Рейтинговые книги
Читем онлайн Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 223
я смогу проконтролировать процесс. Если почувствуете тошноту, головокружение, недомогание, слабость, боль в районе желудка, обязательно сообщите мне.

Из-за стола внезапно подскочила Мелета и, прикрывая рот, бросилась к двери столовой, исчезнув в коридоре, ее муж бледный, как мертвец, выбежал за ней, видимо, надеясь помочь жене.

— А, да, вы можете также уйти, если достаточно самоуверенны.

Я с ужасом посмотрел на плод, лежащий передо мной, теперь он уже не казался мне таким прекрасным, хоть в нем и заключалась чья-то жизнь здесь. Чья-то. Моя, надо сказать, тоже.

— Да чтоб вас всех! Не думайте, что меня это реально может сломить! Я, черт возьми, еще могу уехать обратно в министерство светлых, — Тристан схватил со стола яблоко и смачно надкусил. — Сколько нужно его съесть?

— Пару укусов хватит, но я бы рекомендовала целое, на всякий случай.

— Спасибо! — мужчина сделал еще пару укусов и, проглотив всё, выставил указательный палец на хозяйку. — А раз пошла такая пьянка, ты мерзкая темная дрянь со страшным еблищем, ох не повезет тому, кто решит жениться на такой суке, как ты.

— Вы еще не рассказали в чем ваш грех, — лицо девушки оставалось безмятежным.

— Парочка банд возле Кадата чистили карманы оставшихся аристократов за небольшой процент мне. Не беспокойтесь, я заберу их с собой.

— Очень на это надеюсь.

Я отвел взгляд от перепалки и снова уставился на яблоко. Мои руки похолодели, но я старался держать себя под контролем. Чувствую ли я себя отравленным? У меня что-то болит? Я определенно чувствую слабость, но из-за яда или вследствие нервного напряжения?

— Госпожа, как вы могли так поступить, а если здесь кто-либо умрет? — Эния нервно перебирала свой белый платок, плачущим голосом обращаясь к хозяйке. — Это просто немыслимый эксперимент. Светлые покровители, дайте мне сил.

— Помолимся вместе, госпожа Эния, я надеюсь, мы все выберемся отсюда живыми, — Бойд участливо посмотрел на эльфийку, явно желая прикоснуться к ее ладони и успокоить, как это делают благородные мужчины.

— Стоит ли мне вознести мольбы Ноксу? — Элеос потер подбородок, смотря на плоды.

— Не смейте упоминать его имя всуе! Оно притягивает несчастья!

— Да куда еще хуже… — темный выдохнул, задумавшись о чем-то своем.

Тристан тем временем доел свое яблоко и, бросив огрызок на стол, откинулся на спинку стула.

— Я хочу сделать ставку! Ставлю золотой на то, что кто-нибудь здесь все же сдохнет сегодня.

— Как вы можете?! — эльфийка всхлипнула побледнев.

— А вот так и могу!

— Прекрати, Тристан! Откуда ты вообще знаешь, что они не отравлены? Может, это простая уловка? — Иден повернулся к Серафине. — Вы съедите плод для нас?

— Могу съесть яблоко с вами, хоть пополам. Выберите любое, — девушка пожала плечами, также спокойно наблюдая за остальными.

— Нет спасибо, я все же воздержусь, — Иден поджал губы, переводя взгляд со стола на друга.

— Ну что ты ломаешься, как девственница, давно бы уже отсюда свалили пить в какой-нибудь кабак, ешь давай!

— Тристан, прошу тебя, заткнись. Леди Серафина, это яблоко подействует негативно, если ты не был отравлен?

— Сложный вопрос, я советую тщательно обдумать свои действия, но зачем вам его есть, если вы не при чем?

— Я хотел уточнить, на всякий случай.

— Мне кажется, в этом вопросе нет среднего ответа, либо да, либо нет.

— Ну я бы не сказал…

— Да ешь уже это чертово яблоко, иначе я сам сейчас расскажу о всех твоих делишках!

— Тристан! Не смей открывать свой чертов рот, иначе мы больше не будем друзьями!

Я с ужасом смотрел на вздорящих друзей, неужели Тристан действительно сейчас начнет рассказывать чужие грехи? Может ли кто-то из них знать обо мне? Знает ли об этом Каин…

Альбион взял в руку яблоко и молча откусил. Его сын, словно ужаленный, подскочил со стула, попытавшись забрать плод, но отец его остановил.

— Не смей брать эти яблоки, кто-то из нас должен выжить, и если они отравлены, то ты займешь мое место в светлом королевстве, отправив в Сомну кого-то другого. Главное, не бросай своих послушников в этом темном царстве, не дай мраку завладеть тобой!

— То есть ты сейчас спасаешь свою шкуру, оставив сына умирать? Ха! Вот и моя ставка! Бойд точно мертвец!

— Отец! — Бойд в панике огляделся, и прежде чем Альбион успел схватить его за руку, взял одно из яблок и надкусил его.

— Глупец! Теперь мы умрем вместе! Неужели ты настолько наивен, сын?

— Я не собираюсь рисковать жизнью из-за сожжения этих сраных церквей! — парень кусал яблоко жадно заглатывая кусок за куском.

— Бойд! — Альбион встал с места.

— Господа, не забывайте о грехах.

Раздался приглушенный сип, Бойд, подавившись очередным куском, начал задыхаться, не в силах откашлять его. Отец несколько раз ударил сына по спине, но не получил должного эффекта, губы парня начали синеть.

— Бойд! Твою мать!

Альбион встал позади сына и попытался надавить ему на живот, обхватив, но увы даже это не помогло выплюнуть злосчастный кусок. Еще минута, и сердце Бойда остановилось, отец, побледнев, посадил сына в кресло у стены.

— Светлые покровители… какой ужас, — Эния громко всхлипнула и тихо взвыла, прикрыв лицо платком. — Бедный мальчик.

— Ты ж сукин сын! — светлый набросился на Тристана, повалив его на пол и щедро избивая лицо обидчика.

Иден встал с места и отошел к эльфийке, не желая вмешиваться в происходящую потасовку. Я тоже встал с места, хоть и ноги мои были слабы, перешел также подальше от драки.

Серафина, не проявив особого интереса к смерти Бойда, вытянула одно из блюд из-под яблок и, подойдя к Альбиону, ударила блюдом по его затылку. Мужчина, потеряв сознание, упал на пол, освободив из своего плена Тристана.

— Очень жаль, что я так ничего и не узнала.

— Зато моя ставка оказалась верна!

Тристан встал и, вытерев рукавом разбитую бровь, оперся на стол, стараясь отдышаться.

— Ну? Кто следующий угостится? Ульвар, вы как-то тихо сидите!

Я почти забыл про оборотня, все это время не привлекающего к себе внимания. Он не ел, это точно, но почему-то даже не высказался. Серафина поставила блюдо на стол и повернулась к Ульвару.

— Кстати, как поживаете?

— Предпочту умереть за свои грехи с честью.

— А, ясно, а за что, если не секрет?

— Я провез в эту страну Гибриса, надеялся, что он найдет здесь новую жизнь. Он еще жив?

— Понятия не имею на самом деле. Я его последний раз видела живым, а там, кто знает.

— Ясно… — Ульвар повинно опустил взгляд на стол, видимо, не желая продолжить разговор.

— Вам действительно плевать на жизни остальных? Смешно от того, что здесь

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 223
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури бесплатно.
Похожие на Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури книги

Оставить комментарий