Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пародия на правительство. Клоуны и мошенники. Или кривляющиеся жулики. Шив Сене подошел бы Санта-Клаус в маске и с автоматом в качестве рождественского украшения. Впрочем, такой Санта-Клаус и другим партиям подошел бы.
Йезад ответил на приветствие Хусайна и отпер дверь магазина, размышляя над тем, что придумал Капур для их рождественской витрины. Обыкновенно витрину наряжал Хусайн: разноцветные лампочки, серебряная звезда, поздравление, буквы которого осыпаны снегом и увешаны сосульками. Завершив работу, сияющий Хусайн приглашал мистера Капура и Йезада полюбоваться его неизменным шедевром.
Однако в этом году ожидалось нечто грандиозное.
— Подождите и увидите — о нашей витрине весь город заговорит. Скоро все доставят, Йезад. Вы в рождественском настроении?
Если бы он знал, что творится в его доме, думал Йезад, и как хлипки его финансы! И ему бы не хотелось, чтобы в витрине появилось нечто очень кричащее или религиозное — в городе уже и так полно яслей, Иисусов, Марий, Иосифов и Санта-Клаусов в мигающих огоньках.
У обочины засигналила машина, и Хусайн ринулся на разгрузку. Йезад потянулся за ним и наткнулся на Капура, который широко улыбался, стоя перед раскрытым багажником.
— Сам поехал в мастерскую за… Аре, Хусайн, поосторожней, самбхало! Давай поаккуратней с этими штуками!
Демонстрируя предельную аккуратность, Хусайн понес ящики, будто в них лежали новорожденные. По одному занес в магазин и осторожно уложил на прилавок, словно опасаясь разбудить.
Капур приступил к распаковке.
— Готовы? Тан-тан-тана! — изобразил он торжественные фанфары.
Из-под бумаги появилась величественная рогатая голова северного оленя. Олень из клееной фанеры был наряжен в белоснежную крикетную форму с островерхой шапочкой между рогами. Прочное основание позволяло поставить его на задние ноги. Оленей было пять, каждый в другой игровой позе; стоящий на воротах выглядел свирепей прочих, его глаза так и горели: только ошибись — и увидишь, что будет!
— Полевые игроки, — заметил Капур. — Ну как?
— Фантастика, — автоматически отреагировал Йезад, озабоченный только одним — не пропустить бы момент, когда можно обратиться с просьбой.
Капур недоуменно воззрился на него, и Йезад спохватился:
— Просто фантастика! Нет, правда! А почему не полная команда?
— В нашей витрине одиннадцать игроков не разместить. Но это еще не все!
Распаковав самый большой ящик, Капур извлек из него Санта-Клауса с занесенной битой, готового загнать мяч в воротца. Этот был не в белом, а в красном, как ему положено, с красными наколенниками и перчатками. Вот это Нариман ни за что бы не одобрил, подумал Йезад.
— Чало, давай, Хусайн, освободи витрину, — возбужденно говорил Капур, — расставим игроков. Фу ты, самое главное забыл показать!
Он полез в свой кейс, достал специально приспособленный электромоторчик, приладил его за плечом Санта-Клауса и включил. Санта-как-то нехотя, будто мучимый острым ревматизмом, поднял биту. Фанерная рука достигла высшей точки, замерла и начала тяжкий спуск.
— Ударил! — взвизгнул Хусайн.
Все развеселились. Игроков расставляли в спорах, но Капур всех примирил, пообещав, что каждый день расположение будет меняться.
— Завтра игроков расставишь ты, — объявил он Хусайну.
Взялись за то, что Капур называл аксессуарами: искусственный дерн под воротцами, белая лента для разметки поля. Ну и, конечно, обязательный рождественский падуб и вата, изображающая снег.
— Крикет на Северном полюсе! — Капур так и сиял. — Впервые в истории!
«Как ребенок с игрушечным Санта-Клаусом, — думал Йезад, глядя на босса. — И этот человек собирается выставлять свою кандидатуру на выборах? Ничего себе, ползает на четвереньках, расстилает дерн, разбрасывает мишуру, добиваясь одному ему ведомого эффекта».
Йезад внутренне усмехнулся — немыслимо представить себе Капура в роли политика!
— Хватит улыбаться, мистер Ченой, лучше помогите украсить витрину!
Йезад забрался в витрину к остальным вешать шарики и миниатюрные чулочки. Ему так хотелось вернуть амбициозного предпринимателя, нацеленного на рост и расширение дела. Если бы Капур получше соображал, он бы прямо сейчас сделал его ответственным — выборы там или не выборы. Йезад бы чудеса творил с «Бомбейским спортом», он бы сумел…
— Что мне сейчас пришло в голову, Йезад. Можно взять напрокат костюм Санта-Клауса и раздавать покупателям сладости.
— Вы это серьезно?
— А что, забавно будет.
«Ничуть», — подумал Йезад, но Капур уже завелся. Ну что ж, значит, приспел час обратиться с просьбой о займе, пока Капур чувствует себя Санта-Клаусом и собирается нарядиться в красное.
