Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, конечно, — поспешил заверить его Том. — У меня все в порядке. Как не хочется тащиться до базы на веслах! Наверное, карбюратор опять…
Его гримасы при этом были настолько странны и выпуклы-выпуклы, интонации сменялись так неожиданно и казались настолько насквозь фальшивыми, что Чарли только покачал головой, окончательно утверждаясь в своем предварительном диагнозе.
«Ну надо же, какое несчастье, — посочувствовал он, — а тут еще солнце… Напекло, наверное. Теперь главное — его не рассердить и не взволновать, тогда, быть может, нам удастся отправить его в больницу по возвращении».
Впрочем, здоров был Том или болен, он был прав в одном: грести до берега было делом нелегким и хлопотным, в то время как остров находился рядышком и, несмотря на всю внешнюю скалистую негостеприимность, одной своей близостью уже приглашал причалить, передохнуть и покопаться в испорченном механизме, чтобы в крайнем случае пуститься в обратный путь, хоть и на веслах, но со свежими силами.
…Вскоре лысый, каменистый берег заполнился людскими голосами.
— Ну-ка, давай толкай…
— Вот так…
— Тащи, тащи!
Мокрые и потные пассажиры вытащили свое суденышко на берег, остановились перед ним, тяжело дыша, но, немного переведя дух, с азартом набросились на двигатель.
— Ну-ка, теперь проверим вот здесь…
— Наша американская морская пехота всегда на высоте, — скорбным голосом проговорил Том, тихонько отворачиваясь, чтобы никто не видел его лица.
«А ведь это он во всем замешан! — подумал Джо, следя за Томом краем глаза. — Я могу поспорить на что угодно, дто все взаимосвязано: и наш приезд, и загадочные исчезновения, и моя тревога, и эта вот поломка. Видать, мы уже успели кого-то напугать…»
Незаметно для других Джо, разогреваясь, начал поочередно напрягать разные группы мышц. Со стороны можно было подумать, что он просто переминается с ноги на ногу в ожидании результатов исследования мотора. Наконец склонившиеся над мотором макушки начали подниматься, открывая растерянные лица.
— Ничего не понимаю…
— Вроде нормально все.
— По-моему, с двигателем все в порядке, — один за другим докладывали невольные механики.
Плечи Тома дрогнули, плечи Джо, наоборот, расправились.
— Да ладно, — Том изобразил на своем лице жалкую пародию на улыбку. — Черт с ним. Пошли купаться.
Жара и усталость делали купание вовсе не лишним, трудно было ожидать что кто-либо откажется, и потому Джо поспешил сделать Джексону только им двоим понятный знак.
Джексон удивленно повел бровью и, перекинув ногу через борт, уселся на сиденье. Залез в катер-катамаран и Джо, пристраиваясь поближе к месту, на котором сидел Тейлор.
— Да, пошли… — согласился Берг.
— А вы идете? — спросил по дороге Чарли.
— Нет, — Джо сжал губы. — Я посижу на берегу.
— Да ладно, пошли, — грубовато позвал Том, сбрасывая с себя рубашку и пристраивая ее на одном из сидений. — Никто лодку не украдет.
Джо прищурился и глянул на его руки. Если с лицом Том кое-как справлялся, то костяшки его пальцев вздулись белыми бугорками: Том сдерживался из последних сил.
«Неужели этот рейнджер что-то заподозрил? — томился он, теряясь в догадках. — Пусть… Если не я выйду из игры, а меня выведут — с меня и спрос будет иной. Или они не станут разбираться? Все равно, пока мы будем плавать, мы будем в относительной безопасности. Тут уж я смогу смело врать, что купаться захотел не я — кто станет в этом разбираться, в самом деле? ОНИ нападут на берегу… Черт побери! Ведь получается так, как мне нужно, по принципу меньшего из зол: если Чарли и Берг пойдут со мной, а ОНИ в этот момент придут на берег, то… то я буду ни при чем: ребята подтвердят мою непричастность, и… И все будет продолжаться?»
Он зашлепал ногами по воде, стараясь как можно скорее нырнуть и скрыть покрасневшие от натуги и раздумий глаза, погружая лицо в волны.
— Эй, меня подождите! — крикнул Чарли, бросаясь вдогонку.
Джо принялся ритмично дышать, заканчивая «настройку». Джексон проводил Чарли взглядом и быстро подсел к нему:
— Ну, что скажешь?
Не говоря ни слова, Джо жестом указал вниз, под руль, затем в его руках мелькнули проводки, контакты замкнулись и в моторе что-то застукало и заворчало.
«Ну что, видишь?» — спросили открывшиеся Джексону серо-голубые глаза.
Негр тихо присвистнул.
Джо огляделся по сторонам: вечное предчувствие подсказывало ему, что нападения стоит ожидать со стороны светло-серых, относительно гладких камней: там удобно было прятаться и легко передвигаться. Проходы и дорожки, казалось, сами звали туда.
— А… — взгляд Джексона ушел в сторону моря и начал прыгать по удаляющимся спинам.
Джо призадумался, затем тоже взглянул на море.
