Форма входа
Читем онлайн Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
XLV Гильом и статен, и умен, и крепок. Кричит он что есть силы Аселену: «Господь воздаст тебе за то, презренный, Что своего сеньера ты бесчестишь! 1915Венец Ришар, отец твой, не наденет». [310] Бертран с мечом предлинным скачет следом, И говорит Гильом, воитель смелый: «Племянник, я прошу у вас совета, Какою смертью умертвить злодея». 1920Бертран ему в ответ: «Тут нет сомнений. Мы на него корону так наденем, Чтоб мозг повытек изо рта на шею». Вперед он мчится, длинный меч подъемлет, И пал бы Аселен через мгновенье, 1925Да в ход пустить Гильом оружье не дал. «Племянник, — молвил он, — помилосердствуй. Не приведи господь, чтобы изменник Был рыцарским оружьем смерти предан. Нет, пусть пред нею стыд такой претерпит, 1930 Чтоб род его позор не смыл вовеки». XLVI Отважен славный рыцарь граф Гильом. К спесивцу был он более жесток, Чем леопард, который лют и зол: Побрезговал пустить оружье в ход, 1935Из тына вырвал заостренный кол, [311] И с криком «Монжуа!» [312]его занес, И Аселена стукнул так в висок, Что брызнули до пят и кровь и мозг. Воскликнул граф, когда злодей издох: 1940«Святой Денис, спасибо, что помог! Счет с этим за Людовика сведен». Коня погнал он, не жалея шпор, В храм монастырский возвратился вновь, Людовика, сеньера своего, 1945В объятьях сжал и поднял высоко: «Мой юный государь, забудьте скорбь. Я с отпрыском Ришара счеты свел. На вас войной он больше не пойдет — За это платят дорогой ценой». 1950«Спасибо, — молвил отрок. — Благ господь!.. Но было бы спокойней мне еще, Когда б сочлись вы и с его отцом». Гильом вскричал: «Где ненавистник мой?» — Узнал, что здесь же, в божьей церкви, тот, 1955На поиски отправился бегом, Взял восемьдесят рыцарей с собой, Застал Ришара перед алтарем, Но вспомнил, что не льют во храме кровь, И негодяя за волосы сгреб. 1960Отвел назад он голову его, По шее двинул правым кулаком, И чувств лишился бунтовщик седой. Его прикончить было бы легко — Он даже пальцем шевельнуть не мог. 1965Увидел это граф и топ ногой: «Встань, трус, да разразит тебя господь!» Взял ножницы, остриг смутьяну лоб, Раздел его, оставил нагишом, Сказал своим и тем, кто взят в полон: 1970«Вот что постигнуть каждого должно, Кто своего сеньера предает». Пощады испросить с большим трудом Баронам для Ришара удалось. Не мстить за сына обязался он, 1975Дал обещанье мир блюсти по гроб И с графом обнялся пред всей толпой. Была цена такому миру грош: Впоследствии в лесу стальным ножом Лжец попытался графа заколоть, 1980Да помешать успел злодейству бог. Меж тем Гильом собрался вновь в поход, Готье-аббату на прощанье рек: «Я в Пуату веду своих бойцов, Затем что там изменников гнездо, 1985Но я, бог даст, их выкурю оттоль. Сеньера охраняйте день и ночь, Нигде не оставляйте одного, Бойцов при нем всегда пусть будет сто. Петром, что в Рим паломников влечет, 1990Клянусь вам: если без меня сеньер Претерпит хоть какой-нибудь урон, Я разнесу ваш монастырь святой, А вас на части изрублю мечом». Аббат ответил: «Будет здесь король 1995Надежнее храним, чем наш патрон». [313] Разумен славный рыцарь граф Гильом. По всей стране он разослал гонцов, Всех рыцарей велел сзывать на сбор. Не минул день двенадцатый, еще, 2000Как тридцать с лишним тысяч их пришло, И рать Гильом на Пуатье повел, И с этих пор три года день за днем, Что в праздники, что в будни — все равно, Зеленый шлем, подвязывал с зарей, 2005Меч надевал и вскакивал в седло. На самое большое торжество, На рождество господне — граф и то Свой добрый не отстегивал клинок. Сил не щадил он, не жалел трудов, 2010Чтоб за сеньером сохранить престол. XLVII Три года в Пуату сражался граф, Пока не усмирил мятежный край; Ни праздника, ни отдыха не знал. В дни пасхи, всех святых и рождества, 2015Которые повсюду люди чтят,— И то он не развязывал шишак, Меч не снимал и не сходил с копя. Юн рыцарь был, но не жалел труда, Чтоб своего сеньера отстоять. XLVIII 2020Гильом и статен, и умен, и мощен. Повел он рать к Бордо, что на Жиронде, У Амармонда королевство отнял, [314] И тот признал Людовика сеньером, Им был, как ленник, утвержден на троне. XLIX 2025Был граф Гильом отважен беспримерно. Когда под Пьерелатом он в сраженье Взял верх над Дагобером Карфагенским, [315] Тот присягнул Людовику на верность, Им был на троне утвержден, как ленник.
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис бесплатно.
Похожие на Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис книги
- Песнь о Сиде - Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Европейская старинная литература
- Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов - Гильем IX - Европейская старинная литература
- Сказки народов Югославии - Илья Голенищев-Кутузов - Европейская старинная литература
- Гаргантюа и Пантагрюэль — I - Рабле Франсуа - Европейская старинная литература
- Фьямметта - Джованни Боккаччо - Европейская старинная литература
- Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер - Европейская старинная литература
- Гаргантюа и Пантагрюэль - Франсуа Рабле - Европейская старинная литература
- Исландские саги. Ирландский эпос - Автор неизвестен - Европейская старинная литература
- Хроника - Бонаккорсо Питти - Европейская старинная литература