— У меня к вам большая просьба… — начал Йезад, — непредвиденные обстоятельства, срочные платежи.
— Без вопроса. Выпишите себе аванс, я подпишу.
— Спасибо, мистер Капур.
«Как все оказалось просто», — с облегчением подумал он.
— Кстати, что с вашими предвыборными планами?
— Все отлично. Получил большую поддержку от друзей и соседей.
— Вы знаете, что можете на меня рассчитывать.
— Я и рассчитываю на вас.
— Я тут подумал: нет смысла ждать, я же могу немедленно взять на себя дополнительные обязанности, чтобы освободить вас. У вас будет больше времени и чтобы планировать избирательную кампанию, и чтобы использовать рождественские праздники.
— Спасибо, Йезад. Думаю, пока справлюсь сам. Но когда развернется избирательная кампания, часть дел, конечно, придется передать вам.
— Может быть, уже сейчас договориться…
— Сахиб! — встревоженно позвал Хусайн, который обозревал витрину с улицы.
— В чем дело?
«Вот черт, не вовремя!»-думал Йезад, идя на улицу за хозяином.
— Большая проблема, сахиб! Есть бита, воротца, игроки на поле, саб куч хэ — все есть. А где мяч?
Капур дружески хлопнул Хусайна по плечу.
— Ну и глаз у нашего Хусайна, а, Йезад? Даже вы не заметили, что нет мяча.
— А где он, кстати?
— Еще не готов, — ответил Капур, — обещали через пару дней прислать.
И добавил, что все должны быть готовы к новому потрясающему сюрпризу.
Глава 13
Перед молитвой, которая читалась в конце уроков, мисс Альварес подозвала Джехангира к своему столу. Она вручила ему конверт, от которого пахло ее духами. У него тряслись коленки, пока он возвращался на место и прятал его в школьную сумку.
Мальчики-католики закрывали глаза и крестились, кое-кто из других равнодушно повторял их движения, остальные чинно сложили ладони перед грудью.
«Благодарим тебя, Всемогущий боже…» — монотонно забормотал класс.
Джехангира так трясло, что он забыл слова, которые каждый день повторял. Он сразу догадался, о чем записка. Только об одном. Учительница сказала: передай, пожалуйста, родителям. И голос у нее был печальный. Хорошо, пробормотал он.
Но маме он записку не отдал. Решил подождать — и правильно сделал, потому что отец вернулся в хорошем расположении духа, значит, и у нее будет хорошее настроение. Страшно подумать, что было бы, если б отец вернулся как в тот день, когда он грозился маму связать. Джехангир протянул отцу запечатанный конверт.
— Что это?
— От мисс Альварес.
— В чем дело?
— Открой и прочитай, Йездаа, — сказала ему мама как маленькому. — Наверное, наш Джехангу опять лучше всех сочинение написал. Или еще что-то.
Он отвернулся к балкону, пряча лицо. Отец разорвал конверт и прочел вслух:
— «Дорогие мистер и миссис Ченой!
Я буду благодарна, если кто-нибудь из вас сможет завтра повидать меня. Помимо обычных учебных часов (с 8.00 до 16.30) я еще час буду находиться в школе.
Прошу извинения за причиняемое неудобство.
Искренне ваша,
Хелен Альварес.
Классный руководитель IV “А”».
— Зачем она нас приглашает, Джехангу? — спросила мама.
— Не знаю.
— Ты ничего не скрываешь?
— Ничего.
— Так ты сходишь в школу? — спросил отец.
— Как я могу? А кто с папой останется?
Отец вздохнул и сказал, чтобы Джехангир передал учительнице, что придет в четыре тридцать.
…Каблучки мисс Альварес громко простучали по пустому классу, когда она сошла со своего возвышения и протянула ему руку.
— Прошу прощения, что оторвала вас от дел, мистер Ченой, но вопрос весьма серьезный.
Ее наружность убедила его в том, что уж слишком серьезным вопрос не окажется — она до того хорошенькая! Йезаду вспомнились школьные годы — в те времена еще не придумали брать на работу таких прелестных учительниц. В его времена в Св. Ксавьере учительствовали суровые мужчины с именами типа мистер Лобо, мистер Маскареньяс и мистер Монтейро, большеусые блюстители дисциплины. Никаких тебе Хелен Альварес…
- Время собираться - Филип Дик - Современная проза
- Мальчик на вершине горы - Джон Бойн - Современная проза
- Орелин - Жан-Пьер Милованофф - Современная проза
- Папа, сложи! - Василий Аксенов - Современная проза
- 42 - Томас Лер - Современная проза
- Легенды Босфора. - Эльчин Сафарли - Современная проза
- Перезагрузка ума - Андрей Филимонов - Современная проза
- По ту сторону (сборник) - Виктория Данилова - Современная проза
- Тоннель - Вагнер Яна - Современная проза
- Дела твои, любовь - Хавьер Мариас - Современная проза