Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Погоди секунду. – Эти слова я произношу уже стоя. – Тим!
Я спешу за ним к очереди за едой и оглядываюсь в поисках Эллен.
Потом обгоняю трех ребят из младших классов и втискиваюсь в очередь позади Тима.
– Тим, ну хватит. Поговори со мной.
Он берет поднос, и я следую его примеру.
– Мы с тобой друзья, ты же в курсе, – напоминаю ему я.
Тим берет тарелку макарон с сыром.
– Я знаю, Уилл.
Я еще раз оглядываюсь через плечо, проверяя, не идет ли Эл, хотя на втором уроке я ее не видела.
– Она болеет, – говорит он.
Повариха на раздаче пытается предложить мне котлету в панировке, но я отмахиваюсь.
– Убеди ее со мной поговорить.
Тим качает головой.
– А кому-нибудь когда-нибудь удавалось убедить Эллен хоть в чем-то?
И он прав.
– Да брось, Тим. Что-нибудь придумаем. Я могу случайно столкнуться с вами на парковке, или, например, ты можешь сказать, что хочешь встретить ее после тренировки у спортклуба, а вместо тебя приду я.
– Я не буду обманом вынуждать ее с тобой поговорить. Не втягивай меня в это.
Пока Тим платит за обед, повариха смотрит на мой пустой поднос. Я беру тарелку зеленого желе, протягиваю ей два доллара и иду за Тимом, не дожидаясь сдачи.
– Не будешь же ты спорить, что ей меня не хватает.
– Ну хорошо, я попробую, хотя вообще не представляю, как такое устроить.
Я киваю как бешеная и делаю вид, что не услышала вторую половину фразы.
– Спасибо! Спасибо огромное!
– Я на дух не переношу эту Кэлли.
Я чувствую невероятное облегчение: ничто не может сплотить людей сильнее, чем общий враг. Вскоре я поспешно пробираюсь между столами обратно к Митчу.
– Ужасно извиняюсь, – говорю я ему.
Он остается абсолютно невозмутим.
– Перед желе устоять невозможно.
Я отправляю ложку в рот. Могла бы взять хотя бы красное.
– Слушай, – говорит Митч, – не хочу ставить тебя в неловкое положение, но мама несколько раз предлагала сделать тебе бутоньерку на осенний бал… И я решил уточнить, не против ли ты или типа того.
Я улыбаюсь.
– Нет, я совершенно не против или типа того.
•
Дверной колокольчик «Чили Боул» звенит так редко, что я всякий раз вздрагиваю, когда это случается.
Входит Рон, мой бывший начальник. На нем рубашка в красно-белую полоску и белые брюки, и на фоне интерьера закусочной, оформленного под деревянную хижину и выдержанного в коричневых тонах, он походит на карамельную тросточку в хижине у лесничего.
– Рон, – шепчу я, перегибаясь через прилавок, – что ты здесь делаешь?
– Может, мне захотелось чили, – говорит он, пожалуй, чересчур громко.
Я скрещиваю руки на груди и пытаюсь изобразить самый что ни на есть убедительный взгляд в стиле «не вешай мне лапшу на уши», на который только способна.
– Ладно. – Рон понижает голос. – Слушай, у нас катастрофическое положение: чудовищно не хватает рук. Лидия работает по шестьдесят часов в неделю. Она подхватила твою смену, потому что все, кого мы берем на работу, быстро находят место получше. Теперь она грозит уволиться, а этого я допустить не могу.
Я отрицательно мотаю головой, хотя он еще не договорил.
– Выслушай меня. – Он поднимает руку. – Ты ушла в дикой спешке. Может, я и старый, но все-таки не дурак. Не знаю, что случилось, но обещаю: мальчики будут вести себя как шелковые. Когда ты уволилась, я допросил с пристрастием обоих – и Маркуса, и Бо, – но ничего не выяснил.
Он качает головой, и я замечаю, какое усталое и измученное у него лицо.
– Дай нам второй шанс. Умоляю тебя, Уилл.
Я открываю было рот, чтобы сказать «нет», но не могу ничего произнести. Рон всегда был ко мне безумно добр. Пожалуй, стоит хотя бы притвориться, что мне нужно подумать.
– Дай мне время до конца недели, – говорю я. – Мне нужно подумать.
Рон поднимает руки.
– Справедливо. Справедливо. – Он вытаскивает из заднего кармана кошелек. – Порцию чили, пожалуйста.
•
За вечер к нам заходит всего несколько человек, поэтому времени на размышления у меня более чем достаточно. Сначала я рассуждаю логически.
Ты зарабатываешь заметно меньше, чем в «Харпи», а твоя машина ржавеет в мастерской. У «Харпи» хотя бы много клиентов, и время пролетает незаметно.
Потом вспоминаю, как одиноко мне было в последнее время. Милли, Ханна, Аманда и Митч хорошие, даже отличные. Но они не Эллен. И возвращение в «Харпи» теперь кажется фастфудом для «заедания» стресса. Однако дело не только в Бо. По Маркусу и Рону я тоже скучаю.
Я уволилась из-за Бо. Он – единственная причина, почему я больше не могла там работать. Но теперь гнев, который я сама в себе взрастила, кажется каким-то ненастоящим. Будто я придумала себе чувства. А еще совершенно очевидно, что Бо ко мне остыл. Не знаю наверняка,
- Чудовищ не бывает - Лиселотт Виллен - Русская классическая проза / Триллер
- Русский вопрос - Константин Симонов - Русская классическая проза
- Процесс исключения (сборник) - Лидия Чуковская - Русская классическая проза
- Прости – люблю - Оксана Геннадьевна Ревкова - Поэзия / Русская классическая проза
- Мои убийственные каникулы - Тесса Бейли - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Что увидела Кассандра - Гвен Э. Кирби - Русская классическая проза
- Не могу без тебя! Не могу! - Оксана Геннадьевна Ревкова - Поэзия / Русская классическая проза
- Пообещай мне весну - Мелисса Перрон - Русская классическая проза
- Николай-угодник и Параша - Александр Васильевич Афанасьев - Русская классическая проза
- Ты прости меня - Илья Члаки - Русская классическая проза