Рейтинговые книги
Читем онлайн Замкнутый круг - Ден Редфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 158

— Я их не убивала! — начала оправдываться Глория, не понимая откуда Женевьева узнала о Марко.

— Я тебе верю, но это ничего не меняет. Журналистам нужны сенсации, а когда сенсаций нет под рукой, они их выдумывают. Либо терпи, пока они не найдут новую жертву, либо пообщайся с ними, и расскажи что-нибудь интересное.

— Моя главная головная боль не журналисты, а полицейские, ведущие расследование убийства Герберта. Они уверены в моей виновности, хотя и не говорят об этом открыто.

— К сожалению, здесь я тебе мало чем могу помочь. Убеди их в своей невиновности или попытайся договориться.

«Попытаться можно, только из этого вряд ли что-нибудь получится. Здесь нужны более решительные меры!» — решила Глория, затем поблагодарила Женевьеву за совет и отправилась в солярий.

Пробудившись ото сна, Сайкс сладко потянулся, и встал с дивана. Помимо Спайроу в каюте больше никого не было, однако Сайкс сразу же бросился в глаза открытый ноутбук, стоящий на журнальном столике. Сайкс подошёл к столику, развернул ноутбук, и наткнулся на свежую журналистскую статью, под названием которой красовалась фотография Глории Майерс. Статья называлась так: «Чёрная вдова получает кровавые деньги». В статье было написано, что Глория Майерс разделалась со своим благоверным, и привлекла к этому дела своего бывшего мужа, который (автор статьи ссылался на 100 % достоверный источник) имел богатое криминальное прошлое, а также был далеко не последним человеком в преступном мире.

— Что за чушь собачья? — проворчал Спайроу, и промотал текст до самого конца.

К статье также прилагалась ещё одна фотография. На ней изображалась всё та же Глория, выходящая из банка в сопровождении охранников. К богатой вдове пытались пробиться телевизионщики с камерами и микрофонами, но история умалчивала удалось ли им это сделать, или нет (Сайкс предположил, что не удалось). Прикрыв крышку ноутбука, Спайроу направился на поиски Алекса, и обнаружил напарника в спортивной комнате. Дроу неистово колотил боксёрскую грушу, не обращая внимания на Спайроу. Завершив длинную серию мощным правым хуком, после которого, как показалось Сайксу, груша готова была рухнуть к ногам Дроу, Алекс отошёл к перекладине, и начал выполнять подтягивания.

— Остынь. Не стоит из всякой ерунды делать трагедию, — сказала Сайкс.

— Хотел бы я сделать из этого комедию, но увы, не могу! — ответил Алекс, продолжая делать упражнение.

— По поводу твоего богатого криминального прошлого они, конечно, малость загнули.

Алекс слез с турника и повернулся лицом к напарнику.

— Не в этом дело. Мне всё равно что эти сочинители напридумывали обо мне. Хотя их тоже можно понять. Погиб известный миллионер, и они пытаются обвинить во всём его жену. Когда нужна сенсация, все средства хороши, какими бы грязными они ни были. Не удивлюсь, если к следующей статье они прикрепят фотографии, где я встречаюсь с Глорией на корабле возле причала.

— Стоп, погоди. Тебя задело то, что они спустили всех собак на твою бывшую жену?

— Да. Глория не причастна к смерти своего мужа. Это дело рук человека, сделавшего те снимки.

— Почему ты в этом так уверен? Почему тебя вообще это волнует?

— Потому что… потому что даже после всего, что между нами произошло, мне по-прежнему небезразлична её судьба.

Сайкс удивлённо заморгал, не сразу поверив в услышанное. Алексу нелегко далось это признание, но всё же он был рад, что сказал об этом вслух.

— И как давно ты сохнешь по бывшей жене? — поинтересовался Сайкс.

— Недавно. Все эти годы я даже не думал о Глории. А когда встретил её на Геднере, и вспомнил, что между нами когда-то было… Это трудно объяснить, поэтому я даже не буду пытаться.

— Я надеюсь, ты не сказал об этом Джилл?

— Конечно нет, да и тебе стоит держать язык за зубами, если не хочешь чтобы я эти самые зубы тебе выбил! — пригрозил Алекс.

— Не волнуйся, я унесу эту тайну с собой в могилу.

— Надеюсь, но если обманешь — я тебя сам туда отправлю, — сказал Алекс, и вновь принялся избивать грушу.

— Раз уж тут такое дело, я тоже должен кое в чём признаться. Ястреб не погиб.

— С чего ты взял? — спросил Дроу, продолжая колотить грушу.

— Об этом мне поведал один тип из Синдиката.

Алекс провёл быструю серию ударов, завершив её апперкотом, затем отошёл в сторону, и посмотрел на Сайкса.

— Ну и что ты собираешься делать? — спросил он, заранее зная ответ.

