сообщить, что на ближайшие шесть недель по местному времени для вас никаких поручений нет. Вы и ваши офицеры переводитесь в мое распоряжение... Коммандер снова ухмыльнулся: - Я с трудом нахожу дело для собственных подчиненных: чтоб они были заняты хотя бы наполовину. Так что...радуйтесь жизни. Получайте удовольствие, только не расставайтесь с передатчиком. Любуйтесь природой. Наслаждайтесь плотскими радостями - какие найдете.

Он помолчал.

- Хотел бы я, чтобы Дамиен любил меня так, как, судя по всему, любит вас.

- Гхм, - отозвался Граймс, и его уши запылали. - Видите ли, дело обстоит не совсем так, сэр.

Он припомнил последний разговор с начальством. "Убирайтесь с глаз моих долой! И не возвращайтесь, пока я не подобрею - а лучше никогда!"

- Неужели? - иронически поднял бровь Левин.

- Честное слово, коммандер. Сомневаюсь, что меня сейчас хотят видеть на Базе.

Левин расхохотался:

- Значит, я угадал. Ваша слава, лейтенант, долетела и до Ольганы. Честно говоря, мне на моей Базе вы тоже не нужны... не сочтите за грубость. По счастью, я не принадлежу к сильным мира сего... я имею в виду этот мир. Ольгану. Так что вы с вашими офицерами можете упиваться свободой хоть до потери сознания - только не на моей территории.

- Что-нибудь посоветуете, сэр? - холодно спросил Граймс.

- Ну да. Здесь есть так называемый Золотой берег. Он появился, когда сюда начали заглядывать "Трансгалактические Клипера".

- Бешеные цены, - буркнул Граймс. - Ловушка для туриста...

- И таки вы правы. Но ведь не каждый пассажир клипера - миллионер. В таком случае, могу порекомендовать побережье Нетужнетуж. Вы, наверное, видели его с орбиты - островной континент в южном полушарии.

- Почему он так называется?

- Туземное название - по крайней мере, звучит похоже. Это, кстати, единственный континент, где они живут. Когда приземлился "Лоуд Джамбука", в северном полушарии вообще не было разумных существ.

- А что такого хорошего в этом побережье?

- Нетужнетуж - последний уголок дикой природы на планете. На побережье живут люди. Зато на Окраине - то есть на внутренних землях и большей части континента северней тропика Козерога - все почти так же, как в те времена, когда здесь впервые появился человек. Ну, разве что еще пара скотоводческих ферм и шахт, но настоящей разработки земель: ирригации и всего такого - не будет без крайней необходимости. А туземцы - ну, большая их часть - живут в полупустыне, так же как до прибытия "Лоуд Джамбука".

Похоже, коммандер потихоньку оттаивал.

- Подумайте, лейтенант, какая возможность исследовать примитивный мир, наслаждаясь всеми благами цивилизации! Если вы упустите этот шанс, другого может и не представиться.

- Я над этим подумаю, - сказал Граймс.

Он не стал над этим думать. Он просто обсудил этот вопрос со своими офицерами. Билль, первый помощник, особого энтузиазма не проявил. Несмотря на унылый вид, он питал склонность к ярким впечатлениям... но в рамках цивилизации. Он заявил - им наконец-то выпала возможность достойно потратить честно заработанные деньги и позволить себе повеселиться на Золотом берегу. Фон Танненбаум, Словотный и Вителли приняли сторону Билля. Граймс даже не пытался их переубедить - в конце концов, ни одно туристическое агентство Ольганы не заплатит ему за рекламу. Спуки Дин, офицер псионической связи, нерешительно спросил, можно ли ему поехать с капитаном. Конечно, Граймс предпочел бы другого попутчика. Но, с другой стороны, Дин - телепат, и его способности могут весьма пригодиться.

Дин и Граймс сели на почтовую ракету от Нового Нью-Йорка до Нового Мельбурна. Граймс не мог отказать себе в удовольствии покритиковать колонистов за редкую изобретательность и оригинальность в области топонимики.

Новый Мельбурн оказался деревней - унылой, но густонаселенной - на южном побережье Нетужнетуж. Астронавты остановились в местном отеле, рекомендованном в рекламном буклете "Трансгалактических Клиперов". Отель совершенно не соответствовал галактическим стандартам. Похоже, хозяевам и персоналу было глубоко наплевать, что их постояльцы прибывают из миров, которые по составу атмосферы, уровню гравитации и традициям питания отличаются от их мира и друг от друга. Первый день Граймс и Дин посвятили покупкам, чтобы обзавестись всем, что, по словам агента "Нетужнетуж Туре", необходимо для путешествия. На следующее утро, еще затемно, они прибыли на такси к местному автовокзалу. Было холодно, моросил мелкий дождь.

Вместе в другими пассажирами, в такой же простой одежде из грубой ткани, Граймс и Дин прошли в холодный зал ожидания и сели. Чтобы скоротать время, Граймс разглядывал окружающих. Некоторые явно прилетели извне. Неудивительно: в космопорте стоит лайнер "ТГ". Другие, судя по акценту, ольганцы, которые решили поближе познакомиться с собственной планетой. Никто из присутствующих не вызывал особой симпатии - скорее всего, виной тому была отвратительная погода - включая их самих. Телепат напоминал белесый сгусток эктоплазмы, завернутый в разноцветное пончо. Снаружи призывно взревел мотор. Яркий свет фар пронзил темноту за большими окнами. Спуки Дин неохотно поднялся на ноги.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 235
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коммандер Граймс (Сборник) - Бертрам Чандлер бесплатно.

Оставить комментарий