Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Именно.
Рассмеялся уже я, скинув маскировку своего уровня культивации и вызвав изрядную перемену на лицах тюремщиков. После секундной паузы они бросились прочь, но… упали, успев сделать едва ли пару шагов. Я же и вправду с лёгкостью разорвал стальные путы, разрушил сдерживавшие меня печати и ступил на пол пыточной, разминая запястья. Несколько бытовых заклинаний из магии рептилоидов отмыли меня, очистили одежду от грязи, высушили её, выгладили и заштопали. Вид у меня после этого был пошарпанный, но уже вполне себе приличный.
Я набросил на Мо Шань Суня и его помощника проклятье гниющей крови, скрылся под невидимостью и покинул пыточную. Пришло время встретиться с наглым младшим культиватором, чтобы объяснить, что его попытка пойти против меня была худшим решением в этой жизни. Раз уж ему удалось однажды сбежать от меня, то стоило и дальше скрываться где-нибудь в жопе мира, ничем не выдавая факт своего существования.
Выбраться из самой охраняемой зоны тюрьмы было проще простого. Ведь как старейшина и фактический глава секты я знал о существовании потайных ходов в этой части подземелий. Мне удалось выскользнуть наружу, не потревожив ни одного охранника. Оказавшись на свежем воздухе, я отправился наблюдать за Ли Бао, который прямо сейчас готовил боевое ядро секты к военному походу. Все нужные люди уже стояли в центре стационарной печати телепортации и Ли Бао настраивал координаты точки выхода.
Осмотрев эту толпу, я нахмурился. Каким-то неведомым образом Ли Бао смог заполучить восемь культиваторов седьмой ступени. Пятеро из них были его друзьями из числа членов секты, а троих я видел впервые. Это значительно осложняло мои планы по тайному похищению Ли Бао. Тогда во время переноса души мне не показалось — та печать использовала Ци восьмой ступени. А значит, Ли Бао находится на том же уровне культивации Ци, что и я. И если к этому прибавить восемь культиваторов седьмой ступени, плюс всю эту толпу рядовых членов секты вокруг, то открытое нападение становится слишком опасным. Одно дело, если бы я хотел просто убить Ли Бао. Но мне-то надо захватить его и допросить.
Тем временем, подготовка завершилась, и новый глава секты решил сказать напутственные слова.
— Друзья, сегодня мы идём в бой ради будущего секты Алой Зари. Помните, что только ваша самоотверженность и готовность к самопожертвованию смогут переломить хребет армии врага. Клан Кровавой Луны поплатится за своё вероломство. Вперёд! К победе!
С этими словами печать активировалась, и боевой отряд самых сильных воинов секты исчез во вспышке света.
Речь Ли Бао показалась мне слишком лицемерной. О каком будущем секты он там говорил, если весь этот поход был затеян только чтобы вернуть его любовницу? Люди не слепые. Кто-то поверит в эту напыщенную чушь, но остальные задумаются. У них появятся вопросы без ответов, которые приведут к сомнениям, а там и до предательства недалеко. Пройдёт десяток-другой лет, и вся секта развалится, разрываемая на части ложью и эгоизмом её лидера.
Я же не зря в своё время поставил на место лидера секты кого-то другого, сам оставшись «всего лишь» старейшиной. Предыдущий глава обладал удивительной способностью — он всегда говорил только правду. Он мог молчать или недоговаривать, но не врать. И за это все члены секты буквально боготворили его, так как верили, что их никогда не обманут. А то, что я вижу сейчас, говорит о том, что к власти пришёл лицемер. А раз это вижу я, то видят и все остальные. Видят, но молчат из-за страха и желания получить свой кусок общего пирога. Думаю, если Ли Бао сдохнет, никто особенно не расстроится от этого.