— Найти Ястреба и прикончить, — решительно заявил Спайроу.

— Ясно, — проговорил Алекс с пониманием. — Как только полиция найдёт убийцу Герберта Майерса, и снимет с меня чип слежения, я сразу же покину Геднер.

— Если к тому моменту Ястреб не испустит дух, я останусь здесь, и буду искать его до тех пор, пока не найду.

— Из этого не выйдет ничего хорошего, — попытался Дроу предостеречь напарника.

— Как и из твоих попыток помочь Глории. Что ты будешь делать, если выясниться, что это Глория убила своего мужа?

Алекс сжал кулаки, и этот жест не укрылся от внимания Сайкса. Прежде, чем атмосфера успела накалиться до предела, спор напарников был прерван звуковым сигналом, напоминающим громкий звонок.

— Это не она, — оставил Алекс за собой последнее слово, спешно вышел из отсека, и направился на мостик.

Буквально за неделю до прибытия на Геднер Алекс обновил систему безопасности корабля. Попасть на борт корабля через двери могли лишь люди, чьи отпечатки пальцев занесены в базу данных «Норда». Таких людей было трое. Остальные же могли попасть на борт корабля лишь в одном случае — если их впустят. Заглянув в окно, Дроу увидел возле опущенного трапа своего старого знакомого — Пирса Адамса. Пирс увидел Алекса, и помахал ему рукой.

— Какого чёрта тебя здесь надо? — проворчал Дроу, затем подошёл к панели управления и открыл дверь, возле которой стоял Пирс.

— Кто там? — полюбопытствовал пришедший на мостик Спайроу.

— Пирс. Видимо стряслось что-то серьёзное, — сказал Алекс, и отправился встречать незваного гостя.

Сайкс незамедлительно последовал за ним.

— Я только сейчас обратил внимания, что мы здесь одни. Куда подевалась Джилл?

— Я откуда знаю? Ушла куда-то, и ничего не сказала. Как будто ты лису не знаешь?!

— Знаю. Потому и спрашиваю.

— Меня больше волнует что Пирс здесь забыл. В былые времена он нанёс мне всего один визит в четыре года, да и то это был особый случай.

— Что за случай?

— Потом расскажу.

В былые времена Хэнк Мастерс был лучшим медвежатником, и мог вскрыть любой замок. Сейчас же он был заключённым под номером 512, отбывающим тюремный срок в одной из геднерских тюрем. Мастерс обокрал многих, но в тюрьму попал за убийство, которого он не совершал. Обвинение целиком и полностью было сфабриковано. Полицейские утверждали, что у них есть железные улики против Мастерса, но почему-то пытались убедить Хэнка во всём сознаться. Опытный медвежатник отказался помогать следствию, за что был жестоко избит. Гораздо позже, когда суд всё же признал его виновным, Хэнк узнал, что полицейские подтасовали улики, чтобы отмазать своего коллегу. Шестидесятипятилетнему медвежатнику не прельщало провести остаток жизни за решёткой, поэтому он решился на побег. Приготовления к побегу заняли долгих 2 месяца, на протяжении которых Хэнку приходилось лгать и изворачиваться, но при этом быть пай-мальчиком, и не привлекать к своей персоне лишнее внимание. Мастерс знал, что если о побеге узнает хотя-бы один человек, через час об этом будет знать и тюремная администрация. Дождавшись отбоя, Хэнк собирался выбраться из камеры через дыру в стене, прикрытую большим календарём, оттуда добраться до запертой прачечной, вскрыть замок, заполучить форму охраны, и миновать внешний двор. Затем нужно было добраться до котельной, и с помощью заранее оставленной кувалды проделать дыру в сливной трубе, и выбраться за пределы тюрьмы. В теории все звучало очень просто, однако было одно «но» — на всё про всё у Мастерса было не более десяти минут. Хэнк понимал, что по истечению этого времени надзиратели обнаружат пропажу и поднимут тревогу, и если к тому моменту он не окажется за пределами внешнего двора, побег не состоится. Пока Хэнк размышлял как решить эту проблему, явился один из конвоиров, и сообщил Мастерсу, что к нему пришла посетительница. Когда медвежатника доставили в комнату для свиданий, Хэнк увидел свою лучшую ученицу, сидящую за столом.

— Здравствуй, Хэнк, — поприветствовала Джилл своего учителя.

Именно Мастерс в своё время научил рыжую бестию вскрывать замки, а затем бесследно исчез. О том, что известный в узких кругах медвежатник попал в тюрьму, Джилл узнала совершенно случайно, а когда выяснила за что именно арестовали Хэнка, решила нанести ему визит, не ставя при этом в известность своих напарников.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замкнутый круг - Ден Редфилд бесплатно.
Похожие на Замкнутый круг - Ден Редфилд книги

Оставить комментарий