— Ты присматривай за Тейлором, — посоветовал
— будто приказал — он.
Джексон кивнул и помчался догонять пехотинцев.
Джо остался один.
Некоторое время он сидел в катере, внимательно изучая серый каменный рельеф: таинственный враг пока не торопился обнаружить свое местонахождение.
Вскоре Армстронг уже достиг того состояния, при котором описание его эмоций и переживаний делается бессмысленным. Даже если бы и нашлись слова, способные хоть частично их передать, вряд ли они были бы поняты до конца и читающим, и пишущим
— стало быть, нечего и лезть в необжитые общей психологией дебри, а лучше ограничиться описанием его действий и поступков.
Джо огляделся по сторонам и направился к скалам, время от времени замирая, чтобы «прощупать» путь. Тем не менее продвигался он быстро, и довольно скоро бухта вместе с вытащенным на берег катером исчезли из виду.
Окружающая его местность представляла в своем роде совершеннейший тренажер для акробатов: выступы, отвесные скалы, крутые стены, крутые бока и площадки камней ничем не уступали традиционным брусьям и бревнам, складываясь порой, в комбинации на редкость причудливые и затейливые. Вместе с тем каждый отдельный камень — скала в несколько человеческих ростов — представлял собой довольно ровный голыш, лишь кое-где разукрашенный иероглифами лишайника. Насколько крупными были основные скалы, настолько мелким по контрасту с ними был лежащий под ногами гравий: можно было подумать, что эта местность была придумана и создана нарочно. Это, разумеется, не соответствовало действительности: валуны и каменные холмы выходили из глубинных пород, в то время как мелкая галька изобиловала по всему побережью как и этого острова, так и большинства к нему прилегающих. Размеров кусочков гравия хватало ровно на то, чтобы на них не оставались человеческие следы, затрудняя ориентацию.
Чем дальше уходил Джо в скалы, тем осторожнее делался каждый его шаг; все его органы чувств так и кричали, что загадочный — да нет, уже несомненный — враг находится где-то поблизости. И он не испытал ни малейшего удивления, когда из-за очередного супервалуна вынырнула группка одетых в черное людей.
Как и полагалось ниндзя, они шли тихо, но настолько открыто, что их молчаливое передвижение можно было принять за умышленное, нарочно демонстрируемое противнику для того, чтобы деморализовать его, испугать и выбить из колеи. Возможно, психологическая атака и удалась бы, будь на месте Джо человек неподготовленный к столь неуместному здесь появлению ниндзя — да и вообще к их появлению…
Джо насчитал пятерых и на этом решил остановиться, быстро шмыгнув за скалу. Ниндзя, видимо, заметали его: главный остановился, дал знак рукой, и черная масса на фоне светлых валунов раздвоилась и растеклась.
При несколько иной, более спокойной ситуации Джо наверняка подивился бы, откуда вообще ниндзя берутся в самых неподходящих районах земного шара в гаком количестве. Если при их прошлой встрече, в стране, относительно близкой к крайнему Востоку, их присутствие с некоторой натяжкой можно было объяснить, то столкнуться с ниндзя здесь, да еще не с одним, противоречило теории вероятности. Наверное, судьба преднамеренно ухитрялась запихивать Джо в те редкие щели, где нормальные математические закономерности не действовали, уступая законам «пересечения жизненных орбит» людей, которым самой судьбой предназначалось встретиться. Возможно, именно потому частным детективам везет на «неурочные дела», догоняющие их в отпусках, на отдыхе — да где попало…
Впрочем, времени для рассуждений у Джо не было. Он быстро отскочил в тень камней-скал, надеясь отыскать себе подходящее место, удобное и для самообороны, и для того, чтобы рассмотреть своих новых врагов со стороны.
Он ушел недалеко: неожиданно над самой его головой что-то зашуршало, заставляя присесть. Затянутый в черное в длинном прыжке пронесся над ним. Прежде чем он успел подняться после приземления, Джо кувыркнулся в сторону, на расстояние, которое должно было обезопасить его от уже, возможно, приготовленного для удара оружия, и вскочил на ноги. Черным ветром ниндзя метнулся вслед за ним, сильные пальцы резко дернули Джо за щиколотку, и он повалился, быстро сжимаясь на лету в комок. Сыпучий гравий смягчил падение, превратившееся в пружину тело разогнулось, заставляя Джо снова встать в стойку, — и оба противника оказались в равном положении друг напротив друга.
- Гоп-стоп – дело серьезное - Максим Шахов - Боевик
- Реальный чувак - Андрей Шляхов - Боевик
- Поднять Титаник! - Клайв Касслер - Боевик
- Зомбированный город - Сергей Самаров - Боевик
- Кодекс разведчика - Сергей Самаров - Боевик
- Ученик - Герритсен Тесс - Боевик
- Оплавленный орден - Сергей Самаров - Боевик
- Проверено: мин нет! - Сергей Самаров - Боевик
- Ставок больше нет - Казанцев Кирилл - Боевик
- Сибирская вендетта - Лаптев Александр Константинович - Боевик