Развернувшись, я полетел прочь, раздумывая над тем, как именно стоит подловить Ли Бао? Если он ищет свою принцессу-шлюху, то стоит найти её раньше и использовать в качестве приманки. Клан Кровавой Луны был немногочисленным и не очень богатым, хотя его старейшины представляли собой грозную силу. Если они решили спрятать свою принцессу, то наверняка запихали её в свою тайную тюрьму. Более надёжного места у клана просто не было. Вот только я был одним из немногих людей, которые знали, где находится эта тюрьма. Более того, её смотритель — мой хороший знакомый. С ним можно договориться. Главное, чтобы моё предложение было выгодным для клана.
20. Голова
Путь до тайной тюрьмы клана Кровавой Луны занял не так уж много времени. Благодаря моему уровню культивации и новым техникам я смог развить умопомрачительную скорость, передвигаясь на высоте в сотню километров над землёй. Шаттл был бы удобнее, но можно было обойтись и без него. К хорошему быстро привыкаешь, но культиваторам не пристало зависеть от внешних инструментов. Все проблемы мы решаем за счёт манипуляции Ци и пафосного превозмогания. Ну и мозги тоже надо не забывать использовать. Хотя компьютер линкора всё же жаль. Эх…
Завершился мой полёт на склоне неприметной горы, которая ничем не выделялась среди соседних. Подойдя к настолько же неприметному выступу скальной породы, я активировал скрытую печать и принялся ждать. Через пять минут камень передо мной сдвинулся, и из образовавшегося прохода вышел старик в тёмных одеждах.
— Кого это тут нелёгкая принесла? Тай Сюань? Ты же умер!
— Привет, Ву Чень Ю. Я лишь притворялся мёртвым. — Отмахнулся я.
— Да как ты притворялся, если Ли Бао насадил твоё тело на кол и месяц демонстрировал всем желающим?
— Что? Вот скотина. — Не удержался я от восклицания. — Давай обсудим это внутри. У меня есть к тебе вопросы, связанные с твоим кланом.
— Ну… ладно, проходи. На нежить ты, вроде, не похож.
— На нежить. Скажешь тоже.
Мы прошли в тёмный коридор, пробрались по лабиринту подземелий и зашли в небольшую комнату, где Ву Чень Ю обычно занимался делами, связанными с работой.
— Так что с тобой приключилось? — Спросил он, заваривая чай.
— Я отправил свою душу в измерение гробницы небесного дракона девятой ступени, чтобы украсть его наследие. Как видишь, всё прошло удачно. — Я снял маскировку и раскрыл свой настоящий уровень культивации.
— Ого! Ты всё-таки прорвался. Поздравляю. И, надо полагать, пока ты отсутствовал, Ли Бао добрался до твоего тела?
— Именно. Придётся мне придумать способ отомстить этому выскочке. Насажу его голову на кол, оживлю её с помощью некромантии, и она будет указывать путь гостям секты, которым вздумается прогуляться в саду.
— Ты в своём репертуаре. Так зачем пожаловал ко мне? Вряд ли чтобы просто похвастаться перед стариком, чьи надежды на прорыв давно угасли.
— Ты знаешь, где находится Ву Е Му?
— Эта шлюха? Что б
- Барин - Роман Соловьев - Попаданцы
- Я стану твоей защитой (СИ) - Лена Поллина - Периодические издания / Современные любовные романы
- Правильный «Червь». Том 4 - Avadhuta - Попаданцы / Прочий юмор
- Заговор гоблинов - Avadhuta - Периодические издания / Фэнтези
- Попирая волю Небес - Avadhuta - Периодические издания / Фэнтези
- Шанс на жизнь (СИ) - Хорошилова Виктория - Попаданцы
- Клык - Алексей Шмаков - Героическая фантастика / Повести / Периодические издания / Фэнтези
- Петтерсы. Дети гор - Павел Алексеевич Воля - Прочая детская литература / Детские приключения / Периодические издания
- Вечный Злодей - Станислав Кемпф - Боевая фантастика / Прочее / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Неожиданный шанс - Алексеев Михаил Егорович - Попаданцы